Descargar Imprimir esta página

OBO Bettermann V20-LCF 280 Serie Instrucciones De Montaje página 4

Descargador de sobretensione

Publicidad

ES
Descripción del producto
Dispositivo de protección de sobrepresiones para la cone-
xión equipotencial de sistemas de alimentación de corriente
según la VDE 0100-443 (IEC 60364-4-44). Para el montaje
en raíles simétricos y para la instalación en cajas de distri-
bución. Los descargadores se enchufan por separado y tie-
nen un código en la parte posterior para evitar que se en-
chufen de manera incorrecta. Están equipados con un dis-
positivo seccionador de corriente y disponen de una
capacidad de descarga de hasta 30 kA (8/20) por cada polo.
Con soporte de riel encajable.
La vía de chispas C20-0-255 sirve como descargador entre
el conductor neutro N y el conductor de protección a tierra
(conductor PE).
Solo V20-..+FS..: módulo con señalización remota median-
te contacto inversor sin potencial.
Grupo destinatario
El montaje y la conexión del aparato deben ser llevados a
cabo exclusivamente por técnicos electricistas.
Indicaciones generales de seguridad
– Antes de empezar a trabajar con cables eléctricos, dejar
el equipo sin tensión y asegurarlo contra reconexiones.
– ¡No realizar el montaje en caso de tormenta!
– Tener en cuenta la legislación y normativa nacional, p. ej.
VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)
Montaje e instalación
Se puede montar en cualquier posición (horizontal o verti-
cal).
La VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53) dispone lo siguiente:
– en caso de cableado de derivación la longitud total de
conexión a + b y
– en caso de cableado en V, la longitud de conexión c
no puede sobrepasar máx. 0,5 m.
En caso de cableado en V, utilizar bornes de conexión códi-
go 5012 010.
ATENCIÓN
¡Riesgo de sobrecarga!
Para una abrazadera de conexión 5012 010 la carga
de corriente máxima permitida es de ≤ 50 A.¡Utilizar
un fusible previo adecuado!
1. Sujetar el dispositivo de protección al raíl simétrico: tener
en cuenta que el soporte de riel encajable esté bloquea-
do.
2. Respetar la longitud de pelado y el par de apriete.
3. Conexión según esquema de conexiones (sistemas TN o
sistemas TN-S / TT).
Desmontaje
1. El descargador se desbloquea y extrae tal.
2. Abrir el soporte de riel encajable con un destornillador
plano y encajar (véase también). Retirar el dispositivo de
protección.
Señalización remota (solo V20-..+SR..):
En caso de desconexión, como mínimo un descargador
conmuta el contacto inversor del módulo de señalización a
distancia de 11/12 a 11/14. La señalización remota puede
conectarse como contacto NO o NC. De este modo se pue-
den controlar los componentes de señalización adecuados
(p. ej. avisos de fallo centrales, señales luminosas o acústi-
cas).
02-100_MA_V20-LCF-...280_2023-12-22.indd 4
02-100_MA_V20-LCF-...280_2023-12-22.indd 4
– Enchufar los cables para señalización remota tal como se
indica y respetar la sección y pelado indicados.
Fallos
Cuando el dispositivo seccionador integrado se dispara (p.
ej. debido a un envejecimiento producido por sobretensio-
nes múltiples y muy elevadas), el indicador visual cambia de
verde (gris) a rojo. En este caso, retirar el descargador e
instalar uno nuevo (se suministra por separado, V20: código
5095 364, C20: código 5095 600). Se presupone que, en
dispositivos con varios descargadores, cada descargador
sufre la misma carga. Recomendamos revisarlos y, en su
caso, sustituirlos. Eliminar los descargadores sustituidos.
Mantenimiento
Recomendamos inspeccionar visualmente el indicador lumi-
noso cada 2-4 años o tras producirse impactos de rayo.
Eliminación
– Desechar el embalaje como basura doméstica
– Desechar el dispositivo de protección/descargador
como residuo electrónico.
Tener en cuenta la normativa local de eliminación de resi-
duos.
RU
Описание изделия
Устройство защиты от перенапряжений для выравнива-
ния потенциалов в системах электроснабжения соглас-
но VDE 0100-443 (IEC 60364-4-44). Данное устройство
устанавливается на монтажную шину и используется в
распределительных коробках. Разрядники от перена-
пряжений подключаются отдельно и имеют кодировку
на обратной стороне во избежание неправильного под-
ключения. Разрядники от перенапряжений имеют тер-
модинамическое разделительное приспособление. Ве-
личина отводимого тока разрядника составляет до 30 кА
(8/20) на один полюс.
С защелкивающимся держателем монтажной шины.
Радиотрасса C20-0-255 выступает в качестве разрядни-
ка от перенапряжений между нулевым проводом N и
защитным соединением (заземляющий провод PE).
Только V20-..+FS..: С модулем для телесигнализации
через беспотенциальный переключающий контакт.
Целевая группа
Монтаж и подключение прибора должны выполняться
квалифицированным электриком.
Общие правила техники безопасности
– Перед началом работы с электропроводкой необхо-
димо отключить подачу питания и обезопасить устрой-
ство от повторного включения!
– Запрещается проводить монтаж в грозу!
– Соблюдайте государственные законы и национальные
стандарты, например, VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53)!
Монтаж и установка
Монтажное положение может быть любым (например,
вертикальным или горизонтальным).
VDE 0100-534 (IEC 60364-5-53) указывает на то, что
– при нарушении электропроводки общая длина
подключения a + b,
– а для электропроводки V длина подключения c
должна составлять преимущественно 0,5 м, и в любом
случае не должна превышать макс. 0,5 м.
Для электропроводки V применяйте соединительную
клемму, № арт. 5012 010.
ВНИМАНИЕ!
Опасность перенагрузки!
Соединительная клемма 5012 010 допущена к
применению для максимальной нагрузки по току ≤
50 A. Применяйте соответствующий входной
предохранитель!
1. Зафиксируйте клеммами устройство защиты от
перенапряжений на монтажной шине, при этом
убедитесь,
что
защелкивающийся
держатель
монтажной шины разблокирован.
2. Соблюдайте длину зачистки изоляции и момент
затяжки.
3. Подключение
следует
производить
согласно
электрической схеме (системы TN или системы TN-
S / TT).
Демонтаж
1. Разблокируйте
и
извлеките
разрядник
перенапряжений.
2. Откройте держатель монтажной шины шлицевой
отверткой и введите в паз. Снимите устройство
защиты от перенапряжений.
Телесигнализация (только V20-..+FS..):
При отключении минимум одного разрядника переклю-
чающий контакт в модуле телесигнализации переключа-
ется из положения 11/12 в положение 11/14. Телесигна-
лизация может переключаться как нормально разом-
кнутый/замкнутый контакт. Так можно управлять
соответствующими компонентами сигнализации (напри-
мер, централизованными сообщениями об ошибках,
светом или акустическим сигналом).
– Провода телесигнализации подключите, как показано
на рисунке, при этом соблюдайте указанные сечение
провода и длину зачистки изоляции.
В случае неисправности
При срабатывании встроенного разделительного при-
способления (например, из-за механического старения
вследствие многократных и очень высоких перенапря-
жений), оптический индикатор изменяет свой цвет с зе-
леный (серого) на красный. В данном случае рекомен-
дуется отсоединить один из разрядников от перенапря-
жений и заменить его на новый (разрядник от
перенапряжений поставляется по отдельному заказу,
V20: № арт. 5095 364, C20: № арт. 5095 600). Для при-
боров с несколькими разрядниками от перенапряжений
следует исходить из того, что другие разрядники от пере-
напряжений испытывают такую же нагрузку. Мы реко-
мендуем проверить все разрядники от перенапряжений
и при необходимости также заменить их. Выполните ути-
лизацию замененных разрядников.
Техническое обслуживание
Мы рекомендуем проводить визуальный осмотр оптиче-
ского индикатора каждые 2—4 года или после сильных
ударов молнии.
Утилизация
– Упаковку утилизировать аналогично бытовым
отходам.
– Устройство
защиты
от
перенапряжений/
разрядник от перенапряжений утилизируются
как отходы электроники.
Соблюдайте местные предписания по утилизации отходов.
Datos técnicos / Технические характеристики
Núm. artículo/ Арт.-№.: 5095524, 5095529, 5095528, 5095529,
5095534, 5095536, 5095538, 5095540, 5095542, 5095544,
5095546
V20 -LCF... 280
IEC / DIN EN
Class II / Type 2
61643-11
U C
280 V AC
U N
230 V AC (± 10 %)
U P
≤ 1,5 kV
4 kA
< 1 kV
8/20
U res @
10 kA
< 1,1 kV
8/20
I n
T2
20 kA
I max
30 kA
от
I SCCR
50 kA eff
I fi
-
Степень IP/
IP 20 (Montado / Универсальность)
Código IP
место установки/
Interior/В помещении
Lugar de instalación
Количество
портов/Number of
One-Port-SPD
Ports
Система/ Sistema
TN-, TT
-40 – +80 °C
-40 – +176 °F
5 – 95 %
L – PEN
Цепь защиты/
L – N
Circuito de
L – PE
protección
N – PE
x
x
x ≥ 1,5 mm (0.06 inch)
F1 >160 A gL / gG
F1
+
F2
F2 ≤ 160 A gL / gG
F2
2
F1
F1 ≤ 160 A gL / gG
1.5 – 35 mm
2
(AWG 16 – 2)
1.5 – 35 mm
2
(AWG 16 – 2)
1.5 – 35 mm
2
(AWG 16 – 2)
Accesorios / аксессуары
a
a ≤ 15.5 mm (0.6 in)
3 x 16 mm
2
(3 x AWG 6)
5012 010
C20
255 V AC
40 kA
60 kA
100 A
TT-, TN (NPE)
N – PE
– (NPE)
– (NPE)
22.12.2023 10:26:26
22.12.2023 10:26:26

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

C2050955245095529509552850955345095536 ... Mostrar todo