Descargar Imprimir esta página
CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Manual Del Usuario
CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Manual Del Usuario

CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Manual Del Usuario

Envasadora al vacío manual

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Istruzione d´uso
Manual del usuario | Gebruiksaanwijzing |
Mode
d´emploi | Instruções de funcionamento | Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
Handvakuumierer Vacu OneTouch Pro
Hand-Held Vacuum Sealer Vacu OneTouch Pro
Apparecchio per sottovuoto manuale Vacu OneTouch Pro
Envasadora al Vacío Manual Vacu OneTouch Pro
Handstofzuiger Hand Vacuum Vacu OneTouch Pro
Vacu OneTouch Pro
Machine à vide manuelle Vacu OneTouch Pro
Máquina de embalar a vácuo portátil Vacu OneTouch Pro
Handhållen vakuumförseglare Vacu OneTouch Pro
El Vakumu Vacu OneTouch Pro
Artikel-Nr.: 1333

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro

  • Página 1 Envasadora al Vacío Manual Vacu OneTouch Pro Handstofzuiger Hand Vacuum Vacu OneTouch Pro Vacu OneTouch Pro Machine à vide manuelle Vacu OneTouch Pro Máquina de embalar a vácuo portátil Vacu OneTouch Pro Handhållen vakuumförseglare Vacu OneTouch Pro El Vakumu Vacu OneTouch Pro Artikel-Nr.: 1333...
  • Página 2 QR. SV Det nns tillgång till era språk i denna bruksanvisning på www.caso-design.de eller om du scannar QR-koden. Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 3 / Machine à vide manuelle / Máquina de embalar a vácuo portátil / Handhållen vakuumförseglare / El Vakumu Name / Name / Nome / Denominación / CASO Vacu OneTouch Pro Name / / Nom / Nome / Benämning / Adı...
  • Página 4 Nutzung Gefahren ausgehen.  Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehenswei- sen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 5 Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.  Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 6 Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. WARNING A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 7 Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit for any visible damage.  Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any damage as a result of inadequate packaging or mishandling. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 8  The device contains rechargeable batteries that cannot be replaced; therefore, never replace the battery with other batteries.  Never take the cordless device apart, expose it to high temperatu- res or place it in a re. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 9 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.  Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. INDICAZIONE Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della mac- china. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 10  Les travaux de nettoyage et d‘entretien ne doivent pas être e ectu- és par des enfants sans surveillance.  Non fare giocare i bambini con l‘apparecchio. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 11 • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequen- za) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovran- no corrispondere, a nché non si veri chino danni sull’apparecchio. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 12 Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. Inspección de transporte ADVERTENCIA  Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de as xia. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 13 Peligro de electrocución PELIGRO Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a n de evitar peligro de electrocución: CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 14 Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden.  De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 15 Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de vol- gende algemene veiligheidsinstructies:  Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 16  Het apparaat, niet in contact brengen met water en andere vloeistof- fen en niet in de afwasmachine plaatsen. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 17 Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gege- vens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.    CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 18 WineLock (        CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 19       USB-C     CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 20 L‘appareil est destiné à être utilisé dans un cadre professionnel et domestique. ATTENTION Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non confor- me et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 21  Les réparations doivent être e ectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l‘utilisateur. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 22 Avant de brancher l‘appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, a n de ne pas exposer l‘appareil à des dégradations. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 23 Quaisquer danos resultantes de um uso diferente do previsto, não serão abrangidos pela ga- rantia. O utilizador será o responsável exclusivo por qualquer risco/dano que daí possa ocorrer. Inspeção de transporte AVISO  O material de embalamento não pode ser usado para brincar, risco de as xia. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 24 Perigos de choque elétrico PERIGO Perigo de vida devido à corrente eléctrica! Existe o perigo mortal quando entra em contacto com os eletricos! Observe as seguintes indicações de segurança para evitar perigos devi- do à energia elétrica: CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 25 FÖRSIKTIGHET En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till lätta eller medelsvåra skador.  Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 26 är förknippade med den.  Rengörings-, och underhållsarbeten får inte utföras av barn.  Barn får inte leka med enheten. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 27 För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen: • Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska skadas. Rådfråga din elektriker, om du är tveksam. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 28 Uygunsuz kullanım neden le meydana gelecek h çb r hasar ç n sorumluluk kabul ed lme- yecekt r. R sk tamamen kullanıcıya a tt r. Nakl ye Denet m UYARI  Lütfen çocukların ambalaj malzemeler le oyun oynamalarına z n vermey n z. Boğul- ma tehl kes söz konusudur. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 29 Elektr k çarpmasına maruz kalmamak ç n lütfen a ağıda bel rt len güvenl k açıklamalarına uyunuz:  Cihazı hasarlı bir USB-C arj kablosuyla veya hasarlı bir etektrik ile arj etmeyin. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 30 C hazın bağlanmasından önce, anma değer plakasındak bağlantı ver ler n (voltaj ve frekans) elektron k ağınızın ver ler yle kar ıla tırın. Bu ver ler, c hazda herhang b r hasar olmaması ç n e le mel d r . CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 31 Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die CASO GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 1.2 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Vacu OneTouch Pro • Ladestation • USB-C Ladekabel (ohne Netzteil) • Bedienungsanleitung...
  • Página 32 Vakuumierprozess sofort, indem Sie die Ein / Aus-Taste drücken. Ziehen Sie den Au angbehälter ab und reinigen Sie ihn. Reinigen Sie das Gerät anschließend. Stellen Sie das Gerät nicht auf die Ladestation bevor es gereinigt wurde. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 33 Das Ventil muss trocken und frei von Lebensmittelresten sein.  Überfüllen Sie die Beutel / Behälter nicht. Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im Inneren der Beutel / Behälter nicht mit dem Ventil an der Innenseite in Berührung kommen. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 34 Sie ihn anschließend gut ab. Bauen Sie das Gerät danach wieder korrekt zusammen. 5 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 35 Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Sto e, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 36 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 37 (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. 1.2 Delivery scope The device includes the following components: • Vacu OneTouch Pro • Charging station • USB-C charger (without plug) • Instruction manual CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 38 “On / O ” button. Remove and clean the drip container. Following this, clean the device. Do not place the device on the charging station until it has been cleaned. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 39 The device should not directly absorb liquids or powders (e.g. water, oil, our). If you notice that the device has sucked in any liquid, then stop the vacuum sealing process immediately by pressing the “On / O ” button. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 40 “Cleaning” section. and does not switch on again. Place the device on the charging The battery is at. station and connect it to mains power using the USB charger. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 41 Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer requi- red to “Green Dot” recycling collection points for disposal. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 42 14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 43 Ci si riserva il diritto di e ettuare modi che tecniche e nel contenuto. 1.2 Insieme della fornitura L‘unità viene fornita con i seguenti componenti come standard: • Vacu OneTouch Pro • Supporto di carica • Cavo USB-C (senza alimentatore) • Istruzioni d’uso...
  • Página 44 (ad es. acqua, olio, farina). Arrestare l’apparecchio mediante il tasto on/o , se si riscontra che vengono assorbiti liquidi o polveri. Estrarre la vaschetta di raccolta e ripulirla. Pulire poi l’apparecchio. Non ricaricare l’apparecchio prima di averlo ripulito. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 45 La valvola deve essere asciutta e priva di residui di alimenti.  Non riempire troppo la busta / il contenitore. Attenzione: gli alimenti all’interno della busta / del contenitore non devono venire a contratto con la valvola interna. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 46 Per la pulizia usare acqua calda. In seguito, asciugare bene la vaschetta. In ne, sistemare di nuovo la vaschetta nella sua posizione. 5 Eliminazione guasti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di guasti e sulla loroeliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 47 Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i ri uti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 48 Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Ga- rante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 49 Válido salvo errores de contenido y modi caciones técnicas. 1.2 Ámbito de suministro Estos productos vienen de fábrica con los siguientes componentes: • Vacu OneTouch Pro • Estación de carga • Cable de carga USB-C (sin adaptador) • Manual del usuario...
  • Página 50 Encendido / Apagado. Extraiga el recipiente colector y límpielo. A continuación, limpie el aparato. No coloque el aparato en la estación de carga antes de haberlo limpiado. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 51 La válvula tiene que estar seca y sin restos de alimentos.  No llene en exceso las bolsas / recipientes. Vigile que los alimentos en el interior de la bolsa / recipiente no toquen la parte interior de la válvula. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 52 Limpie el recipiente colector con agua caliente y séquelo bien a continuación. Segui- damente, vuelva a montar el aparato correctamente. 5 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 53 En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 54 Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 55 CASO GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veran- deringen voorbehouden. 1.2 Leveringsomvang Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende componenten: • Vacu OneTouch Pro • Oplaadpunt • USB-C oplaadkabel (zonder voeding) • Bedieningshandleiding CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 56 Als u merkt dat het apparaat vloeisto en of poeder zuigt, stop dan onmiddellijk het stofzuigproces door de aan/uit-knop te activeren. Trek de opvangcontainer eraf en reinig deze container. Reinig daarna het apparaat. Plaats het apparaat niet op het laadstation voordat u het niet hebt schoongemaakt. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 57  Het apparaat mag geen vloeisto en of poedersabsorberen (bijvoorbeeld: water, olie, bloem). Onderbreek het stofzuigproces onmiddellijk door op de aan/uit-knop te drukken als u merkt dat er vloeisto en zijn aangezogen. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 58 Monteer vervolgens het apparaat op de juiste manier. 5 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 59 In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze sto en de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huis- houdelijk vuil. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 60 Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 61 ....................61 ...................61 ........61 ..................62 ......................62 ....................62 ...............62 ......................63 ......................63 zip-lock, WineLock) .....................63 WineLock ..........64 ....................64 ..........................64 ..............64 ............65 ..............65 ....................66 .......................66 . CASO GmbH • Vacu OneTouch Pro • • USB-C ( • CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 62 USB-C USB Type-C zip- lock, WineLock)  CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 63 USB ( USB-C —  zip-lock, WineLock) WineLock. CASO Vacu ZIP-Bags CASO VacuBoxxen CASO WineLock CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 64    WineLock   Wine- Lock  CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 65 « ». USB. (ON/OFF)   CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 66   „ “. . 437 (BGB). (« ») CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 67 électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modi cations techniques et de contenu réservées. 1.2 Inventaire L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants: • Vacu OneTouch Pro • Station de charge • Câble de charge USB-C (sans adaptateur secteur) • Mode d‘emploi...
  • Página 68 Marche / Arrêt. Retirez le récipient de récupération et nettoyez-le. Nettoyez ensuite l‘appareil. Ne placez pas l‘appareil sur la station de charge avant de l‘avoir nettoyé. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 69 La valve doit être sèche et exempte de résidus alimentaires.  Ne remplissez pas trop les sachets / récipients. Veillez à ce que les aliments à l‘intérie- ur des sachets / récipients n‘entrent pas en contact avec la valve à l‘intérieur. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 70 Remontez ensuite correctement l‘appareil. 5 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 71 à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 72 Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l’ap- pareil (toujours avec une preuve d’achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d’emploi. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 73 Válido exceto erros de conteúdo e modi cações técnicas. 1.3 Escopo de fornecimento A unidade tem os seguintes componentes de fábrica: • Vacu OneTouch Pro • Estação de carregamento • Cabo de carregamento USB-C (sem adaptador de rede) • Manual do usuário...
  • Página 74 Se notar que o aparelho está a aspirar líquidos ou pó, pare imediatamente o processo de aspiração premindo o botão ON/OFF. Retire o recipiente de recolha e limpe-o. Em seguida, limpe o aparelho. Não coloque o aparelho na estação de carregamento antes de este ter sido limpo. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 75 A válvula deve estar seca e isenta de resíduos alimentares.  Não encha demasiado os sacos / recipientes. Certi que-se de que os alimentos no interior dos sacos / recipientes não entram em contacto com a válvula no interior. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 76 Limpe o recipiente de recolha com água morna e seque-o bem. Volte a montar corre- tamente o aparelho. 5 Resolução de falhas Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre as falhas do aparelho a solução de problemas de. Siga estas dicas para evitar danos e perigos. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 77 Portanto, não coloque seu aparelho usado em qualquer lixo doméstico. NOTA  Use os pontos de recolha de aparelhos eletricos e eletronicos – Eletrão. Contate as autoridades locais a m de saber quando e onde deve entregar o seu aparelho CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 78 Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“conces- sor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 79 även delvis, är förbehållna CASO GmbH. Med reservation för innehållsmässiga och tekniska ändringar. 1.3 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter:: • Vacu OneTouch Pro • Laddningsstation • USB-C laddningskabel (utan strömadapter) • Bruksanvisning...
  • Página 80 Om du upptäcker att enheten suger upp vätskor eller pulver ska du omedelbart avbryta vakuumeringen genom att trycka på På/Av-knappen. Dra ut uppsamlingsbehållaren och rengör den. Rengör sedan själva enheten. Ställ inte enheten på laddningsstationen innan den har rengjorts. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 81  Enheten får inte suga upp vätskor eller pulver (t.ex. vatten, olja, mjöl). Om du upp- täcker att enheten suger upp vätskor ska du omedelbart avbryta vakuumeringen genom att trycka på På/Av-knappen. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 82 Enheten stannar under ningen i kapitlet ”Rengöring”. dammsugningen och startar inte igen. Ställ enheten på laddningssta- tionen och anslut stationen till Batteriet är tomt. ett eluttag via USB-laddnings- kabeln. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 83 Från och med försäljningsdagen ger vi för denna produkt en garanti på 12 månader för brister som kan härledas till tillverknings- eller materialfel. Vår garanti gäller för Tyskland, Österrike och Nederländerna. Vänligen kontakta oss när det gäller ett annat land. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 84 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 85 1.3 Tesl mat Kapsamı M krodalga, standart olarak a ağıda bel rt len parçalar hal nde tesl m ed lmekted r: • Vacu OneTouch Pro • arj istasyonu • USB-C arj kablosu (elektrik i olmadan) •...
  • Página 86 Cihaz sıvıları veya tozları doğrudan emmemelidir (örneğin: su, yağ, un). Cihazın sıvı veya toz emdiğini fark ederseniz, lütfen açma/kapama düğmesini etkinle tirerek vakumlama i lemini derhal durdurun. Toplama kabını çıkarın ve ardından bu kabı temizleyin. Bundansonra cihazı temizleyin. Cihazı temizlemeden arj istasyonuna yerle tirmeyin. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 87  Cihaz sıvıları veya tozları doğrudan emmemelidir (örneğin: su, yağ ve un). Herhangi bir sıvı türünün çekildiğini fark ederseniz, açma/kapama düğmesine basarak vakum- lama i lemini derhal durdurun. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 88 Toplama kabını çıkarın ve "Temiz- çekilmi tir. Cihaz, vakumlama i lemi lik"bölümündeki açıklamaya göre sırasında durur ve tekrar temizleyin. açılmaz. Cihazı arj istasyonuna yerle tirin ve Pil bo . USB arj kablosunu kullanarak arj istasyonunu bir prize bağlayın. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 89 12 ay garant vermektey z. Garant m z Almanya, Avusturya ve Hollanda ç n geçerl d r. D ğer tüm ülkeler ç n lütfen b z mle let me geç n. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 90 (her zaman satın alma belges olan fatura le b rl kte!). İlet m b lg - ler m z (“Tem nat Veren”) bu çalı tırma tal matlarının ba ında bulacaksınız. CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 91 CASO Vacu OneTouch Pro...
  • Página 92 DE Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. EN To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. Ulteriori lingue di queste istruzioni per l‘uso sono disponibili al seguente link www.caso-design.de o scansionando il codice QR.

Este manual también es adecuado para:

1333