Descargar Imprimir esta página

Mitsubishi Electric MFZ-KJ12NA Manual De Instalación página 22

Ocultar thumbs Ver también para MFZ-KJ12NA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
5-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE
FUGAS
1) Retire las tapas de la abertura de servicio de las válvulas de retención si-
tuadas a ambos lados de las líneas de refrigerante. (La unidad se suminis-
tra con las válvulas de retención completamente cerradas). Debe dejarlas
cerradas.
2) Conecte la válvula conectora de manómetro a los puertos de las válvulas
de retención.
Tapa de la válvula
–14,7 psi [manómetro]
de retención (par
*4 a 5 vueltas
(–0,101 Mpa)
15 a 22 pies-lb,
*Cerrado
19,6 a 29,4 N•m,
Válvula de retención
*Abierta
200 a 300 kgf▪cm)
para LÍQUIDO
Llave hexagonal
Tapa del puerto
de servicio (par 10
a 13 pies-lb, 13,7
a 17,7 N•m, 140 a
180 kgf•cm)
Precauciones al utilizar la
válvula de control
Puerto de servicio
A
Válvula de control
Abierta
Manguera de carga
Cerrado
Cuerpo
3) Realice el vaciado del sistema a 4000 micrones utilizando ambas válvulas de
servicio. No se deben utilizar medidores del colector de admisión del sistema
para medir el vacío. Se debe utilizar siempre un medidor de micrones.
Rompa el vacío inyectando nitrógeno (N2) en la válvula de servicio de descar-
ga a 0 PSIG.
4) Realice el vaciado del sistema a 1500 micrones. Rompa el vacío inyectando
nitrógeno (N2) en la válvula de servicio de descarga a 0 PSIG.
5) Realice el vaciado del sistema a 500 micrones.
6) Cierre las válvulas conectoras de manómetro, detenga la bomba y realice
una prueba de elevación de la presión durante 30 minutos.
7) El sistema debería mantener 500 micrones durante 1 hora como mínimo.
8) Abra completamente todas las válvulas de retención a ambos lados de la
tubería de gas y de líquido. Si no lleva a cabo esta operación abriendo dichas
válvulas por completo, el rendimiento disminuirá y se producirán problemas.
9) Consulte la sección 1-3 e introduzca la cantidad indicada de refrigerante adicional
si fuera necesario. Introduzca el refrigerante líquido con lentitud. De lo contrario, la
composición del refrigerante en el sistema puede cambiar y afectar al rendimiento
del equipo de aire acondicionado.
10) R etire las válvulas conectoras de manómetro, vuelva a colocar las tapas de la abertura de
servicio y fíjelas.
11) Prueba de fugas
6. BOMBEO DE VACIADO
Cuando traslade o se deshaga del aire acondicionado, bombee para vaciar el sistema siguiendo el procedimiento indicado a continuación para que el refrigerante
no se escape a la atmósfera.
1) Conecte la válvula colectora de manómetro al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior.
2) Cierre completamente la válvula de retención en el lado de la tubería de líquido de la unidad exterior.
3) Cierre casi completamente la válvula de retención del lado de la tubería de gas de la unidad exterior para que pueda cerrarse fácilmente cuando el indicador de
presión muestre 0 psi [manómetro] (0 Mpa).
4) Inicie el funcionamiento de REFRIGERACIÓN (COOL) de emergencia.
Para iniciar el funcionamiento de emergencia en modo de REFRIGERACIÓN (COOL), desconecte el enchufe de alimentación y/o desactive el disyuntor. Trans-
curridos 15 segundos, conecte el enchufe de alimentación y/o active el disyuntor; a continuación pulse una vez el interruptor E.O. SW. (El funcionamiento de
REFRIGERACIÓN (COOL) de emergencia puede realizarse de manera continuada durante 30 minutos).
5) Cierre completamente la válvula de retención del lado de la tubería de gas de la unidad exterior cuando el indicador de presión muestre de (0,1 a 0 psi [manómetro]
0,05 a 0 Mpa).
6) Detenga el funcionamiento de REFRIGERACIÓN (COOL) de emergencia.
Para detenerlo, pulse varias veces el interruptor E.O. SW hasta que se apaguen todas las luces de los indicadores. Si desea más detalles, consulte el manual
de instrucciones.
ATENCIÓN
Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconec-
tar las tuberías de refrigerante. El compresor podría explotar si entra
aire, etc. en su interior.
Indicador de presión
compuesto (para R410A)
Indicador de pre-
sión (para R410A)
Válvula colectora de ma-
nómetro (para R410A)
Manivela
hacia abajo
Manivela hacia arriba
Válvula de
Manguera de carga
retención
(para R410A)
para GAS
Adaptador
para evitar el
Bomba de vacío (o la
reflujo
bomba de vacío con
la función de evitar el
reflujo)
Al conectar la válvula de control al puerto de
servicio, la pieza interior de la válvula podría
deformarse o soltarse si se aplica demasiada
presión. Esto podría provocar fugas de gas.
Al conectar la válvula de control al puerto de
servicio, asegúrese de que la pieza interior
de la válvula está cerrada, y a continuación
apriete la pieza A. No apriete la pieza A ni gire
la pieza interior cuando esté abierta la válvula.
5-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
1) Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de
corriente y/o encienda el disyuntor.
2) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcionamiento
de REFRIGERACIÓN (COOL), y dos veces para el funcio-
namiento de CALEFACCIÓN (HEAT). El funcionamiento de
prueba se realizará durante 30 minutos. Si la luz del lado
izquierdo del indicador de funcionamiento parpadea cada 0,5
segundos, compruebe que el cable de conexión (A) de la
unidad interior/exterior no esté mal conectado. Tras el fun-
cionamiento de prueba, se iniciará el modo de emergencia
(temperatura de ajuste 75°F [24°C]).
3) Para detenerlo, pulse varias veces el interruptor E.O. SW hasta que se apa-
guen todas las luces de los indicadores. Si desea más detalles, consulte el
manual de instrucciones.
Verificación de la recepción de señales (infrarrojas) del controlador re-
moto
Pulse el botón OFF/ON (apagado/encendido) del controlador remoto (12)
y compruebe si desde la unidad interior se oye una señal audible. Vuelva a
pulsar el botón OFF/ON para apagar el equipo de aire acondicionado.
• Una vez apagado el compresor, se activa el dispositivo de protección del
equipo de aire acondicionado que lo mantiene apagado durante 3 minutos.
5-3. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁ-
TICA
Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si la ali-
mentación eléctrica se corta durante el funcionamiento, por ejemplo si se produce
un apagón, esta función hace que una vez reanudada la alimentación el funciona-
miento se produzca automáticamente con la configuración anterior. (Si desea más
detalles, consulte el manual de instrucciones).
Cuidado:
• Después del funcionamiento de prueba o de la verificación de la recep-
ción de señales remotas, apague la unidad con el interruptor E.O. SW o
con el controlador remoto antes de desconectar el enchufe de alimenta-
ción. Si no lo hace la unidad se pondrá en marcha automáticamente al
volver a conectar la alimentación.
Para el usuario
• Después de instalar la unidad, explique al usuario los detalles de la función
de puesta en marcha automática.
• Si la función de puesta en marcha automática no es necesaria, puede des-
activarse. Consulte al representante técnico para desactivar esta función.
Si desea más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento.
5-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO
• Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, explique al usuario
cómo utilizar el equipo de aire acondicionado (cómo utilizar el controlador
remoto, como retirar los filtros de aire, cómo retirar o colocar el control
remoto en el soporte para el controlador remoto, métodos de limpieza, pre-
cauciones para el funcionamiento, etc.).
• Aconseje al usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUCCIO-
NES.
Interruptor de funciona-
miento de emergencia
(E.O. SW)
Sp-10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mfz-kj09naMfz-kj15naMfz-kj18na