Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para N-Com R Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 145

Enlaces rápidos

IT
SICUREZZA E ISTRUZIONI D'USO
Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Nolangroup N-Com.
N-Com B902L è stato costruito utilizzando le più moderne tecnologie e i migliori materiali.
I lunghi test e lo sviluppo meticoloso del sistema hanno consentito di raggiungere la più
elevata qualità audio.
Per maggiori informazioni su B902L, per scaricare le istruzioni in formato PDF e installare
l'ultima versione Firmware disponbile, visita il sito www.n-com.it
Versione Firmware: 1.x.x
RIFERIMENTI NORMATIVI
I prodotti della linea N-Com sono conformi alle normative secondo lo schema sotto
riportato:
B902L
Carica
batteria
Batteria
Le Dichiarazioni di Conformità sono scaricabili dal sito www.n-com.it alla sezione Download.
Model: B902L R
PMN: N-Com B902L R
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by N-Com is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Il sistema Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e le
altre
pertinenti
2009/65/EC, 2012/19/EU WEEE
Direttiva 2014/35/EU LVD, 2014/30/EU EMC, 2009/125/CE ErP,
2011/65/EU RoHS
Direttiva 2001/95/CE – GPSD, 2013/56/UE - BAT, 1907/2006 – REACH,
2014/30/UE – EMC, 2011/65/EU - RoHS
FCC ID:
IC: 9455A-NCOM15
Y6MNCOM15
disposizioni
della
Direttiva
RED
2014/53/EU,
R-NZ
v.2 - 10/09/21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nolan N-Com R Serie

  • Página 1 SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Nolangroup N-Com. N-Com B902L è stato costruito utilizzando le più moderne tecnologie e i migliori materiali. I lunghi test e lo sviluppo meticoloso del sistema hanno consentito di raggiungere la più elevata qualità...
  • Página 2 Sommario AVVERTENZE E SICUREZZA ...............................3 1.1.Sicurezza stradale ....................................3 1.2.Accensione in ambienti sicuri ................................. 3 1.3.Interferenze ......................................4 1.4.Utilizzo appropriato ................................... 4 1.5.Personale qualificato ..................................4 1.6.Accessori e batterie ................................... 4 1.7.Smaltimento ......................................5 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ............................6 INSTALLAZIONE NEL CASCO ..............................7 3.1.Installazione del sistema B902L nel casco ..........................
  • Página 3 AVVERTENZE E SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Il mancato rispetto delle norme di seguito riportate può dare origine a situazioni pericolose. Attenzione: il prodotto non può essere utilizzato in competizioni ufficiali e non ufficiali, motodromi, circuiti, piste e simili. Attenzione: l’installazione del sistema N-Com B902L comporta un incremento di peso di circa 120g che si aggiunge al peso del casco e degli altri accessori.
  • Página 4 1.3. Interferenze Tutti i telefoni ed i dispositivi con trasmissione di segnali senza fili sono soggetti a interferenze che possono influire sulle prestazioni dell'apparecchio ad essi collegato. Tali interferenze non sono da addebitarsi ad un difetto del sistema N-Com. 1.4. Utilizzo appropriato Usare il dispositivo solo nella posizione normale, come descritto nella documentazione relativa al prodotto.
  • Página 5 Batteria 603443 LiPo 3,7V – 1000 mAh Caricabatteria W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0,35A – 5V 1,5A W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0,35A – 5V 2A 1.7. Smaltimento Fare riferimento al presente libretto di istruzioni e a quelli relativi alle altre parti del sistema N-Com per rimuovere il sistema dal casco.
  • Página 6 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nella confezione N-Com B902L sono presenti: Sistema N-Com B902L Cavo mini USB Caricabatteria Adattatori tastiera N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microfono con clip Adattatori Casco (4x) Biadesivo adattatore casco Adesivi fissaggio altoparlanti Chiave Spugnetta microfono...
  • Página 7 INSTALLAZIONE NEL CASCO Importante: prima di installare il sistema N-Com, si consiglia di trascrivere il codice identificativo prodotto applicato sullo stesso (vedi cap. 21.4). Potete scaricare il video di installazione dal sito www.n-com.it alla sezione N-Com /Download. • Prima di installare il sistema B902L nel casco, verificare la corretta accensione del sistema. Premere e tenere premuto il tasto “ON”...
  • Página 8 3.1. Installazione del sistema B902L nel casco • Collegare il connettore del microfono alla controparte, seguendo la direzione delle frecce (Fig. 2). NOTA: E’ possibile regolare la posizione del microfono. Per le modalità di regolazione, vedere cap. 3.3. Fig. 2 •...
  • Página 9 NOTA: per il posizionamento della tastiera nei caschi N87, N80-8 e N100-5 seguire le istruzioni nel box dedicato. • Sistemare il cavo all’interno del casco e far scattare clip fissaggio sinistra nell’apposita sede. • Agganciare la tastiera al casco facendo scattare gli appositi ganci.
  • Página 10 Fig. 11 SOLO PER CASCO N100-5 – posizionamento dei cablaggi e del microfono Posizionamento del cablaggio sinistro: • Sollevare il rivestimento plastico del guanciale (Fig. 12). • Sistemare il cavo all’interno del casco e posizionare la clip di fissaggio Sinistra nell’apposita sede (Fig.
  • Página 11 SOLO PER CASCO N87, N80-8 e N100-5 – posizionamento della tastiera Importante: l’installazione della tastiera sui caschi N87, N80-8, N100-5 richiede l’uso dell’accessorio “ADATTATORE TASTIERA” incluso nella confezione. LETTERA ADATTATORE CASCHI COMPATIBILI N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Inserire nel cavo flex della tastiera il supporto specifico per il proprio casco (Fig. 15). •...
  • Página 12 • Posizionare gli altoparlanti destro e sinistro nelle sedi ricavate nei guanciali in polistirolo. Se necessario, ruotare leggermente gli altoparlanti nella loro sede. Se necessario, fissarli utilizzando gli adesivi forniti in dotazione. • Rimontare i guanciali e l’imbottitura di conforto. 3.2.
  • Página 13 CASCO N90-3 • Dopo aver riposizionato la guarnizione di bordo calotta, rimuovere le sezioni 1 e 2 della pellicola del biadesivo. Nota: si consiglia di tagliare la linguetta della pellicola restante per evitare che sia visibile quando l’adattatore è applicato alla calotta del casco. •...
  • Página 14 POSIZIONAMENTO ADATTATORI “B”,”C”,”D” • Selezionare l’adattatore specifico per il proprio modello di casco. • Applicare il biadesivo fornito in dotazione (Fig. 29). • Dopo aver riposizionato la guarnizione di bordo calotta, rimuovere completamente la pellicola del biadesivo. Fig. 29 • Inserire il flex del sistema ESS nel foro dell’adattatore, come mostrato in Fig.
  • Página 15 3.4. Rimozione del sistema B902L dal casco Per rimuovere il sistema B902L dal casco, procedere come segue: • Spingere la luce ESS verso l’alto per sganciarla dall’adattatore e avere libero accesso alla vite del bordo calotta (Fig. 36). Fig. 36 •...
  • Página 16 FUNZIONI DI BASE Importante: PRIMA di utilizzare per la prima volta il dispositivo N-Com caricare completamente la batteria per almeno 10 ore. Per ottenere le migliori prestazioni dalla batteria è consigliabile, per le prime ricariche, effettuare cicli di ricarica completi. Successivamente è possibile ricaricare la batteria anche per periodi più...
  • Página 17 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” è il programma che consente di gestire e configurare il sistema N-Com. programma è scaricabile sito internet www.n-com.it alla sezione “Supporto”/”Download”. Le funzioni gestibili anche da N-Com EASYSET sono di seguito indicate con l’icona specifica. Il sistema N-Com può...
  • Página 18 Per eliminare tutte le affiliazioni Bluetooth presenti nella memoria del dispositivo, premere il tasto Cancellare tutte le affiliazioni “” o “” fino a quando viene emesso l’annuncio vocale “ ”. Premere il tasto “ON” di conferma per cancellare tutti i dispositivi Bluetooth in memoria. Uscire dalla configurazione* Per uscire dal menu “Affiliazione”...
  • Página 19 AFFILIAZIONE TELEFONO / LETTORE MP3 • Verificare che B902L sia spento. • Portare il sistema in menù “Affiliazione”: premere e mantenere premuto il tasto “ON” per 4 secondi, sino all’annuncio vocale “ Menu Affiliazione ”. • Premere il pulsante “” ed entrare in modalità “Affiliazione telefono”. •...
  • Página 20 TELEFONO CELLULARE Per affiliare un telefono cellulare al sistema B902L seguire la procedura illustrata al Cap. 7. Premere brevemente un tasto qualsiasi della tastiera quando si Risposta telefonata sente il segnale di suoneria. Quando si sente il segnale di suoneria, pronunciare una parola qualsiasi ad alta voce.
  • Página 21 Nota: Se entro 15 secondi non viene premuto alcun pulsante, si abbandona il menu “Chiamata Rapida”. 9.2. Funzione Conferenza Telefono All’arrivo di una chiamata sul telefono cellulare connesso via Bluetooth a B902L, l’interfono viene momentaneamente sospeso. Se si desidera, è però possibile condividere la telefonata con l’altro casco attivando manualmente l’interfono durante la telefonata.
  • Página 22 10. MUSICA VIA BLUETOOTH Per affiliare un lettore Mp3 al sistema B902L seguire la procedura illustrata al Cap. 7. Avviare riproduzione musicale (Play) Premere brevemente il tasto “ON”. Quando il lettore è in riproduzione, premere brevemente il Funzione Pausa (Pause) tasto “ON”.
  • Página 23 12. AFFILIAZIONE NAVIGATORE Il sistema B902L è compatibile con i più diffusi navigatori satellitari per moto. Per l’elenco dei modelli compatibili e maggiori dettagli, visita il sito www.n-com.it • Verificare che B902 sia spento. • Portare il sistema in menù “Affiliazione”: premere e mantenere premuto il tasto “ON” per 4 secondi, sino all’annuncio vocale “...
  • Página 24 14. AUDIO MULTITASKING La funzione Audio Multitasking consente di ascoltare nello stesso momento l’audio proveniente da sorgenti diverse. Quando la funzione Audio Multitasking è abilitata, le telefonate, le istruzioni GPS e le conversazioni interfono possono sovrapporsi all'audio della radio FM, della musica o delle istruzioni dell'applicazione GPS di uno smartphone in sottofondo, a volume ridotto.
  • Página 25 15. LUCI LED DI SEGNALAZIONE Il sistema B902L è provvisto di un menù con 3 modalità di funzionamento: LUCE DI FRENATA DI EMERGENZA, LUCE DI POSIZIONE, LUCE PER SCARSA VISIBILITA’. Per scorrere il menù delle funzionalità, con sistema acceso, premere contemporaneamente i tasti “”...
  • Página 26 16. INTERFONO Il sistema N-Com B902L permette la comunicazione con altri sistemi N-Com, fino a una distanza massima di circa 700 m (in campo aperto, senza ostacoli). La portata della comunicazione varia a seconda dei sistemi N-Com utilizzati. Nota: La portata e la qualità della comunicazione possono variare sensibilmente in funzione della presenza di ostacoli, condizioni metereologiche, campi magnetici.
  • Página 27 Premere brevemente il tasto “n”. Affiliazione CANALE 1 Affiliazione CANALE 2 Premere 2 volte il tasto “n”. Premere 3 volte il tasto “n”. Affiliazione CANALE 3 La connessione Interfono con il canale selezionato viene automaticamente attivata al termine della procedura di affiliazione. 16.3.
  • Página 28 premendo il tasto “” per 5 secondi. In questo modo il sistema non cercherà di connettersi all’ultimo canale collegato ad ogni parola pronunciata ad alta voce. La disabilitazione temporanea VOX viene poi rimossa al primo spegnimento del dispositivo N-Com, quindi se la funzione VOX Interfono è abilitata (da PC oppure APP) alla successiva ri-accensione sarà ripristinata.
  • Página 29 Smart Conference Nota: La modalità “ ” può essere utilizzata SOLAMENTE con sistemi N-Com di serie “900”. Smart Conference Nota: La modalità “ ” NON può essere utilizzata con sistemi affiliati in modalità Universal Intercom (cap. 17). 17. INTERFONO “UNIVERSAL INTERCOM” Il sistema B902L può...
  • Página 30 Dall’interfono B: Chiamata Vocale Richiama Per attivare il collegamento interfono, premere il comando di “ ” oppure “ ultimo numero ”. Riaggancio Rifiuto telefonata Per disattivare il collegamento interfono, premere il comando “ ” oppure “ ”. Nota: alcuni sistemi non sono in grado di gestire l’attivazione / disattivazione del collegamento interfono.
  • Página 31 Nel caso in cui si desideri aggiungere un altro sistema (D), quest’ultimo deve essere preventivamente affiliato al sistema C. Premere il relativo comando di connessione per stabilire così una Conferenza interfono a 4 utenti. Universal Conference Nota: la modalità “ ”...
  • Página 32 19. BATTERIA E RICARICA 19.1. Segnale di batteria scarica Il sistema, durante il suo funzionamento, segnala con un annuncio vocale all’utente quando la batteria è quasi scarica. Dal primo annuncio si ha un’autonomia di 1 ora circa. L’avviso viene ripetuto ogni 10 minuti.
  • Página 33 20. SCHEMA RIASSUNTIVO COMANDI  Tasto    Accensione 2 sec Spegnimento 6 sec Aumento Volume Diminuzione Volume Gestione Menù luci 2 sec Menu Affiliazione*** 4 sec Menu Configurazione 4 sec Risposta telefono* Chiamata vocale 2 sec Menu Chiamata Rapida** Riaggancio/Rifiuto telefonata 2 sec Connessione Manuale Dispositivo...
  • Página 34 21. GARANZIA Con questo CERTIFICATO DI GARANZIA, Nolangroup garantisce all’acquirente che il prodotto, all’atto dell’acquisto, è esente da difetti di materiali e fabbricazione. La invitiamo a: • Leggere le avvertenze per la sicurezza e il corretto uso. • Prendere visione dei termini e delle condizioni della garanzia. •...
  • Página 35 21.3. Procedura per l’inoltro di eventuali reclami Per inoltrare qualsiasi reclamo coperto da questa garanzia, l’acquirente deve notificare direttamente al rivenditore presso cui il sistema N-Com è stato acquistato il presunto difetto riscontrato, presentando contemporaneamente il prodotto oggetto del reclamo e copia dello lo scontrino fiscale. PRIMA DI RIVOLGERSI AL RIVENDITORE, LE CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO ALLEGATE AL PRODOTTO.
  • Página 36 21.5. Validità garanzia N-Com VALIDITA’ VALIDITA’ VALIDITA’ VALIDITA’ NAZIONE NAZIONE 2 ANNI 1 ANNO 2 ANNI 1 ANNO ALBANIA LIBANO ALGERIA MACEDONIA ARABIA SAUDITA MALESIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MAROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MESSICO BELGIO BRP MONTENEGRO BERMUDA NORVEGIA BOLIVIA NUOVA CALEDONIA BOSNIA-ERZEGOVINA NUOVA ZELANDA BRASILE...
  • Página 37 USER INSTRUCTIONS AND SAFETY Congratulations on your purchase of an N-Com product. N-Com B902L was made using the most advanced technology and top-quality materials. Long-running tests and thorough system development have made it possible to achieve the highest audio quality. For additional information on the B902L, to download the instructions in PDF format and install the latest available Firmware version, please visit the website www.n-com.it.
  • Página 38 Contents WARNINGS AND SAFETY ................................3 1.1.Road safety ......................................3 1.2.Switching on the system in safe environments ........................3 1.3.Interferences ......................................4 1.4.Appropriate use ....................................4 1.5.Qualified personnel ................................... 4 1.6.Accessories and batteries ................................4 1.7.Disposal........................................5 CONTENT OF THE PACKAGING ..............................6 INSTALLATION ON THE HELMET .............................7 3.1.Installing the B902L system on the helmet ..........................
  • Página 39 WARNINGS AND SAFETY Read this User Manual carefully, as well as the simple rules listed below. Failure to comply with these rules may lead to dangerous situations. Caution: The product cannot be used in official or non-official competitions, motordromes, circuits, racing tracks and the like.
  • Página 40 1.3. Interferences All phones and devices with wireless signal transmission are subject to interferences that may affect the performance of the device connected to them. These interferences are not ascribable to a defect of the N-Com system. 1.4. Appropriate use Use the device only in the normal position, as described in the product documentation.
  • Página 41 Battery 603443 LiPo 3.7V – 1000 mAh Battery charger W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0.35 A – 5V 1.5 A W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0.35 A – 5V 2A 1.7. Disposal Refer to this user manual and to manuals related to other parts of the N-Com system in order to disassemble the system from the helmet.
  • Página 42 CONTENT OF THE PACKAGING The N-Com B902L package contains: N-Com B902L system Mini USB wire Battery charger Keypad adapters N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microphone with clip Helmet adapters (4x) Helmet adapter double-sided adhesive tape Adhesive strips for loudspeakers Microphone foam...
  • Página 43 INSTALLATION ON THE HELMET Important: Prior to installing the N-Com system, it is recommended to write down the identification code affixed to the product (see chapter 21.4). You can download the installation video from www.n-com.it N-Com / Download section. • Before you install the B902L system on the helmet, make sure it turns on properly.
  • Página 44 3.1. Installing the B902L system on the helmet • Hook up the microphone connector to the other end, following the directions of the arrows (Fig. 2). N.B.: You can adjust the position of the microphone. For instructions on how to do this, please see chapter.
  • Página 45 N.B.: For positioning of the keypad in helmets N87, N80-8 and N100-5, follow the instructions provided in the dedicated box. • Fix the cable inside the helmet and make sure the left fixing clip snaps into its housing. • Hook up the keypad to the helmet by clicking in the relevant hooks.
  • Página 46 Fig. 11 ONLY FOR HELMET N100-5 – positioning of wiring and microphone Positioning the left side wiring: • Lift up the plastic lining of the cheek padding (Fig. 12). • Fix the cable inside the helmet and make sure the left fixing clip snaps into its housing (Fig. 13). •...
  • Página 47 FOR N87, N80-8, N100-5 HELMENTS ONLY – positioning the keypad Important: Installation of the keypad on the N87, N80-8, N100-5 helmets requires the use of the “KEYPAD ADAPTER” accessory, which is included in the package. LETTER ON THE ADAPTER COMPATIBLE HELMETS N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Página 48 • Position the left and right speakers in the respective housing obtained in the polystyrene cheek padding. If necessary, rotate the speakers slightly in their housing. If necessary, secure them using the adhesive strips supplied as standard equipment. • Reassemble the cheek padding. 3.2.
  • Página 49 N90-3 HELMET • After having repositioned the shell edge gasket, peel off sections 1 and 2 of the film of the double-sided adhesive tape. N.B.: It is recommended to cut off the piece of remaining film so that it is not visible once the adapter is applied to the helmet shell. •...
  • Página 50 POSITIONING ADAPTERS “B”, ”C” AND ”D” • Select the specific adapter for your helmet model. • Apply the double-sided adhesive tape supplied with the adapter (Fig. 29). • After having repositioned the shell edge gasket, completely remove the film of the double-sided adhesive tape.
  • Página 51 3.4. Removing the B902L system from the helmet Proceed as follows to remove the B902L system from the helmet: • Push the ESS light upward to release it from the adapter and have free access to the shell edge gasket (Fig. 36). Fig.
  • Página 52 BASIC FUNCTIONS Note: Before using the N-Com device for the first time, recharge the battery completely for at least 10 hours. To obtain best performances from the battery, it is recommended to completely recharge the battery the first few times. Afterwards, you can recharge the battery for shorter periods. Whenever possible, it is best to recharge the battery completely.
  • Página 53 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” is the application that can be used to manage and configure the B902 system. The program can be downloaded from the Internet site www.n-com.it, in the “Support/Download” section. The functions that can also be managed from the N-Com EASYSET are listed here below with the specific icon.
  • Página 54 Press the “ON” confirmation key to delete all Bluetooth devices stored in memory. Exiting the configuration* To exit the “Pairing up” menu, press the key “” or “” until you hear the voice announcement Exit the configuration “ ”. Press the “ON” confirmation key to exit the “Pairing up” menu. If no key is pressed within 15 seconds, the device automatically exits the “Pairing up”...
  • Página 55 MOBILE PHONE / MP3 PLAYER PAIR UP • Make sure the B902 is turned off. • Put the system in the “Pairing up” menu: press the “ON” key and keep it pressed for 4 seconds, until you hear the voice announcement “ Pairing up Menu ”.
  • Página 56 MOBILE PHONE To pair up a mobile phone to the B902L system, follow the procedure illustrated in Chapter 7. Answering a phone call Briefly press any key when you hear the incoming call signal. When you hear the ringtone, say any word out loud. You can enable / disable the “VOX phone”...
  • Página 57 N.B.: If no key is pressed within 15 seconds, the system exits the “Speed Dial” menu. 9.2. Conference call function When a call comes in on a mobile phone connected via Bluetooth to B902L, the intercom is temporarily turned off. However, if you wish to share the phone call with the other helmet, simply turn on the intercom manually during the phone call.
  • Página 58 10. MUSIC VIA BLUETOOTH To pair up an Mp3 device to the B902L system, follow the procedure illustrated in Chapter 7. Play music (Play) Briefly press “ON”. When the player is connected and playing music, briefly press Pause function (Pause) “ON”.
  • Página 59 12. NAVIGATOR PAIR UP B902 system is compatible with the most common satellite navigators for motorcycles. For a list of compatible models and additional details, visit the website www.n-com.it • Make sure the B902 is turned off. • Put the system in the “Pairing up” menu: press the “ON” key and keep it pressed for 4 seconds, until you hear the voice announcement “...
  • Página 60 14. AUDIO MULTITASKING The Audio Multitasking function makes it possible to listen to audio coming from different sources at the same time. When the Audio Multitasking function is enabled, phone calls, GPS directions and intercom conversations can overlap the audio of the FM radio, of the music or of the directions coming from the GPS app of a smartphone in the background at a lower volume.
  • Página 61 15. LED SIGNALLING LIGHTS The B902L system features a menu with 3 operating modes: EMERGENCY STOP SIGNAL, REAR LIGHT, POOR VISIBILITY LIGHT. To scroll through this menu, with the system turned on, press the keys “” and “” at the same time. Every time you press the key, the system switches to the next mode.
  • Página 62 16. INTERCOM The N-Com B902L system allows communication with other N-Com systems, up to a maximum distance of about 700 m (in open field, with no obstacles). The range of the communication varies depending on the N-Com systems used. N.B.: The range and quality of the communication may vary significantly depending on the presence of obstacles, weather conditions, magnetic fields.
  • Página 63 Briefly press “n”. Pairing up CHANNEL 1 Pairing up CHANNEL 2 Press the “n” key twice. Press the “n” key three times. Pairing up CHANNEL 3 The Intercom connection with the selected channel is automatically activated at the end of the pair up procedure.
  • Página 64 by pressing the “” key for 5 seconds. By doing so, the system will not attempt to connect to the last connected channel every time a word is spoken out loud. The temporary disabling of the VOX function is then removed the first time the N-Com device is turned off;...
  • Página 65 17. “UNIVERSAL INTERCOM” INTERCOM The N-Com B902L system can be connected via Bluetooth to intercom systems of other brands, thanks to the UNIVERSAL INTERCOM function 17.1. Pairing up the UNIVERSAL INTERCOM The N-Com system can be paired up to the other intercom (from now on referred to as Intercom B) as if it was a mobile phone.
  • Página 66 N.B.: • During use of the UNIVERSAL INTERCOM, the B902 system keeps the connection active to the MAIN DEVICE only (and not to the SECOND MOBILE PHONE or to the SATELLITE NAVIGATOR). • The intercom system connected to N-Com B902 may not allow simultaneous connection to a mobile phone.
  • Página 67 18. REMOTE CONTROL The B902L device can be controlled by using a remote control (sold separately), so that you do not have to take your hands off the handlebars to use the keypad. The N-Com system is compatible with the RC4 Remote Control by SENA. The following table shows the correspondence of the keys: ▲...
  • Página 68 19. BATTERY AND RECHARGE 19.1. Low battery signal During its operation, the system alerts the user with a voice message when the battery is low. From the first message, the system has a 1-hour autonomy. Warning is given every 10 minute. 19.2.
  • Página 69 20. SUMMARY TABLE OF CONTROLS     Turning on 2 sec Turning off 6 sec Increase Volume Decrease Volume Management of Lights Menu 2 sec Pairing up Menu*** 4 sec Configuration Menu 4 sec Answer phone call* Voice call 2 sec Speed Dialling Menu** Hang up/reject a phone call...
  • Página 70 21. WARRANTY With this WARRANTY CERTIFICATE, Nolangroup warrants to the purchaser that the product, at the time of purchase, is free from defects in materials and workmanship. We kindly ask you to: • Read the warnings for safety and proper use. •...
  • Página 71 PRIOR TO CONTACTING THE DEALER, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS FOR USE ENCLOSED WITH THE PRODUCT. THE WARRANTY IS EFFECTIVE EXCLUSIVELY FROM THE DATE OF PURCHASE UNTIL THE PERIOD INDICATED FOR THE COUNTRY WHERE THE PRODUCT WAS PURCHASED (please see table provided at the end if this leaflet).
  • Página 72 21.5. Validity of N-Com warranty VALIDITY VALIDITY VALIDITY VALIDITY NATION NATION 2 YEARS 1 YEAR 2 YEARS 1 YEAR ALBANIA LEBANON ALGERIA MACEDONIA SAUDI ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MOROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIUM BRP MONTENEGRO BERMUDA NORWAY BOLIVIA NEW CALEDONIA BOSNIA-HERZEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 73 SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI Félicitations ! Vous venez d'acheter un produit Nolangroup N-Com. Le N-Com B902 a été réalisé en faisant recours aux toutes dernières technologies et en utilisant les meilleurs matériaux. Les nombreux tests effectués et la mise au point du système dans les moindres détails ont permis d'obtenir une qualité...
  • Página 74 Sommaire AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................3 1.1.Sécurité routière ........................................3 1.2.Mise en marche dans les lieux sûrs ................................. 3 1.3.Parasitage ..........................................4 1.4.Usage approprié ........................................4 1.5.Personnel qualifié ........................................4 1.6.Accessoires et batteries ....................................... 4 1.7.Pour se débarrasser du produit ..................................5 CONTENU DE L'EMBALLAGE ..............................6 INSTALLATION DANS LE CASQUE ............................7 3.1.Installation du système B902L dans le casque ............................
  • Página 75 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ce livret d'instructions. Lire les recommandations de base reportées ci-après. Le non-respect de ces celles-ci peut produire des situations de danger. Attention : Ce produit ne peut être utilisé dans les compétitions officielles et non officielles, les motodromes, les circuits, les pistes et autres endroits semblables.
  • Página 76 1.3. Parasitage Tous les téléphones et dispositifs émettant des signaux sans fil peuvent ressentir des parasitages qui influeront sur les performances de l'appareil relié à ceux-ci. Ces parasitages ne sauraient être assimilés à un défaut du système N-Com. 1.4. Usage approprié Utiliser le dispositif uniquement dans sa position normale (voir à...
  • Página 77 • Ne jamais laisser le casque à portée de main des enfants laissés sans surveillance, afin d’éviter que l’accès éventuel aux batteries d’alimentation puisse nuire gravement à leur santé. Batterie 603443 LiPo 3,7V – 1000 mAh W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0,35A – 5V 1,5A Chargeur de batterie W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0,35A –...
  • Página 78 CONTENU DE L'EMBALLAGE L'emballage N-Com B902L comprend : Système N-Com B902L Cordon mini-USB Chargeur de batterie Adaptateurs clavier N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microphone avec clip Adaptateurs pour casque (4x) Ruban adhésif double face adaptateur casque Adhésifs de fixation haut-parleur Clé...
  • Página 79 INSTALLATION DANS LE CASQUE Important : avant d'installer le système N-Com, il est recommandé d'écrire le code d'identification du produit appliqué sur celui-ci (voir par. 21.4). Vous pouvez effectuer le chargement de la vidéo d’installation sur le site Internet www.n-com.it – Section N-Com / Download.
  • Página 80 3.1. Installation du système B902L dans le casque • Raccorder le connecteur du microphone à la contrepartie en respectant la direction des flèches (Fig. 2). Remarque : il est possible de régler la position du microphone. Pour les modes de réglage, voir le paragraphe 3.3.
  • Página 81 Remarque : pour le positionnement du clavier dans les casques N87, N80-8 et N100-5, suivez les instructions dans le boîtier dédié. • Placez le câble à l'intérieur du casque et faites déclencher le clip de fixation gauche dans son siège. •...
  • Página 82 Fig. 11 POUR LE CASQUE N100-5 UNIQUEMENT – positionnement des câblages et du microphone Positionnement du câblage gauche : • Soulevez le revêtement en plastique de la joue (Fig. 12). • Placez le câble à l'intérieur du casque et positionnez le clip de fixation gauche dans son siège (Fig.
  • Página 83 POUR CASQUE N87, N80-8, N100-5 SEULEMENT – positionnement du clavier Important : pour installer le clavier sur les casques N87, N80-8 et N100-5, utiliser l’accessoire « ADAPTATEUR CLAVIER » présent dans l’emballage. LETTRE ADAPTATEUR CASQUES COMPATIBLES N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Insérez le support spécifique du casque sur le câble flexible du clavier (Fig.
  • Página 84 • Positionnez les haut-parleurs droit et gauche dans les sièges prévus à cet effet dans les joues en polystyrène. Si cela est nécessaire, tourner légèrement les haut-parleurs dans leur logement. Si nécessaire, les fixer à l'aide des autocollants fournis. • Remontez les joues de confort.
  • Página 85 CASQUE N90-3 • Après avoir repositionné le joint du bord de la calotte, retirer les sections 1 et 2 du film de l’adhésif double face. Remarque : il est recommandé de couper la languette du film restant afin d’éviter qu'elle ne soit visible lorsque l'adaptateur est fixé à la calotte du casque. •...
  • Página 86 POSITIONNEMENT ADAPTATEUR « B », « C », « D » • Sélectionner l’adaptateur correspondant au modèle de casque. • Appliquer l'adhésif double face fourni (Fig. 29). • Après avoir repositionné le joint du bord de la calotte, retirer complètement le film de l’adhésif double face.
  • Página 87 3.4. Retrait du système B902L du casque Pour enlever le système B902L du casque, procédez de la façon suivante : • Pousser la lumière ESS vers le haut pour la libérer de l'adaptateur et avoir libre accès à la vis du bord de la calotte (Fig. 36). Fig.
  • Página 88 FONCTIONS DE BASE Remarque : Avant d'utiliser pour la première fois le dispositif N-Com, chargez complètement la batterie pendant au moins 10 heures. Pour que la batterie procure des performances optimales, il est recommandé d'effectuer des cycles de recharge complets lors des premières recharges. Par la suite, il est possible de recharger la batterie pour des durées plus courtes.
  • Página 89 4.4. N-Com EASYSET N-Com EASYSET est le programme qui permet de gérer et configurer le système B902. Ce programme peut être téléchargé dans la section « Assistance / Download » du site Internet www.n-com.it. Les fonctions qui peuvent également être gérées par le N-Com EASYSET sont indiquées par l'icône correspondante.
  • Página 90 G. Couplage de la commande à distance (par. 18) H. Annulation couplages * Pour éliminer tous les appairages Bluetooth présents dans la mémoire du dispositif, appuyez sur Annulation la touche «  » ou «  » jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « couplages ».
  • Página 91 APPAIRAGE DE TÉLÉPHONE / LECTEUR MP3 • Vérifiez que le B902 est éteint. • Placez le système en mode « Appairage » : tenez appuyée la touche « ON » pendant 4 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Menu d’Appairage ».
  • Página 92 TÉLÉPHONE PORTABLE Pour appairer un téléphone portable au système B902L, veuillez suivre la procédure décrite au par. 7. Appuyez brièvement sur une touche quelconque lorsque le Réponse appel téléphone sonne. Lorsque vous entendez la sonnerie, prononcez n'importe quel mot à haute voix. Vous pouvez activer/désactiver la fonction Réponse vocale (VOX téléphone) «VOX téléphone »...
  • Página 93 Si vous souhaitez quitter le menu « Appel rapide », appuyez sur les touches «  » et «  » jusqu'à ce Annulée que la commande « » soit émise, puis appuyez sur « ON » pour valider. Remarque : Si vous n'appuyez sur aucune touche d’ici 15 secondes, vous quitterez le menu « Appel rapide ».
  • Página 94 10. MUSIQUE VIA BLUETOOTH Pour appairer un lecteur Mp3 au système B902L, veuillez suivre la procédure décrite au par. 7. Marche lecture musicale (Play) Appuyez sur « ON » brièvement. Lorsque la musique est en lecture, appuyez sur « ON » Fonction Pause brièvement.
  • Página 95 12. APPAIRAGE NAVIGATEUR Le B902 est compatible avec la plupart des systèmes de navigation par satellite prévus pour les motos. Pour obtenir la liste des modèles compatibles et plus de détails, visitez le site www.n-com.it Pour appairer le deuxième téléphone Bluetooth (dispositif secondaire) : •...
  • Página 96 14. AUDIO MULTITÂCHE La fonction Audio Multitâche permet d'écouter simultanément l’audio provenant de différentes sources. Lorsque la fonction Audio Multitâche est activée, les appels téléphoniques, les instructions GPS et les conversations interphoniques peuvent se superposer à l'audio de la radio FM, de la musique ou des instructions de l'application GPS d'un smartphone en arrière-plan, à...
  • Página 97 15. FEUX LED DE SIGNALISATION Le système B902L est muni d'un menu avec 3 modes de fonctionnement : LUMIÈRE DE FREINAGE D'URGENCE, FEU DE POSITION, FEU EN CAS DE MAUVAISE VISIBILITÉ. Pour faire défiler le menu des fonctions, lorsque le système est allumé, appuyer simultanément sur les touches «...
  • Página 98 16. INTERPHONE Le système N-Com B902L assure la communication avec d’autres systèmes N-Com jusqu'à une distance maximale d'environ 700 m (en champ libre, sans obstacles). La portée de la communication varie en fonction des systèmes N-Com utilisés. Remarque : la portée et la qualité de la communication peuvent varier sensiblement en fonction de la présence d'obstacles, des conditions météorologiques et des champs magnétiques.
  • Página 99 • Sur le système B902, appuyez sur la commande correspondant à la « position de mémoire » où vous souhaitez enregistrer l’autre système N-Com. Appairage CANAL 1 Appuyez brièvement sur la touche « n ». Appairage CANAL 2 Appuyez 2 fois sur la touche « n ». Appairage CANAL 3 Appuyez 3 fois sur la touche «...
  • Página 100 en appuyant sur la touche «  » pendant 5 secondes. De cette façon, le système ne tentera pas de se connecter au dernier canal connecté à chaque mot prononcé à haute voix. La désactivation temporaire VOX est ensuite supprimée après le premier arrêt du dispositif N-Com ; par conséquent, si la fonction VOX Intercom est activée (par PC ou APP) au prochain rallumage celle-ci sera rétablie.
  • Página 101 Smart Conference Note : Le mode « » est utilisable UNIQUEMENT avec les systèmes N-Com série « 900 ». Smart Conference Note : Le mode « » NE PEUT PAS être utilisé avec des systèmes appairés en mode Intercom Universel (chapitre 17). 17.
  • Página 102 Depuis l'interphone B : « Appel vocal « Rappel Pour activer la connexion interphonique, appuyer sur la commande » ou dernier numéro ». « Raccrocher « Rejeter Pour désactiver la connexion interphonique, appuyer sur la commande » ou Appel ». Remarque : certains systèmes ne sont pas en mesure de gérer l'activation/désactivation de la connexion interphonique.
  • Página 103 Les trois systèmes sont maintenant dans une Conférence interphonique et peuvent se parler simultanément. Si vous souhaitez ajouter un autre système (D), ce dernier doit être préalablement appairé au système C. Appuyez sur la commande de connexion correspondante pour établir ainsi une Conférence interphonique à...
  • Página 104 19. BATTERIE ET RECHARGE 19.1. Signal de batterie déchargée Pendant son fonctionnement, le système informe l'utilisateur par une annonce vocale lorsque la charge de la batterie est faible. Après la première annonce, il vous reste une autonomie d'environ 1 heure. L'annonce est répétée toutes les 10 minutes. 19.2.
  • Página 105 20. SCHEMA RECAPITULATIF COMMANDES  Touche    Marche 2 sec Arrêt 6 sec Augmentation volume Diminution volume Gestion du Menu des lumières 2 sec Menu d’Appairage*** 4 sec Menu Configuration 4 sec Réponse appel* Appel vocal 2 sec Menu Numérotation abrégée** Raccrochage/refus appel 2 sec...
  • Página 106 21. GARANTIE Par le présent CERTIFICAT DE GARANTIE, Nolangroup assure à l'acheteur que le produit ne présente, au moment de l'achat, aucun défaut quant aux matériaux utilisés ou à la fabrication. Nous vous invitons à : • Lire les notices de sécurité et les conseils d'utilisation. •...
  • Página 107 21.3. Procédure pour l'envoi des réclamations éventuelles Pour toute réclamation couverte par la présente garantie, l'acheteur devra communiquer directement au revendeur où il a acheté le système N-Com le défaut présumé constaté, en présentant en même temps le produit faisant l'objet de la réclamation, outre la copie du ticket de caisse. AVANT DE VOUS ADRESSER À...
  • Página 108 21.5. Validité de la garantie N-Com VALIDITÉ VALIDITÉ VALIDITÉ VALIDITÉ PAYS PAYS 2 ANS 1 AN 2 ANS 1 AN ALBANIE LIBAN ALGÉRIE MACÉDOINE ARABIE SAOUDITE MALAISIE ARGENTINE MALTE AUSTRALIE MAROC AUTRICHE MAURICE BAHREÏN MEXIQUE Belgique BRP MONTÉNÉGRO BERMUDES NORVÈGE BOLIVIE NOUVELLE CALÉDONIE BOSNIE-HERZÉGOVINE...
  • Página 109 SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Nolangroup N-Com Produktes. Bei der Herstellung des N-Com B902L wurden die modernsten Techniken eingesetzt und die besten Materialien verwendet. Umfassende Testreihen und eine gewissenhafte Entwicklung des Systems garantieren eine Audio-Höchstqualität. Für weitere Informationen über B902L, sowie zum Herunterladen der entsprechenden Gebrauchsanleitungen im PDF-Format und zum Installieren der aktuellsten Firmware, konsultieren Sie bitte unsere Website www.n-com.it Version Firmware: 1.x.x...
  • Página 110 Inhaltsverzeichnis HINWEISE UND SICHERHEIT ..............................3 1.1.Verkehrssicherheit ......................................... 3 1.2.Einschalten an sicherem und zulässigem Ort .............................. 3 1.3.Interferenzen ........................................... 3 1.4.Sachgemäße Benutzung ...................................... 3 1.5.Kundendienst .......................................... 4 1.6.Zubehör und Batterie ......................................4 1.7.Entsorgung ..........................................4 INHALT DER PACKUNG ................................5 MONTAGE IN DEN HELM ................................6 3.1.Installation des B902L-Systems im Helm ..............................
  • Página 111 HINWEISE UND SICHERHEIT Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die folgenden Vorschriften. Lesen Sie die folgenden Vorschriften. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu gefährlichen Situationen führen. Achtung: Das Produkt darf nicht eingesetzt werden: bei offiziellen oder inoffiziellen Wettkämpfen, in Motodromen, auf Rennstrecken, und Pisten o.ä.
  • Página 112 Achtung: Ein nicht korrekter Einbau des Systems in den Helm kann negative Auswirkungen auf die Aerodynamik und die Sicherheit des Helms haben und die Sicherheit des Fahrers gefährden. Folgen Sie beim Einbau des N-Com strikt den dem Produkt beigelegten Anleitungen und wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren N-Com Händler. Achtung: Die Benutzung von Audio-Systemen darf das Führen des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen.
  • Página 113 INHALT DER PACKUNG Die N-Com B902L -Verpackung enthält: N-Com B902L-System USB-Minikabel Batterieladegerät Adapter Tastenvorrichtung N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Mikrophon mit Clip Adapter für Helm (4x) Beidseitig klebendes Befestigungsteil für Adapter Klebestreifen für Lautsprecher Schlüssel Windschutz für Mikrophon...
  • Página 114 MONTAGE IN DEN HELM Zu beachten: wir empfehlen, den auf dem N-Com-System angebrachten Produkterkennungscode (vgl. Kap. 21.4) vor der Montage des Systems aufzuschreiben. Sie können das Installationsvideo von unserer Internetseite www.n-com.it (Download Section) herunterladen. • Überprüfen Sie vor der Montage des B902L-Systems im Helm, dass das System korrekt eingeschaltet ist.
  • Página 115 3.1. Installation des B902L-Systems im Helm • Schließen Sie den Stecker des Mikrophons an sein Gegenstück an, indem Sie die Richtung der Pfeile befolgen (Abb. 2). Anmerkung: Mikrophon kann unterschiedlich ausgerichtet werden. Für die Ausrichtungsmöglichkeiten konsultieren Sie Kap. 3.3. Abb. 2 •...
  • Página 116 Für Positionierung Anmerkung: Tastenvorrichtung am Helm N87, N80-8 und N100-5 befolgen Sie bitte die Anleitungen in den entsprechenden Verpackungen. • Bringen Sie das Kabel im Helminnern an und lassen den linken Befestigungsclip in dem für denselben vorgesehenen Bereich einschnappen. • Haken Sie die Tastenvorrichtung am Helm fest und lassen Sie die dafür vorgesehenen Haken einklinken.
  • Página 117 Abb. 11 NUR FÜR DEN HELM N100-5 – Positionierung der Kabel und des Mikrophons Positionierung des linken Kabels: • Entfernen Sie den Plastiküberzug des Wangenteils (Abb. 12). • Bringen Sie das Kabel im Helminneren an und positionieren Sie den rechten Befestigungsclip in dem dafür vorgesehenen Bereich (Abb.
  • Página 118 NUR FÜR N87, N80-8 UND N100-5 HELM – Positionierung der Tastenvorrichtung Wichtig: die Montage der Tastenvorrichtung an den Helmen N87, N80-8 und N100-5 erfordert das in der Verpackung mitgelieferte Zubehörteil "ADAPTER FÜR TASTENVORRICHTUNG“. BUCHSTABEN AM ADAPTER KOMPATIBLE HELME N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Página 119 • Setzen Sie den rechten und linken Lautsprecher in die dafür ausgesparten Bereiche in den Schaumstoffwangenteilen ein. Falls erforderlich, drehen Sie die zuvor eingesetzten Lautsprecher leicht. Falls erforderlich, machen Sie diese mit dem mitgelieferten Klebeband fest. • Bringen Sie die Komfortpolsterung wieder an. 3.2.
  • Página 120 N90-3-HELM • Nachdem Sie die Dichtung am Rand der Helmschale wieder angebracht haben, entfernen Sie die Abschnitte 1 und 2 des Schutzfilms des beidseitig klebenden Befestigungsteils. Zu beachten: es wird empfohlen, die Lasche des noch verbleibenden Schutzfilms zu entfernen, damit diese nach der Anbringung des Adapter an der Helmschale nicht weiter sichtbar bleibt.
  • Página 121 ANBRINGUNG DER ADAPTER “B”,”C”,”D” • Wählen Sie den eigens für Ihren Helm bestimmten Adapter aus. • Bringen Sie das mitgelieferte beidseitig klebende Befestigungsteil an (Abb. 29). • Nachdem Sie die Dichtung am Rand der Helmschale wieder angebracht haben, entfernen Sie den Schutzfilm des beidseitig klebenden Befestigungsteils vollständig.
  • Página 122 3.4. Entfernung des B902L-Systems aus dem Helm Um das B902L-System aus dem Helm zu enfernen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Drücken Sie das ESS-Licht gegen oben, damit Sie es vom Adapter loshaken können und auf diese Weise freien Zugang zu der Schraube am Rand der Helmschale haben (Abb.
  • Página 123 GRUNDFUNKTIONEN Anmerkung: Vor der ersten Benutzung des N-Com-Systems laden Sie die Batterie vollständig, d.h. für mindestens 10 Stunden auf. Um die bestmögliche Leistung der Batterie zu erzielen, empfiehlt es sich, zunächst die Batterie immer vollständig zu laden. Später kann sie auch für kürzer geladen werden. Es ist jedoch empfehlenswert, die Batterie, falls möglich, vollständig zu laden.
  • Página 124 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” ist ein Programm, das die Verwaltung und die Konfiguration des B902 ermöglicht. Das Programm kann von der Internetseite www.n-com.it mittels Anklickens des Befehls “Download” heruntergeladen werden. Die auch von N-Com EASYSET aus bedienbaren Funktionen sind in der Folge mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet.
  • Página 125 G. Fernbedienung koppeln (Kap. 18) H. Alle Kopplungen löschen * Um alle im Speicher des Geräts vorhandenen Bluetooth-Verknüpfungen zu löschen, halten Sie die Alle Kopplungen “”-Taste oder die“”-Taste solange gedrückt, bis Sie die Sprachmitteilung “ löschen “ erhalten. Drücken Sie die Bestätigungstaste “ON”, um alle im Speicher vorhandenen Bluetooth-Geräte zu löschen.
  • Página 126 VERKNÜPFUNG MIT TELEFON / MP3-PLAYER • Überprüfen Sie, dass das B902 ausgeschaltet ist. • Setzen Sie das System ins Menü “Kopplung”: Halten Sie die “ON”-Taste für 4 Sekunden gedrückt, bis Sie die Sprachmitteilung „ Menü Kopplung ” erhalten. • Drücken Sie die “”-Taste und gelangen Sie in den Betriebsmodus “Verknüpfung Telefon”. •...
  • Página 127 FUNKTIONEN MIT MOBILTELEFON Um ein Mobiltelefon mit dem B902L zu verknüpfen, gehen Sie wie in Kap. 7 beschrieben vor. Entgegennahme eines Anrufs Beim Klingeln des Telefons beliebige Taste drücken. Nach Ertönen des Klingeltons sprechen Sie laut ein beliebiges Wort. Sie können die Funktion "VOX Telefon" mit dem N-Com Antwort durch Spracheingabe EASYSET Programm oder der N-Com EASYSET APP aktivieren / (VOX Telefon)
  • Página 128 Kurzwahl Falls Sie das Menü “ “ verlassen möchten, halten Sie die “”-Taste und die “”-Taste solange Zurücksetzen gedrückt bis sie Sprachmitteilung “ ” erhalten und drücken Sie dann die “ON”-Taste, um dies zu bestätigen. Anmerkung: Falls innerhalb von 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt das Gerät Kurzwahl automatisch das Menü...
  • Página 129 10. MUSIK ÜBER BLUETOOTH Um eine Mp3-Player mit dem B902L-System zu verknüpfen, gehen Sie wie in Kap. 7 beschrieben vor. Musikwiedergabe starten (Play) Drücken Sie kurz die “ON”-Taste. Drücken Sie kurz die “ON”-Taste während der Musikwiedergabe. Funktion Pause Halten Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden die “  ”- Nächster Track (Skip) Taste gedrückt.
  • Página 130 12. KOPPLUNG NAVIGATIONSSYSTEM B902 ist mit den gebräuchlichsten Satellitennavigationssystem für Motorräder kompatibel –eine Liste mit allen kompatiblen Modellen und allen Details finden Sie auf unserer Website www.n-com.it • Überprüfen Sie, dass das B902 ausgeschaltet ist. • Setzen Sie das System ins Menü “Kopplung”: Halten Sie die “ON”-Taste für 4 Sekunden gedrückt, bis Sie die Sprachmitteilung “...
  • Página 131 14. AUDIO MULTITASKING Die Funktion Audio Multitasking ermöglicht das gleichzeitige Hören von aus unterschiedlichen Audioquellen stammenden Audiosignalen. Sobald die Funktion Audio Multitasking freigeschaltet ist, können Telefongespräche, GPS- Anweisungen und Gespräche mittels Gegensprechsystem gleichzeitig mit dem FM-Radio, der Musik oder der GPS-Anweisungen einer Smartphone-App im Hintergrund, in einer niedrigen Lautstärke hörbar sein.
  • Página 132 15. LED-LEUCHTANZEIGE Das B902L-System ist mit einem Menü mit 3 Betriebsarten ausgestattet: NOTBREMSUNG-BREMSLEUCHTE, STANDLEUCHTE, WARNBLINKANLAGE. Um sich mittels Scrollen im Menü der Betriebsmodi verschieben zu können, drücken Sie bei eingeschaltetem Betriebssystem gleichzeitig die Tasten “” und “”. Durch das jeweilige Drücken verschiebt sich das System in den nächsten Betriebsmodus.
  • Página 133 15.3. Warnblinkanlage bei schlechten Sichtverhältnissen (Betriebsmodus 3) Die Standleuchte ermöglicht das Einschalten der LED des Systems, die während der gesamten zurückzulegenden Strecke eingeschaltet bleiben. Falls während eines Bremsvorganges die Notbremsleuchtanzeige aktiviert wird, beginnen alle Led- Leuchtanzeigen zu blinken. 16. GEGENSPRECHANLAGE Das System N-Com B902L ermöglicht Gespräche mit anderen N-Com System bis zu einer Reichweite von ca.
  • Página 134 16.2. Verkoppelung anderer N-Com Wichtig: Die in der Folge beschriebene Vorgehensweise bezieht sich ausschließlich auf die Verkoppelung von einem N-Com System der Serie “900” und nicht zur Serie “600“/“900” gehörenden N-Com Systemen • Vergewissern Sie sich, dass die Systeme ausgeschaltet sind. •...
  • Página 135 Das System B902 ist mit der Funktion “VOX Intercom” ausgestattet, das die Aktivierung / die Deaktivierung der Gegensprechanlage mittels lauten Sprechens eines Wortes ermöglicht. Damit die VOX-Funktion einwandfrei funktioniert muss sie auf beiden in der Gegensprechanlage verbundenen Systemen freigeschaltet sein. Die VOX Intercom-Werkeinstellung ist auf dem Gerät nicht freigeschaltet.
  • Página 136 2. Bei jedem System kann die Taste “n” für 2 Sekunden gedrückt werden, um so die Gruppengegensprechanlage zu aktivieren und eine Konferenzgespräch zwischen allen Systemen zu starten. 3. Falls bei einem der Systeme die Taste “n” gedrückt wird oder sich ein System ausserhalb der Reichweite befindet, wird die Gruppengegensprechverbindung getrennt.
  • Página 137 17. GEGENSPRECHANLAGE “UNIVERSAL INTERCOM” Das System B902L kann dank der Funktion UNIVERSAL INTERCOM über Bluetooth mit Gegensprechsystemen anderer Marken als der Serie “900” verbunden werden 17.1. Verknüpfung über UNIVERSAL INTERCOM • Überprüfen Sie, dass das B902 ausgeschaltet ist. • Setzen Sie das System B902 ins Menü “Kopplung”: Halten Sie die “ON”-Taste für 4 Sekunden gedrückt, bis Sie die Sprachmitteilung “...
  • Página 138 Zu beachten: von einigen Systemen ist es unmöglich, die Gegensprechverbindung zu aktivieren / deaktivieren. Nehmen Sie in diesem Fall die Aktivierung / Deaktivierung vom B902-System aus vor. Anmerkungen: • Während des Betriebs des Gegensprechsystems UNIVERSAL INTERCOM hält das System B902 nur die Verbindung mit dem HAUPTGERÄT (und nicht die Verbindung mit dem ZWEITEN TELEFON oder dem SATELLITENNAVIGATIONSSYSTEM) aktiviert.
  • Página 139 5. Falls ein weiteres System (D) hinzugefügt werden soll, muss dieses im Voraus mit dem System C verknüpft werden. Drücken Sie die entsprechende Verbindungssteuerungstaste, um ein Gegensprech-Konferenzgespräch mit 4 Teilnehmern einzurichten. Universal Conference Anmerkung: Der Modus “ ” kann auch in Verbindung von lediglich N-Com Systemen der Serie "900"...
  • Página 140 19. BATTERIE UND LADEGERÄT 19.1. Signalton bei entladener Batterie Das System zeigt mittels einer Ansage dem Benutzer an, wenn die Batterie fast entladen ist. Nach der ersten Ansage hat die Batterie noch eine Restzeit von ungefähr einer Stunde bis zur vollständigen Entladung.
  • Página 141 20. ÜBERSICHT DER STEUERUNGSBEFEHLE  Taste    Einschalten 2 sec Ausschalten 6 sec Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Handhabung Menü Leuchten 2 sec Menü “Kopplung*** 4 sec Menü “Konfigurationen 4 sec Anruf entgegennehmen* Anruf tätigen 2 sec Schnellwahl-Anruf** Anruf abweisen 2 sec Verbindung manuell herstellen 2 sec...
  • Página 142 21. GARANTIE Mit diesem GARANTIESCHEIN garantiert Nolangroup dem Käufer, dass das Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes weder Material- noch Fabrikationsfehler aufweist. Wir bitten den Käufer: • Die Sicherheitshinweise und die Hinweise zur korrekten Nutzung des Produkts aufmerksam durchzulesen. • Die Garantiebestiimmungen und Garantiebedingungen einzusehen. •...
  • Página 143 die Nichterfüllung der sich der Garantie der Nolangroup-Produkte ergebenden Verpflichtungen hervorgerufen worden sind, haftbar gemacht werden. 21.3. Vorgehensweise für das Einreichen möglicher Beschwerden Um von dieser Garantie vorgesehen Beschwerden einzureichen, muss der Käufer seine Beschwerde direkt dem Händler zustellen, bei dem das N-Com System mit dem festgestellten angeblichen Defekt gekauft worden ist, und diesem gleichzeitig das Produkt, Gegenstand der Beschwerde, und eine Kopie der Quittung vorlegen.
  • Página 144 21.5. N-Com Garantiegültigkeit GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT LAND LAND 2 JAHRE 1 JAHR 2 JAHRE 1 JAHR ALBANIEN MAROKKO ALGERIEN MAURITIUS ARABISCHE EMIRATE MAZEDONIEN ARGENTINIEN MEXIKO AUSTRALIEN MONTENEGRO BAHREIN NEUKALEDONIEN BELGIEN BRP NEUSEELAND BERMUDA NIEDERLANDE BOLIVIEN NORWEGEN BOSNIEN-HERZEGOWINA OMAN BRASILIEN ÖSTERREICH BULGARIEN PAKISTAN...
  • Página 145 SEGURIDAD E INSTRUCCIONES Felicitaciones por haber comprado un producto N-Com. N-Com B902L ha sido fabricado con las más modernas tecnologías y con los mejores materiales. Las pruebas prolongadas y el desarrollo meticuloso del sistema han permitido alcanzar la más elevada calidad de audio. Para obtener más información sobre el B902L, descargar las instrucciones en formato PDF e instalar la última versión de firmware disponible, visite el sitio web www.n-com.it Version Firmware: 1.x.x...
  • Página 146 Sumario ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ..............................3 1.1.Seguridad vial .......................................... 3 1.2.Encendido en ambientes seguros ..................................3 1.3.Interferencias ........................................... 4 1.4.Uso adecuado ......................................... 4 1.5.Personal cualificado ......................................4 1.6.Accesorios y baterías ......................................4 1.7.Eliminación ..........................................5 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN ............................6 INSTALACIÓN EN EL CASCO ..............................7 3.1.Instalación del sistema B902L en el casco ..............................
  • Página 147 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Lea detenidamente el presente folleto de instrucciones. Lea las normas mencionadas a continuación. El incumplimiento de dichas normas podría causar situaciones de peligro. Atención: el producto no se puede utilizar en competiciones oficiales ni extra oficiales, motódromos, circuitos, pistas y otros casos.
  • Página 148 1.3. Interferencias Todos los teléfonos y los mecanismos con transmisión de señal inalámbrica están expuestos a interferencias que pueden influir en las ejecuciones del aparato al que están conectados. Dichas interferencias no deben ser consideradas un defecto del sistema N-Com. 1.4.
  • Página 149 Baterías 603443 LiPo 3,7V – 1000 mAh Cargador baterías W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0,35A – 5V 1,5A W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0,35A – 5V 2A 1.7. Eliminación Tenga presente este folleto de instrucciones y aquellos relacionados con otras partes del sistema N- Com para desmontar el sistema del Casco.
  • Página 150 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN La confección del N-Com B902L contiene: Sistema N-Com B902L Cable mini USB Cargador baterías Adaptador teclado N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Micrófono con clip Adaptadores Casco (4x) Biadhesivo Adaptador Adhesivos de fijación altavoces Llave Esponja Micrófono...
  • Página 151 INSTALACIÓN EN EL CASCO Importante: antes de instalar el sistema N-Com, se recomienda copiar y conservar el código de identificación del producto aplicado al mismo (ver cap. 21.4). Podeis descargar el video de Instalación del sito internet www.n-com.it – Sección N-Com / Download. •...
  • Página 152 3.1. Instalación del sistema B902L en el casco • Acoplar el conector del micrófono con el enchufe, siguiendo la dirección de las flechas (Fig. 2). NOTA: Es posible ajustar la posición del micrófono. Ver el cap. 3.3 para los tipos de ajustes.
  • Página 153 NOTA: para colocar el teclado en los cascos N87, N80-8 y N100-5 siga las instrucciones en el apartado correspondiente. • Pasar el cable dentro del casco y encajar el cierre de fijación de la izquierda en su alojamiento. • Acoplar el teclado al casco hasta accionar los ganchos en sus respectivos alojamientos.
  • Página 154 Fig. 11 SOLO PARA CASCO N100-5 – colocación del cableado y del micrófono Colocación del cableado izquierdo: • Extraer la protección plástica de la almohadilla (Fig. 12). • Pasar el cable dentro del casco y colocar el cierre de fijación de la izquierda en su alojamiento (Fig.
  • Página 155 SOLO PARA CASCOS N87, N80-8 Y N100-5 – instalación del teclado Importante: la instalación del teclado en los cascos N87, N80-8, N100-5 necesita el accesorio “ADAPTADOR DE TECLADO” incluido en la confección. LETRA ADAPTADOR CASCOS COMPATIBLES N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Introducir en el cable flex del teclado el soporte específico del propio casco (Fig.
  • Página 156 • Colocar los auriculares Derecho e Izquierdo en los alojamientos en el interior de las almohadillas de polistirolo. Si fuera necesario, rotar ligeramente los altavoces dentro de su sitio. Si fuera necesario, fijarlos utilizando los adhesivos en dotación. • Volver a introducir las almohadillas de confort. 3.2.
  • Página 157 CASCO N90-3 • Después de reposicionar la junta del borde de la calota, retire las secciones 1 y 2 de la película adhesiva de doble cara. Nota: se recomienda cortar la pestaña de la película restante para evitar que sea visible cuando se aplica el adaptador a la calota del casco. •...
  • Página 158 POSICIONAMIENTO ADAPTADORES “B”,”C”,”D” • Seleccione el adaptador específico para su modelo de casco. • Aplique adhesivo doble cara suministrado (Fig. 29). • Después de reposicionar la junta del borde de la calota, retire completamente la película adhesiva de doble cara. Fig.
  • Página 159 3.4. Extracción del sistema B902L dal casco Para quitar el sistema B902L del casco, seguir los pasos siguientes: • Empuje hacia arriba para desengancharla del adaptador y tener libre acceso al tornillo del borde de la calota (Fig. 36). Fig. 36 •...
  • Página 160 FUNCIONES BÁSICAS Nota: Antes de utilizar el dispositivo N-Com por primera vez, cargar completamente la batería al menos durante 10 horas. Para obtener el máximo potencial de la batería, es aconsejable, en las primeras recargas, ciclos de recarga completos. Sucesivamente, será posible recargar la batería por períodos más breves.
  • Página 161 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” es un programa que permite gestionar y configurar el sistema N-Com B902. El programa se puede descargar del sitio internet www.n-com.it en la sección “Asistencia/Descargar”. Las funciones gestionables desde N-Com EASYSET están indicadas con el símbolo específico. El sistema N-Com se puede regular desde la App especifica “N-Com EASYSET”, que permite acceder a los ajustes del sistema N-Com directamente desde el Smartphone.
  • Página 162 Pulsar el botón “ON” para confirmar que se cancelan todos los dispositivos Bluetooth memorizados. Salir de configuración * Para abandonar el menú “Emparejamiento” pulsar el botón “” o “” hasta escuchar el mensaje Salir de configuración vocal “ ”. Pulsar el botón “ON” para confirmar la salida del menú “Emparejamiento”. Si pasados 15 segundos no se pulsa ningún botón, el dispositivo abandona automáticamente el menú...
  • Página 163 ASOCIACIÓN TELÉFONO / LECTOR MP3 • Compruebe que el B902 esté apagado. • Llevar el sistema al menú “Emparejamiento”: pulsar y mantener pulsado el botón “ON” durante 4 segundos, hasta el anuncio vocal “ Menu de emparejamiento ”. • Pulsar el botón “” y entrar en modalidad “Asociación teléfono”. •...
  • Página 164 TELÉFONO CELULAR Para asociar un teléfono celular al sistema B6L seguir el procedimiento según el Cap. 7. Respuesta llamada Pulsar brevemente cualquier botón al escuchar el timbre. Cuando se escuche el timbre de llamada, pronunciar cualquier palabra en voz alta. Respuesta vocal Es posible activar / desactivar la función “Teléfono VOX”...
  • Página 165 Marcación rápida Nota: Si pasados 15 segundos no se pulsa ningún botón, se abandona el menún “ ”. 9.2. Función Conferencia Teléfono Cuando entra una llamada al teléfono celular conectado de Bluetooth a B902L, el intercomunicador se interrumpe momentáneamente. Si se desea se puede compatir la llamada con el otro casco activando manualmente el intercomunicador durante la llamada.
  • Página 166 10. MUSICA VIA BLUETOOTH Para asociar un lector Mp3 al sistema B902L seguir el procedimiento según el Cap. 7. Accionar la reproducción musical (Play) Pulsar “ON” brevemente. Cuando el lector está conectado y en reproducción pulsar Función Pausa (Pause) “ON” brevemente. Cuando el lector está...
  • Página 167 12. ASOCIACIÓN NAVEGADOR El sistema B902 es compatible con los navegadores satelitales para motos más difundidos – Para la lista de los modelos compatibles y los detalles, visite la página www.n-com.it. • Llevar el sistema al menú “Emparejamiento”: pulsar y mantener pulsado el botón “ON” durante 4 segundos, hasta el anuncio vocal “...
  • Página 168 14. AUDIO MULTITASKING La función Audio Multitasking le permite escuchar audio de diferentes fuentes al mismo tiempo. Cuando la función Audio Multitasking está habilitada, las llamadas telefónicas, las instrucciones del GPS y las conversaciones a través del intercomunicador pueden superponerse al audio de la radio FM, la música o las instrucciones de la aplicación GPS de un smartphone a un volumen reducido, en el fondo.
  • Página 169 15. LUCES LED DE SEÑALIZACIÓN El sistema B902L está provisto de un menú con 3 modalidades de funcionamiento: LUZ DE FRENADA DE EMERGENCIA, LUZ DE POSICIÓN, LUZ PARA POCA VISIBILIDAD. Para acceder al menú de las funciones, con sistema encendido, presione simultáneamente los botones “”...
  • Página 170 16. INTERCOMUNICADOR El sistema N-Com B902L permite la comunicación con otros sistemas N-Com, hasta una distancia máxima de unos 700 m (en campo libre, sin obstáculos). El alcance de la comunicación puede variar según los sistemas N-Com utilizados. Nota: El alcance y la calidad de la comunicación pueden variar sensiblemente según los obstáculos presentes, las condiciones meteorológicas, los campos magnéticos.
  • Página 171 Asociación CANAL 1 Pulsar “n” brevemente. Asociación CANAL 2 Pulsar 2 veces el botón “n”. Pulsar 3 veces el botón “n”. Asociación CANAL 3 La conexión Intercomunicador con el canal seleccionado se activará automáticamente al final del procedimiento de asociación. 16.3.
  • Página 172 La desactivación temporal de VOX se cancela con el apagado del dispositivo N-COM, por tanto si la función VOX Intercom había sido activada inicialmente (mediante PC o APP) la función se reactiva cuando se vuelva a encender el dispositivo. Nota: la función “VOX Intercom” puede utilizarse SOLAMENTE con sistemas N-Com de serie “900”. Smart Conference 16.4.
  • Página 173 Smart Conference Nota: la modalidad “ ” puede utilizarse SOLAMENTE con sistemas N-Com de serie “900”. Smart Conference Nota: la modalidad “ ” NO puede utilizarse con sistemas asociados en modalidad Universal Intercom (apart. 17). 17. INTERCOMUNICADOR “UNIVERSAL INTERCOM” El sistema N-Com B902L se puede conectar en Bluetooth al sistema intercomunicador de otras marcas, a través de la función UNIVERSAL INTERCOM 17.1.
  • Página 174 Desde el intercomunicador B: Para activar la conexión del intercomunicador, presione el comando “Llamada de voz” o “Volver a marcar el último número”. Para desactivar la conexión del intercomunicador, presione el comando “Colgar” o “Rechazar llamada”. Nota: algunos sistemas no pueden gestionar la activación / desactivación de la conexión del intercomunicador.
  • Página 175 Los tres sistemas están ahora en Conferencia por intercomunicador y pueden conversar simultáneamente. Si se desea añadir otro sistema (D), este debe haber sido asociado con el sistema C. Pulsar el respectivo comando de conexión para establecer de este modo una Conferencia por intercomunicador con 4 usuarios.
  • Página 176 19. BATERIA Y RECARGA 19.1. Señal de batería cargada El sistema, durante su funcionamiento, señala con un anuncio vocal al usuario cuando la batería está casi sin carga. A partir del primer aviso queda una autonomía de casi 1 hora. El aviso se repite cada 10 minutos.
  • Página 177 20. ESQUEMA RESUMEN DE MANDOS  Botón    Encendido 2 sec Apagado 6 sec Subir el volumen Bajar el volumen Gestión Menú luces 2 sec Menú Emparejamiento*** 4 sec Menú Configuración 4 sec Respuesta llamada* Llamada vocal 2 sec Menú...
  • Página 178 21. GARANTÍA Con este CERTIFICADO DE GARANTÍA, Nolangroup garantiza al comprador que el producto, al momento de la compra, está libre de defectos en materiales y mano de obra. Lo invitamos a: • Leer las advertencias de seguridad y uso correcto. •...
  • Página 179 21.3. Procedimiento para reenviar cualquier queja Para reenviar cualquier reclamo cubierto por esta garantía, el comprador debe notificar directamente al distribuidor donde se compró el sistema N-Com el supuesto defecto encontrado, presentando simultáneamente el producto objeto de la queja y una copia del recibo. ANTES DE CONTACTAR AL DISTRIBUIDOR, LE RECOMENDAMOS LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO ADJUNTAS AL PRODUCTO ATENTAMENTE.
  • Página 180 21.5. Validez de la garantía N-Com VALIDEZ' VALIDEZ' VALIDEZ' VALIDEZ' PAÍS PAÍS 2 AÑOS 1 AÑO 2 AÑOS 1 AÑO ALBANIA LÍBANO ARGELIA MACEDONIA ARABIA SAUDITA MALASIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MARRUECOS AUSTRIA MAURICIO BAHREIN MÉXICO BÉLGICA BRP MONTENEGRO ISLAS BERMUDAS NORUEGA BOLIVIA NUEVA CALEDONIA...
  • Página 181 SIKKERHETS- OG BRUKSANVISNING Gratulerer så mye med å ha kjøpt et N-Com produkt. N-Com B902L er bygd med den mest mulig moderne teknologi og de beste materialene som finnes. Lange tester og omhyggelig utvikling av systemet har gjort det mulig å oppnå maksimal lydkvalitet.
  • Página 182 Innholdsfortegnelse VARSLER OG SIKKERHET ................................3 1.1.Trafikksikkerhet ........................................3 1.2.Bruk i sikre områder ......................................3 1.3.Interferens ..........................................3 1.4.Tiltenkt bruk ..........................................4 1.5.Kvalifisert personale ......................................4 1.6.Tilbehør og batterier ......................................4 1.7.Kassering ........................................... 5 INNHOLDET I ESKEN ...................................6 INSTALLERING INN i HJELM ..............................7 3.1.Installasjon av B902L-systemet i hjelmen ..............................
  • Página 183 VARSLER OG SIKKERHET Les sikkerhetsinstruksjonene grundig. Brosjyrene beskriver sikkerhetsreglene på en lett forståelig måte. Manglende overholdelse av disse reglene kan forårsake farlige situasjoner. NB: Produktet kan ikke brukes i offisielle og uoffisielle konkurranser, som motorsykkelrace, løp og tilsvarende. NB: Installasjonen av N-Com B902L-systemet medfører en vektøkning på ca. 120g i forhold til vekten av hjelmen og det andre tilbehøret.
  • Página 184 1.4. Tiltenkt bruk Bruk bare apparatet i normalposisjon, som beskrevet i produktdokumentasjonen. Ikke forsøk å demontere, ta på, eller modifisere noen av delene i N-Com-systemet. Obs: Still in volumet til N-Com-systemet eller lydkildene koblet til denne, før du bruker systemet på veien.
  • Página 185 1.7. Kassering Når komponentene skal fjernes fra hjelmen, følges instruksjonen i denne brosjyren og tilsvarende materiale for de andre delene av N-Com-systemet. Etter at systemet er fjernet, avhendes det i henhold til følgende retningslinjer: • Merket som viser et overkrysset søppelspann betyr at produktet behandles som spesialavfall innen EU, og at det skal resirkuleres.
  • Página 186 INNHOLDET I ESKEN I N-Com B902L-esken finner du: B902L-system Mini USB ledning Batterilader Tastaturadapter Mikrofon med klips N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Hjelmadaptere (4x) Dobbeltsidige Tapen Tape strips til høytalere Nøkkel Vindhette til mikrofon...
  • Página 187 INSTALLERING INN I HJELM Viktig: før du installerer N-Com-systemet, anbefales det å notere produktets ID-kode som er festet på enheten (se kap. 21.4). Installasjonsvideo finner du på www.n-com.it / Support seksjonen. • Sjekk at systemet starter på korrekt måte før B902L-systemet installeres i hjelmen. Trykk og hold inne tasten “ON”...
  • Página 188 3.1. Installasjon av B902L-systemet i hjelmen • Koble til mikrofonledningens plugger ved å følge pilenes retning (Fig. 2). Merk: Det er mulig å justere posisjonen på mikrofonen. Fremgangsmåte, se punkt. 3.3. Bilde 2 • Sett systemet inn i det dertil bestemte setet på...
  • Página 189 MERK: For å plassere tastaturet i N87-, N80-8- og N100-5-hjelmene, følg instruksjonene i tilsvarende boksen. • Plasser ledningen i hjelmen og smekk den venstre klipsen på plass i setet. • Fest tastaturet i hjelmen ved å smekke hektemekanismene på plass. •...
  • Página 190 Bilde 11 KUN FOR HJELM N100-5 – plassering av kablene og mikrofonen Plassering av venstre kabel: • Løft kinneputens plastdeksel (bilde 12). • Plasser kabelen inne i hjelmen og plasser venstre festeklemme på det bestemtet stedet (bilde 13). • Sett kinnputens plastdeksel på plass, plasser den bak de to blokkerende krokene (bilde 14). Bilde 12 Bilde 13 Bilde 14...
  • Página 191 KUN FOR HJELM N87, N80-8, N100-5 – plassere tastaturet Viktig: Installering av tastaturet på N87, N80-8 og N100-5 hjelmer krever bruk av "KEYBOARD ADAPTER" -tilbehøret som følger med i pakken. BOKSTAV ADAPTER KOMPATIBLE HJELMER N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Sett hjelmens spesifikke støtte inn i tastaturets fleksible kabel (bilde 15). •...
  • Página 192 • Plasser høyre og venstre høytalere i setene i polystyrenkinnputene. Vri høyttalerne lett i setene ved behov. Hvis nødvendig, fikser med medfølgende limputer. • Monter tilbake kinnputene. 3.2. Påføring av ESS-systemet på hjelmen • Velg den adapteren som passer til hjelmen din. På hver adapter finnes det en bokstav som indikere hvilke hjelm-modeller den er kompatibel med, i henhold til følgende skjema: BOKSTAV ADAPTER KOMPATIBLE HJELMER...
  • Página 193 HJELM N90-3 • Ta først bort pakningen langs skallet på kanten. Fjern deretter filmen på seksjonene 1 og 2 på den dobbeltsidige teipen. Merk: Det anbefales å klippe bort enden på den resterende filmen for å unngå at den er synlig etter at adapteren er festet til skallet på hjelmen. •...
  • Página 194 PLASSERING AV ADAPTERENE “B”,”C”,”D” • Velg den adapteren som passer til hjelmen din. • Fest den dobbelsidige teipen som fulgte med (Bilde 29). • Ta først bort pakningen langs skallet på kanten. Fjern deretter filmen på dobbeltsidige teipen helt. Bilde. 29 •...
  • Página 195 3.4. Fjerne B902L systemet fra hjelmen For å fjerne B902L-systemet fra hjelmen, gjør som følger: • Press ESS-lyset oppover for å løsne det fra adapteren og få fri tilgang til skruen på innsiden av skallet (Bilde 36). Fig. 36 • Fjern kinnputene og skallets pakningskant. •...
  • Página 196 BASISFUNKSJONER Merknad: Før du tar N-Com-innretningen i bruk første gang, må batteriet lades fullstendig (minst 10 timer). For best mulig batteriytelse anbefales det at de første ladingssyklusene fullføres uten avbrytelser. Senere er det også mulig å lade batteriet i kortere perioder. Det er best at ladingssyklusene fullføres uten avbrytelser når det er mulig.
  • Página 197 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” er programmet som gjør det mulig å håndtere og konfigurere B902- systemet. Programmet kan lastes ned fra nettsiden www.n-com.it i seksjonen “Support/Download”. Funksjonene som også kan styres fra N-Com EASYSET angis nedenfor med tilhørende ikon. N-Com kan administreres gjennom "N-Com EASYSET"...
  • Página 198 Gå ut av konfigurasjonen * Exit the configuration For å gå ut av "TIlkoblingsmenyen", trykk på“” eller “” tasten til når “ ” Gå ut av konfigurasjon (" ") vokalvarsel høres. Trykk på "ON" -bekreftelsesknappen for å gå ut av "TIlkoblingsmenyen". Hvis ingen tast trykkes innen 15 sekunder, går enheten automatisk ut av "Konfigurasjon".
  • Página 199 TILKOBLING AV TELEFON/MP3-SPILLER • Kontroller at B902er avslått. • Still systemet til "Tilkoblingsmenyen": trykk og hold "ON" i 4 sekunder, til den vokalvarselen TIlkoblingsmenyen “ Pairing up Menu ” (" ") blir hørt. • Trykk på “” -knappen og gå inn i "Telefonparing" -modus. •...
  • Página 200 MOBILTELEFONEN For å koble en mobiltelefon til B902L-systemet, følg prosedyren som er illustrert i kap. 7. Trykk kort på en hvilken som helst knapp når du hører Svare på oppringing ringesignalet. Når ringetonen høres, si noe ord høyt. Du kan aktivere / deaktivere “VOX phone”...
  • Página 201 Hvis du ønsker å forlate "Hurtigvalg" -menyen, trykker du på “” eller “”-tastene til når Cancelled Avbryt kommandoen “ ” (" ") er gitt og trykk på "ON" for å bekrefte. Merk: Hvis inntil 15 sekunder, ingen tast trykkes, blir "Kortnummer" forlatt. 9.2.
  • Página 202 10. MUSIKK VIA BLUETOOTH For å koble en mp3 til B902L-systemet, følg prosedyren som er illustrert i kap. 7. Start musikkavspilling (Play) Trykk kort på knappen “ON”. Når spilleren er tilkoblet og musikkavspilling pågår, trykk kort på Pausefunksjon (Pause) knappen “ON”. Når musikkavspilling pågår trykk på...
  • Página 203 12. TILKOBLING TIL NAVIGATOR B902 er kompatibel med de mest utbredte satelittbaserte navigasjonssystemene for motorsykkel – For å se en liste over kompatible modeller og flere detaljer, besøk nettsiden www.n-com.it • Kontroller at B902 er avslått. • Still systemet til "Tilkoblingsmeny": trykk og hold hold "ON" tasten i 4 sekunder, til den Pairing up Menu Tilkoblingsmeny vokalvarselen “...
  • Página 204 14. AUDIO-MULTITASKING Audio multitasking-funksjonene gjør det mulig å lytte til lyd fra ulike kilder på samme tid. Når funksjonen Audio-multitasking er aktivert vil anrop, oppringinger, GPS-anvisninger og interfon- samtaler komme i tillegg til lyden fra FM-radioen, musikken eller instruksjonene fra GPS-appen på en smarttelefon, med begrenset volum.
  • Página 205 15. LED SIGNAL LYS B902L-systemet meny funksjonsmoduser: NØDBREMSELYS, PARKERINGSLYS, TÅKELYS. Gå igjennom denne menyen, med systemet skrudd på, og trykk samtidig på tastene “” og “”. For hvert tastetrykk går du til neste modus. MODUSER FUNKSJONER NØDBREMSELYS Nødbremselys. Nødbremselys. PARKERINGSLYS Tent parkeringslys.
  • Página 206 16. INTERKOMMUNIKASJON N-Com B902L-systemet tillater kommunikasjon med andre N-Com-systemer, opp til en maksimal distanse på ca 700 meter (i åpent felt uten hindringer). Kommunikasjonens ytelse varierer avhengig av hvilke N-Com systemer som brukes. Merknad: Kapasiteten og kvaliteten på kommunikasjonen kan variere merkbart avhengig av om det finnes hindringer, magnetfelt og aktuelle værforhold.
  • Página 207 Trykk kort på knappen “n”. Synkronisering KANAL 1 Synkronisering KANAL 2 Trykk 2 ganger på knappen “n”. Synkronisering KANAL 3 Trykk 3 ganger på knappen “n”. Intercom-tilkoblingen valgte kanalen aktiveres automatisk slutten parringsprosedyren. 16.3. Funksjoner for interkommunikasjon (tilkobling en etter en) For å...
  • Página 208 Smart konferanse 16.4. (Group intercom) Takket være "Smart Conference" -funksjonen er det mulig å starte en konferansekommunikasjon mellom N-Com 900-serien Intercom-systemer som tidligere er parret og lagret i de 3 tilgjengelige minnekanaler. Alle systemene må være slått på og tilgjengelig innenfor tilkoblingsområdet. Hvert system må...
  • Página 209 17. “UNIVERSAL INTERCOM” INTERKOM B902L-systemet kan kobles via Bluetooth til andre merker av intercom-systemer, takket være UNIVERSAL INTERCOM-funksjonen 17.1. Synkronisering med Universal Intercom N-Com-systemet er paret til det andre intercom-systemet (viderenevnt Intercom B) som om det var en mobiltelefon. • Kontroller at B902er avslått.
  • Página 210 Merknader: • Under bruk av Universal Intercom, er B902 systemet aktivt tilkoblet kun til hoved-enheten (og ikke til TELEFON NR. 2 eller SATELLITT-NAVIGATOREN). • Det er mulig at interkom-systemet som er tilkoblet N-Com B902 ikke godtar tilkobling til en mobiltelefon samtidig. •...
  • Página 211 18. FJERNKONTROLL B902 enheten kan bli betjent via en fjernkontroll (solgt separert), slik at man slipper å fjerne hendene fra styret for å bruke keypad. N-Com system er kompatibel med RC4 fjernkontrollen fra Sena. I tabellen viser konverteringen på tastene: N-COM SYSTEM ▲...
  • Página 212 19. BATTERI OG LADING 19.1. Signal om utladet batteri Systemet varsler brukeren om at batteriet nesten er utladet ved hjelp av et talesignal under bruk. Fra det første varselet er det en gjenværende driftstid på ca. 1 time. Advarselen gjentas hvert 10. minutt.
  • Página 213 20. KOMMANDOOVERSIKT  Knapp    Slå på 2 sec Slå av 6 sec Øke volum Senke volum Betjening av LED lys meny 2 sec Tilkoblingsmenyen*** 4 sec Konfigurasjonsmenyen 4 sec Svare anrop* Stemmeanrop 2 sec Hurtigvalg Meny** Legge på/ikke svare 2 sec Manuell tilkobling til enhet 2 sec...
  • Página 214 21. BEGRENSET GARANTI denne GARANTIBEKREFTELSEN, garanterer Nolangroup kjøperen produktet på kjøpstidspunktet, ikke har produksjons- eller materialfeil. Vi ber kjøperen om å: • Lese sikkerhets og bruksanvisningen. • Gjøre seg kjent med vilkårene og garantibestemmelsene. • Ta vare på den originale kjøpskvitteringen. Det vil være nødvendig å vise frem denne dersom skulle oppstå...
  • Página 215 21.3. Fremgangsmåte ved eventuell reklamasjon Ved enhver form for reklamasjon under denne garantien, må kjøperen ta direkte kontakt med forhandleren hvor N-Com-systemet med den antatte feilen ble kjøpt, og fremvise både det aktuelle produktet og originalkvitteringen. FØR MAN HENVENDER SEG TIL FORHANDLEREN ANBEFALER VI Å LESE BRUSKANVISNINGEN SOM FULGTE MED PRODUKTET, NØYE.
  • Página 216 21.5. Garantiperiode N-Com TO ÅRS ETT ÅRS TO ÅRS ETT ÅRS LAND LAND GYLDIGHET GYLDIGHET GYLDIGHET GYLDIGHET ALBANIA LIBANON ALGERIE MACEDONIA SAUDI-ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MAROKKO ØSTERRIKE MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIA MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NY-CALEDONIA BOSNIA- HERZEGOVINA NEW ZEALAND BRASIL OMAN BULGARIA...
  • Página 217 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος της Nolangroup N-Com. Το N-Com B902L έχει κατασκευαστεί με τη χρήση της πιο σύγχρονης τεχνολογίας και των καλύτερων υλικών. Οι πολλές δοκιμές και η σχολαστική ανάπτυξη του συστήματος επέτρεψαν να επιτευχθεί η πιο υψηλή ηχητική ποιότητα. Για...
  • Página 218 Περίληψη ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ..........................3 1.1.Οδική ασφάλεια ........................................3 1.2.Άνοιγμα σε ασφαλείς χώρους ..................................3 1.3.Παρεμβολές ..........................................4 1.4.Σωστή χρήση .......................................... 4 1.5.Ειδικευμένο προσωπικό ..................................... 4 1.6.Εξαρτήματα και μπαταρίες ....................................4 1.7.Απόρριψη ..........................................5 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ .......................... 6 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Página 219 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Διαβάστε προσεκτικά το παρόν βιβλιαράκι οδηγιών. Διαβάστε τους απλούς κανόνες που αναφέρονται στη συνέχεια. Η μη τήρηση των κανόνων αυτών μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. Προσοχή: το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε επίσημους και μη επίσημους διαγωνισμούς, σε εγκαταστάσεις...
  • Página 220 1.3. Παρεμβολές Όλα τα τηλέφωνα και οι συσκευές με ασύρματη μετάδοση σήματος υπόκεινται σε παρεμβολές που μπορεί να επηρεάζουν την απόδοση του συστήματος που είναι συνδεδεμένο σε αυτά. Αυτές οι παρεμβολές δεν πρέπει να αποδίδονται σε ελάττωμα του συστήματος N-Com. 1.4.
  • Página 221 ΜΠΑΤΑΡΙΑ 603443 LiPo 3,7V – 1000 mAh ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0,35A – 5V 1,5A W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0,35A – 5V 2A 1.7. Απόρριψη Ανατρέξτε στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και σε αυτά των άλλων μερών του συστήματος N-Com για να αφαιρέσετε...
  • Página 222 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ Μέσα στο πακέτο N-Com B902L υπάρχουν: Σύστημα N-Com B902L Καλώδιο USB Φορτιστής Προσαρμογέας πληκτρολογίου Μικρόφωνο με κλιπ N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Προσαρμογείς Κράνους (4x) Προσαρμογέας με αυτοκόλλητο διπλή όψης Ταινίες συγκράτησης για το Κλειδί Σφουγγαράκι μικροφώνου ακουστικό...
  • Página 223 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΚΡΑΝΟΣ Σημαντικό: πριν εγκαταστήσετε το σύστημα N-Com, συνιστούμε να αντιγράψετε τον κωδικό ταυτότητας του προϊόντος που βρίσκεται πάνω σε αυτό (δείτε κεφ. 21.4). Μπορείτε να κατεβάσετε το βίντεο που δείχνει την εγκατάσταση από τον ιστότοπο www.ncom.it πηγαίνοντας στο Download. •...
  • Página 224 3.1. Εγκατάσταση του συστήματος B902L στο κράνος • Συνδέστε το βύσμα του μικροφώνου στην αντίστοιχη υποδοχή, ακολουθώντας την κατεύθυνση των βελών (Εικ. 2). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θέση του μικροφώνου. Για τον τρόπο ρύθμισης ανατρέξτε στο κεφ. 3.3. Εικ. 2 •...
  • Página 225 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για την τοποθέτηση του πληκτρολογίου στα κράνη N87, N80-8 και N100-5 ακολουθήστε τις οδηγίες στο ειδικό πλαίσιο. • Τοποθετήστε το καλώδιο μέσα στο κράνος και κλείστε το Αριστερό κλιπ στερέωσης στην κατάλληλη θέση. • Aγκιστρώστε το πληκτρολόγιο στο κράνος κλείνοντας...
  • Página 226 Εικ. 11 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΚΡΑΝΟΣ N100-5 - τοποθέτηση των καλωδιώσεων και του μικροφώνου Τοποθέτηση της αριστερής καλωδίωσης: • Σηκώστε την πλαστική επένδυση από το μάγουλο (Εικ. 12). • Τοποθετήστε το καλώδιο μέσα στο κράνος και το κλιπ στερέωσης αριστερά στην ειδική υποδοχή (Εικ.
  • Página 227 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΑΝΗ N87, N80-8, N100-5 – τοποθέτηση του πληκτρολογίου Σημαντικό: Η εγκατάσταση του πληκτρολογίου σε κράνη Ν87, N80-8, N100-5 απαιτεί τη χρήση του εξαρτήματος «ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ» που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. ΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΣΥΜΒΑΤΑ ΚΡΑΝΗ N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Τοποθετήστε μέσα στο εύκαμπτο καλώδιο του πληκτρολογίου την ειδική βάση για το κράνος σας (Εικ.
  • Página 228 • Τοποθετήστε το Δεξί και το Αριστερό ηχείο στις υποδοχές μέσα στα μαξιλαράκια από πολυστυρόλιο. Αν είναι απαραίτητο, περιστρέψτε ελαφρά τα ακουστικά ώστε να μπουν στη θέση τους. Αν είναι απαραίτητο, στερεώστε τα χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα αυτοκόλλητα. • Τποθετήστε στη θέση τους ξανά τα μαξιλαράκια. 3.2.
  • Página 229 ΚΡΑΝΟΣ N90-3 • Αφού αντικαταστήσετε το περιμετρικό λάστιχο του κελύφους, αφαιρέστε τα τμήματα 1 και 2 του φιλμ του κολλητικού διπλής όψης. Σημείωση: συνιστάται να κόψετε τη γλωττίδα του εναπομείναντος φιλμ ώστε να μην είναι ορατή όταν ο προσαρμογέας εφαρμόζεται στο κέλυφος του κράνους. •...
  • Página 230 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΩΝ “B”,”C”,”D” • Επιλέξτε τον ειδικό προσαρμογέα για το μοντέλο του κράνους σας. • Εφαρμόστε το παρεχόμενο κολλητικό διπλής όψης (Εικ. 29). • Αφού επανατοποθετήσετε το περιμετρικό λάστιχο του κελύφους, αφαιρέστε εντελώς το φιλμ από το κολλητικό διπλής όψης. Εικ.
  • Página 231 3.4. Αφαίρεση του συστήματος B902L από το κράνος Για να αφαιρέσετε το σύστημα B902L από το κράνος, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: • Ωθήστε το φως ESS προς τα πάνω για να το απελευθερώσετε από τον προσαρμογέα και να έχετε ελεύθερη πρόσβαση στην περιμετρική βίδα...
  • Página 232 ΒΑΣΙΚΈΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ Σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή N-Com για πρώτη φορά, φορτίστε πλήρως την μπαταρία για 10 ώρες τουλάχιστον. Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση της μπαταρίας συνιστάται, για τις πρώτες επαναφορτίσεις, να πραγματοποιούνται ολοκληρωμένοι κύκλοι επαναφόρτισης. Στη συνέχεια μπορείτε να επαναφορτίζετε την μπαταρία και για πιο σύντομα χρονικά διαστήματα. Όταν είναι δυνατό, είναι...
  • Página 233 4.4. N-Com EASYSET «N-Com EASYSET» το πρόγραμμα που σας επιτρέπει να διαχειριστείτε και να διαμορφώσετε το σύστημα N-Com. Μπορείτε να κατεβάσετε το πρόγραμμα από το διαδικτυακό ιστότοπο www.n-com.it στο τμήμα «Υποστήριξη/Download». Οι λειτουργίες που μπορείτε να χειριστείτε και από το N-Com EASYSET δείχνονται στη συνέχεια...
  • Página 234 H. Ακύρωση όλων των ζευγοποιήσεων * Για να διαγράψετε όλες τις συνδέσεις Bluetooth που υπάρχουν στη μνήμη της συσκευής, πατήστε το πλήκτρο «» ή «» μέχρι να ακουστεί το φωνητικό μήνυμα «Delete all pairings» «Ακύρωση όλων των συνδέσεων». Πατήστε το πλήκτρο «ON» επιβεβαίωσης για την ακύρωση όλων των συσκευών Bluetooth στη μνήμη. Έξοδος...
  • Página 235 ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ / ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ MP3 • Βεβαιωθείτε ότι το B902 είναι απενεργοποιημένο. • Aνοίξτε στο σύστημα το μενού «Ζευγοποίηση»: πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί «ON» για 4 δευτερόλεπτα εως οτου ακούσετε την αναγγελία «Pairing up Menu» («Ζευγοποίηση»). • Πατήστε το κουμπί «» και πηγαίνετε στη λειτουργία «Ζευγοποίηση τηλεφώνου». •...
  • Página 236 ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Για να συνδέσετε ένα κινητό τηλέφωνο στο σύστημα B902L ακολουθήστε τη διαδικασία που παρουσιάζεται στο Κεφ. 7. Απάντηση σε κλήση Πατήστε για λίγο ένα οποιοδήποτε πλήκτρο όταν ακουστεί το σήμα κλήσης. Όταν ακούσετε τον ήχο κλήσης, πείτε μια οποιαδήποτε λέξη δυνατά. Μπορείτε...
  • Página 237 Αν θέλετε να βγείτε από το μενού «Ταχεία κλήση», πατήστε τα πλήκτρα «» και «» μέχρι εμφανιστεί η εντολή «Cancelled» («Ακύρωση») και πατήστε το πλήκτρο «ON» για επιβεβαίωση. Σημείωση: Αν μέσα σε 15 δευτερόλεπτα δεν πατήσετε κανένα κουμπί, θα βγείτε από το μενού «Ταχεία κλήση».
  • Página 238 10. ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕΣΩ BLUETOOTH Για να ζευγοποιήσετε μια συσκευή αναπαραγωγής Mp3 στο σύστημα B902L ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο Κεφ. 7. Εκκίνηση αναπαραγωγής Πατήστε για λίγο το πλήκτρο «ON». μουσικής (Play) Όταν η συσκευή αναπαραγωγής είναι συνδεδεμένη και έχει αρχίσει Λειτουργία...
  • Página 239 12. ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ Το B902 είναι συμβατό με τις πιο διαδεδομένες συσκευές δορυφορικής πλοήγησης για μοτοσικλέτες – Για τον κατάλογο των συμβατών μοντέλων και για περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.n-com.it • Βεβαιωθείτε ότι το B902 είναι απενεργοποιημένο. • Aνοίξτε...
  • Página 240 14. AUDIO MULTITASKING Η λειτουργία Audio Multitasking σάς επιτρέπει να ακούτε ήχο από διαφορετικές πηγές ταυτόχρονα. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Audio Multitasking, οι τηλεφωνικές κλήσεις, οι οδηγίες GPS και οι συνομιλίες ενδοεπικοινωνίας μπορούν να αλληλεπικαλύπτονται με τον ήχο του ραδιοφώνου FM, της μουσικής...
  • Página 241 15. LED ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ Το σύστημα B902L διαθέτει ένα μενού με 3 εφαρμογές λειτουργίας: ΦΩΣ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ, ΦΩΣ ΘΕΣΗΣ, ΦΩΣ ΓΙΑ ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΗ ΟΡΑΤΟΤΗΤΑ. Για να μετακινηθείτε στο μενού λειτουργιών, με το σύστημα ενεργοποιημένο, πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα “” και “”. Με κάθε πάτημα...
  • Página 242 15.3. Φως για την πολύ μικρή ορατότητα (Εφαρμογή 3) Με το φως για την πολύ μικρή ορατότητα είστε σε μεγάλο βαθμό ορατοί σε συνθήκες ομίχλης ή περιορισμένης ορατότητας. Αν επιλεγει, οι λυχνιες LED του συστηματος θα αναβοσβηνουν περιοδικα. Αν το φως εκτακτης αναγκης ειναι ενεργοποιημενο, κατα το φρεναρισμα ολες οι λυχνιες LED θα αναβοσβηνουν...
  • Página 243 • Τοποθετήστε το σύστημα N-Com στην θέση ρύθμισης «Setting» mode' πατώντας το πλήκτρο «ON» και κρατώντας το πατημένο για 4 δευτερόλεπτα, έως ότου το μπλε LED αρχίζει να αναβοσβήνει. • Στο σύστημα B902, πατήστε το πλήκτρο «» μέχρι να εμφανιστεί η λειτουργία «Pairing up other N- Com»...
  • Página 244 Στην περίπτωση που η λειτουργία VOX Intercom είναι ενεργοποιημένη στη συσκευή, αλλά το τελευταίο συνδεδεμένο κανάλι δεν είναι διαθέσιμο ή προσβάσιμο, συνιστάται να απενεργοποιήσετε προσωρινά τη λειτουργία VOX Intercom πατώντας το πλήκτρο «» για 5 δευτερόλεπτα. Με τον τρόπο αυτό το σύστημα δεν...
  • Página 245 Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της «Συνδιάσκεψης», η σύνδεση με τα κινητά τηλέφωνα όλων των συμμετεχόντων διακόπτεται προσωρινά. Όταν η συνδιάσκεψη τελειώσει, όλα τα τηλέφωνα επανασυνδέονται αυτόματα το καθένα στο δικό του σύστημα ενδοεπικοινωνίας. Σημείωση: Η λειτουργία «Smart Conference» μπορεί να χρησιμοποιηθεί Αποκλειστικά με τα συστήματα «900»...
  • Página 246 Από την ενδοεπικοινωνία Β Για να ενεργοποιήσετε τη σύνδεση ενδοεπικοινωνίας, πατήστε την εντολή "Φωνητική κλήση" ή "Κλήση τελευταίου αριθμού". Για να απενεργοποιήσετε τη σύνδεση ενδοεπικοινωνίας, πατήστε την εντολή "Κλείσιμο κλήσης" ή "Απόρριψη κλήσης". Σημείωση: ορισμένα συστήματα δεν είναι σε θέση να διαχειριστούν την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της...
  • Página 247 Τα τρία συστήματα είναι τώρα σε Συνδιάσκεψη ενδοεπικοινωνίας και μπορούν να συνομιλούν ταυτόχρονα. Σε περίπτωση που θέλετε να προσθέσετε ένα άλλο σύστημα (D), το τελευταίο πρέπει να είναι προηγουμένως ζευγοποιημένο με το σύστημα C. Πιέστε το αντίστοιχο κουμπί σύνδεσης για να δημιουργηθεί...
  • Página 248 19. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ 19.1. Σήμα αποφορτισμένης μπαταρίας Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του, το σύστημα στέλνει σήμα στο χρήστη με φωνητική ανακοίνωση όταν η μπαταρία έχει σχεδόν αποφορτιστεί. Από τη στιγμή της πρώτης ανακοίνωσης έχει αυτονομία περίπου μιας ώρας. Η προειδοποίηση επαναλαμβάνεται κάθε 10 λεπτά. 19.2.
  • Página 249 20. ΣΧΗΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΟΨΗ ΕΝΤΟΛΩΝ  Πλήκτρο    Ενεργοποίηση 2 sec Απενεργοποίηση 6 sec Αύξηση έντασης ήχου Μείωση έντασης ήχου Διαχειρηση του μενου των λυχνιων 2 sec Μενού Ζευγοποίηση *** 4 sec Μενού Διαμόρφωσης 4 sec Απάντηση κλήσης* Φωνητική κλήση 2 sec Μενού...
  • Página 250 21. ΕΓΓΥΗΣΗ Με αυτό το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, η Nolangroup εγγυάται στον αγοραστή ότι το προϊόν, κατά τη στιγμή της αγοράς, είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Σας προσκαλούμε: • Να διαβάσετε τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και τη σωστή χρήση. •...
  • Página 251 21.3. Διαδικασία για την προώθηση τυχόν καταγγελιών Για να προωθήσει οποιαδήποτε αξίωση καλύπτεται από αυτήν την εγγύηση, ο αγοραστής πρέπει να ενημερώσει απευθείας τον μεταπωλητή λιανικής από τον οποίο αγοράστηκε το σύστημα N-Com για το υποτιθέμενο ελάττωμα που βρέθηκε, παρουσιάζοντας ταυτόχρονα το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της...
  • Página 252 21.5. Ισχύς εγγύησης N-Com ΙΣΧΥΣ ΙΣΧΥΣ ΙΣΧΥΣ ΙΣΧΥΣ ΧΩΡΑ ΧΩΡΑ 2 ΧΡΟΝΙΑ 1 ΧΡΟΝΟΣ 2 ΧΡΟΝΙΑ 1 ΧΡΟΝΟΣ ΑΛΒΑΝΙΑ ΛΙΒΑΝΟΣ ΑΛΓΕΡΙΑ ΒΟΡΕΙΑ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΣΑΟΥΔΙΚΗ ΑΡΑΒΙΑ ΜΑΛΑΙΣΙΑ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ ΜΑΛΤΑ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΜΑΡΟΚΟ ΑΥΣΤΡΙΑ ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ ΜΠΑΧΡΕΪΝ ΜΕΞΙΚΟ ΒΕΛΓΙΟ BRP ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ ΒΕΡΜΟΥΔΕΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑ ΒΟΛΙΒΙΑ ΝΕΑ...
  • Página 253 SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER Tillykke med dit nye Nolangroup N-Com produkt. N-Com B902L systemet er konstrueret på basis af den mest moderne teknologi og i de bedste materialer. Gennemgribende tests og omhyggelig produktudvikling har ført til opnåelse af højeste lydkvalitet. Til yderligere oplysninger vedrørende B902L, for at downloade anvisningerne i PDF-format og installere den sidste tilgængelige Firmware version, klik på...
  • Página 254 Indholdsfortegnelse ADVARSLER OG SIKKERHED ..............................3 1.1.Trafiksikkerhed ........................................3 1.2.Tænd kun i sikre områder ....................................3 1.3.Interferenser..........................................4 1.4.Sådan bruges produktet rigtigt ..................................4 1.5.Kvalificeret personale ......................................4 1.6.Tilbehør og batterier ......................................4 1.7.Skrotning ........................................... 5 PAKNINGENS INDHOLD ................................6 INSTALLATION I STYRTHJELMEN .............................7 3.1.Installation af B902L-systemet i styrthjelmen ..............................
  • Página 255 ADVARSLER OG SIKKERHED Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Læs følgende enkle regler for korrekt brug. Overholdes disse regler ikke, kan der opstå farlige situationer. Pas på: Produktet må ikke bruges i forbindelse med officielle og uofficielle konkurrencer, i motorløb, på væddeløbsbaner og lignende. Pas på: Installering af N-Com B902L medfører en vægtforøgelse på...
  • Página 256 1.3. Interferenser Alle telefoner og udstyr, der udsender trådløse transmissioner, er udsat for interferenser, der kan forringe brugen af det tilsluttede udstyr. Disse interferenser skyldes ikke en fejl i N-Com systemet. 1.4. Sådan bruges produktet rigtigt Brug kun udstyret i normal indstilling, som beskrevet i produktinformationen. Forsøg ikke at skille det ad, foretage indgreb eller at ændre nogen del af N-Com systemet.
  • Página 257 Batteri 603443 LiPo 3,7V – 1000 mAh W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0,35A – 5V 1,5A Batterioplader W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0,35A – 5V 2A 1.7. Skrotning Se anvisningerne i denne brugsanvisning samt i anvisningerne, der hører til andre dele af N-Com systemet, hvis systemet skal tages ud af styrthjelmen. Når systemet er taget ud, skal det skrottes i overensstemmelse med følgende anvisninger: •...
  • Página 258 PAKNINGENS INDHOLD De følgende dele findes i N-Com B902L pakken: N-Com B902L Mini USB-ledning Batterioplader Tastatur adapter N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Mikrofon med clips Styrthjelm adaptere (4x) Selvklæbende adapter Selvklæbende strips for højtalere Nøgle Skum til mikrofon...
  • Página 259 INSTALLATION I STYRTHJELMEN Vigtigt: Før N-Com systemet installeres, er det anbefalet at notere produktets identifikationskode, der sidder på selve systemet (jf. cap. 21.4). Du kan downloade videoen, der beskriver installationen på www.n-com.it under afsnittet Download. • Før B902L-systemet installeres i styrthjelmen, skal man kontrollere at systemet tænder på korrekt vis.
  • Página 260 3.1. Installation af B902L-systemet i styrthjelmen • Forbind mikrofonens stikforbindelse til den pågældende modpart, i henhold til pilenes retning (Fig. 2). BEMÆRK: Det er muligt, at austere mikrofonens position. Justeringsmåderne beskrives i kapitel 3.3. Fig. 2 • Sæt systemet ind i det relevante sæde bag på...
  • Página 261 BEMÆRK: placering tastaturet styrthjelmene N87, N80-8 og N100-5, følg anvisningerne i det pågældende felt. • Anbring ledningen inde i styrthjelmen og indkobl den venstre fastgørelsesclips i det relevante sæde. • Fastgør tastaturet til styrthjelmen ved at indkoble de relevante kroge. •...
  • Página 262 Fig. 11 UDELUKKENDE FOR STYRTHJELMEN N100-5 – placering af kabelføringer og af mikrofon Placering af venstre kabelføring: • Løft polstringens plastikbeklædning (Fig. 12). • Placer kablet indvendigt i styrthjelmen og anbring den venstre fastspændingsclips i det pågældende sæde (Fig. 13). •...
  • Página 263 UDELUKKENDE TIL N87, N80-8, N100-5 STYRTHJELM – placering af tastaturet Vigtigt: lnstallation af tastaturet i styrthjelmene N87, N80-8, N100-5 kræver brug af udstyret “TASTATUR ADAPTER” der leveres sammen med indpakningen. BOGSTAV PÅ ADAPTEREN KOMPATIBLE HJELME N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Indfør i tastaturets flex-kabel det relevante underlag, der er egnet til styrthjelmen (Fig. 15). •...
  • Página 264 • Placer den højre og den venstre højtaler i sæderne, der findes i polystyrenhætterne. Drej en smule højtalerne i deres sæde, om nødvendigt. Fastgør dem, om nødvendigt, ved brug af de medfølgende klistermærker. • Genmonter hætterne. 3.2. Installation af ESS-systemet i styrthjelmen •...
  • Página 265 N90-3 STYRTHJELM • Efter genplacering af hættens beklædning, fjern delene 1 og 2 af filmen på den selvklæbende tape. Bemærk: Det er anbefalet at klippe den resterende filmtunge af, fordi den ellers ville blive synlig når adapteren er anbragt på styrthjelmens hætte. •...
  • Página 266 PLACERING AF ADAPTERNE “B”,”C”,”D” • Vælg den specifikke adapter der stemmer til din styrthjelm model. • Påsæt den medleverede selvklæbende tape (Fig. 29). • Efter genplacering af hættens beklædning, fjern fuldstændigt filmen på selvklæbende tape. Fig. 29 • Indfør ESS-systemets flex-kabel i “A” adapterens hul, som vist på figuren 30. •...
  • Página 267 3.4. Fjernelse af B902L- systemet på styrthjelmen For at fjerne B902L-systemet på styrthjelmen, følg de nedenstående trin: • Flyt ESS-lyset opad for at frakoble det fra adapteren og få fri adgang til skruen på hætten (Fig. 36). Fig. 36 • Fjern hætterne og kappens pakning på kanten.
  • Página 268 GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER Bemærk: Inden N-Com anordningen anvendes første gang, bør batteriet oplades fuldstændigt i mindst 10 timer. For at opnå bedste batteriydelse tilrådes det for de første opladninger at foretage komplette opladninger. Efter disse opladninger kan batteriet oplades i kortere perioder. Når det er muligt, er det dog bedst at foretage hele opladningsprocessen.
  • Página 269 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” er programmet der gør det muligt at drive og konfigurere N-Com systemet. Programmet downloades Internet web-stedet www.n-com.it “Support/Download” afsnittet. Funktionerne, der også kan styres fra N-Com EASYSET beskrives i det følgende med det relevante ikon. N-Com systemet kan driver ved brug af den dedikerede applikation “N-Com EASYSET”, der gør det muligt at konfigurere og at styre N-Comsystemet direkte fra Smartphonen.
  • Página 270 For at slette alle Bluetooth tilknytningerne, der er lagret i anordningens hukommelse, tryk på Delete all pairings Slette alle tilknytninger tasten “” eller “” til den vokale meddelelse ” ” (“ ”) lyder. Tryk på bekræftelsestasten “ON” for at slette alle Bluetooth anordningerne, der er lagret i hukommelsen.
  • Página 271 TILKNYTNING AF TELEFON / MP3 AFSPILNING • Kontroller, at B902 er slukket. • Indstil systemet i “Menu Tilknytning”: tryk og hold tasten “ON” nede i 4 sekunder, til den vokale Menu Tilknytning meddelelse ” Pairing up Menu ” (“ ”) lyder. •...
  • Página 272 MOBILTELEFONEN For at parre n mobiltelefon til B902L systemet, følg proceduren, der er beskrevet i Kapitel 7. Svar på et opkald Tryk i kort tid på en hvilken som helst tast, når telefonen ringer. Når ringetonen lyder, udtal et hvilket som helst ord med høj stemme. Du kan aktivere/deaktivere ”VOX phone”...
  • Página 273 Hvis man ønsker at afbryde menuen “Hurtigt opkald”, tryk på tasterne “” og “” til meddelelsen Cancelled Slet ” ” (“ ”) vises, og trykke på “ON” for at bekræfte. Bemærk: Hvis der ikke trykkes på nogen knap inden for 15 sekunder, afbrydes menuen “Hurtigt opkald”.
  • Página 274 10. MUSIK VIA BLUETOOTH For at tilknytte en Mp3-afspiller til systemet B902L, følg proceduren, der er beskrevet i kapitel 7. Start på afspilning (Play) Tryk kort på “ON” tasten. Pausefunktion (Pause) Når afspilleren er tilsluttet og i gang, tryk kort på “ON” tasten. Når afspilleren er tilsluttet og i gang, tryk på...
  • Página 275 12. TILKNYTNING AF NAVIGATOR B902 er kompatibel med de mest udbredte satellit-navigatorer til motorcykler – For listen over de kompatible modeller og yderligere detaljer, henvis til web-stedet www.n-com.it • Kontroller, at B902 er slukket. • Indstil systemet i menuen “Tilknytning”: Tryk og hold tasten “ON” nede i 4 sekunder, til den Pairing up Menu Menu Tilknytning vokale meddelelse ”...
  • Página 276 14. AUDIO MULTITASKING Audio Multitasking funktionen giver mulighed for samtidig at lytte til lyd der stammer fra forskellige kilder. Når Audio Multitasking funktionen er aktiveret, er det muligt at telefonsamtalerne, GPS- instruktionerne og fællessamtalerne overlapper FM-radioens lyd, musikken eller anvisningerne for GPS-appen af en smartphone i baggrunden med nedsat lydstyrke.
  • Página 277 15. LED SIGNAL LYS B902L-systemet er forsynet med en menu med 3 funktionsmåder: NØDBREMSNINGSLYS, POSITIONSLYS, LYS TIL DÅRLIG SIGTBARHED. For at komme igennem menuen, mens systemet er tændt, tryk samtidig på tasterne “” og “”. For hvert tryk, går systemet over til den næste modalitet.
  • Página 278 15.3. Lys Til Dårlig Sigtbarhed (Modalitet 3) Lyset til dårlig sigtbarhed forbedrer sigtbarheden i tilfælde af tåge eller begrænset sigtbarhed. Hvis det vælges, vil systemets LED lys blinke skiftevis. Hvis nødbremsningslyset er aktiveret under opbremsning, vil alle LEDs blinke hurtigere. 16.
  • Página 279 • Vælg “Setting” I menuen: tryk på “ON” knappen og hold den nede I 4 sekunder, indtil den begynder at blinke blåt. • Tryk på “” på B902 enheden, indtil du kommer til menuen “ Pairing up other N-Com ” Tilknytning af andre Altri N-Com (“...
  • Página 280 • Samtaleanlægget aktiveres automatisk når der udtales et ord med høj stemme i mikrofonen på en af de to styrthjelme. • Samtaleanlægget deaktiveres automatisk hvis begge brugere ikke taler inden for 20 sekunder. Hvis anlæggets samtale er blevet aktiveret ved at trykke på knappen til manuel forbindelse, skal samtaleanlæggets afbrydelse gennemføres manuelt.
  • Página 281 Tryk på tasten “n” i 2 sekunder. Aktiveringen bekræftes med en Group Smart Conference tilslutning tone i styrthjelmen og med den vokale meddelelse “ Intercom Gruppe samtaleanlæg ” (“ ”). Tryk kort på tasten “n”. Deaktiveringen bekræftes med den Group Intercom terminated Gruppe Deaktivering af Smart Conference vokale meddelelse “...
  • Página 282 17.2. Universal Intercom Funktion For at aktivere og afbryde lydsignalet mellem de to styrthjelme: Fra N-Com B902 systemet: Tilslut eller afbryd B samtaleanlægget som et normalt N-Com samtaleanlæg (kapitel 16). B samtaleanlægget kan muligvis modtage en opkaldstone, som man skal besvare med telefonsvar betjeningen.
  • Página 283 Nu har C systemet mulighed or at deltage i samtaleanlæggets konference, ved at oprette en samtaleanlægsforbindelse med A systemet. De 3 systemer er nu i samtaleanlægskonference, og de er i stand til at kommunikere på samme tidspunkt. I det tilfælde man ønsker at tilføje et andet system (D), skal dette først tilknyttes til systemet Tryk på...
  • Página 284 19. BATTERI OG GENOPLADNING 19.1. Signal for fladt batteri I løbet af driften, modtager brugeren ent systemsignal ved brug af en stemmemeddelelse når batteriet er næsten fladt. Der er ca. 1 times autonomi fra den første meddelelse. Meddelelsen gentages hvert 10. minut. 19.2.
  • Página 285 20. SAMMENFATTENDE SKEMA OVER BETJENINGER  Tast    Tænd 2 sec Sluk 6 sec Højere lydstyrke Lavere lydstyrke Styring af Lys menuen 2 sec Menu Tilknytning*** 4 sec Konfigurationsmenu 4 sec Svar på telefonopkald* Taleopkald 2 sec Hurtigt opkald menu** Afslutning/nægtet opkald 2 sec Manuel tilslutning af kilde...
  • Página 286 • Den korrekte drift af sammensætningen produkt/ydre enhed, når produktet anvendes sammen med udstyr eller tilbehør, som Nolan ikke har været i stand til at fastsætte kompatibiliteten. • Alle de specifikke og særlige situationer, der måtte opstå i forbindelse med dynamisk brug af styrthjelmen, som for eksempel komfortproblemer under kørslen eller aerodynamisk susen eller...
  • Página 287 21.3. Fremgangsmåde for indsendelse af eventuelle reklamationer For indsendelse af en hvilken som helst reklamation, som er dækket af garantien, skal køberen henvende sig direkte til forhandleren, hvor N-Com systemet er købt, med information om hvilken fejl der er opstået, samt indlevere produktet og købskvitteringen og registreringsformularen udfyldt som beskrevet ovenfor.
  • Página 288 21.5. N-Com garantiens gyldighed GYLDIGHED GYLDIGHED 1 GYLDIGHED GYLDIGHED LAND LAND 2 ÅR ÅR 2 ÅR 1 ÅR ALBANIEN LIBANON ALGERIET MAKEDONIEN SAUDI-ARABIEN MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIEN MAROKKO ØSTRIG MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIEN BRP MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NUOVA CALEDONIA BOSNIEN- HERCEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 289 TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET Onnittelemme N-Com-tuotteen valinnasta. N-Com B902L –järjestelmän valmistuksessa on hyödynnetty uusinta teknologiaa ja parhaimpia materiaaleja. Pitkän testauksen ja järjestelmän yksityiskohtaisen kehittelyn ansiosta olemme saavuttaneet parhaan mahdollisen äänentoiston laadun. Jos tahdot lisätietoja B902L-mallista, ladata ohjeet PDF-muodossa ja asentaa uusimman laitelmistoversion, käy sivulla www.n-com.it Laitelmistoversio: 1.x.x SÄÄDÖSVIITTAUKSET...
  • Página 290 Sisällysluettelo KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS ...............................3 1.1.Tieturvallisuus ...................................... 3 1.2.Turvallinen käyttöympäristö ................................3 1.3. Häiriöt........................................3 1.4.Laitteen oikeaoppinen käyttö ................................ 4 1.5.Valtuutettu henkilökunta ................................. 4 1.6.Lisätarvikkeet ja akut ..................................4 1.7. Hävitys........................................5 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ................................6 ASENNUS KYPÄRÄÄN .................................7 3.1.B902L-järjestelmän asennus kypärään ............................8 3.2.ESS-järjestelmän käyttö...
  • Página 291 KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeiden laiminlyömisellä voi olla vaarallisia seurauksia. Huomio: Tuotetta ei voi käyttää virallisissa eikä ei-virallisissa kilpailuissa, moottoripyöräradoilla tai vastaavissa paikoissa. Huomio: N-Com B902L- järjestelmän asennus tuo 120 gramman lisäpainon kypärän ja muiden lisätarvikkeiden painon lisäksi. Varoitus: Kypärän sisällä...
  • Página 292 1.4. Laitteen oikeaoppinen käyttö Käytä laitetta vain normaalissa asennossa, käyttöohjeiden kuvauksen mukaisesti. Älä yritä purkaa tai muokata mitään N-Com-järjestelmän osaa. Huomio: Säädä N-Com-järjestelmän ja tähän kytkettyjen audiolähteiden äänenvoimakkuutta ennen järjestelmän käyttämistä tiellä. Huomio: Liian kova äänenvoimakkuus saattaa vaurioittaa kuuloa. Huomio: Järjestelmän virheellinen asennus kypärään saattaa muuttaa kypärän aerodynaamisia ja turvallisuusominaisuuksia, aiheuttaen vaaran.
  • Página 293 1.7. Hävitys Irrottaaksesi N-Com-järjestelmän kypärästä noudata käyttöohjeita. Irrotuksen jälkeen noudata seuraavia hävitysohjeita: • Rastittu keräyssäiliö tarkoittaa, että EU:n sisällä tuote kuuluu ongelmajätteisiin. • Tämän laitteen lisäksi säädöstä sovelletaan kaikkiin tällä merkillä merkittyihin lisäosiin. Älä hävitä näitä tuotteita sekajätteen seassa. • Laitteiden oikeaoppinen hävitys estää...
  • Página 294 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ N-Comin B902L – pakkaus sisältää: N-Com B902L USB mini kaapeli Akkulaturi Näppäimistö-adapteri N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Klipsillä varustettu mikrofoni Kypärän sovittimet (4x) Sovittimen kaksipuolinen teippi Tarranauhat kuulokkeita varten Avain Mutteri ja ruuvi...
  • Página 295 ASENNUS KYPÄRÄÄN Tärkeää: Tuotteessa oleva tunnistekoodi tulee kopioida ennen N-Com-järjestelmän asentamista (ks. kappale 21.4). B902L-järjestelmä voidaan asentaa Nolanin kypäriin, joissa on N-Com B902L järjestelmä. Yhteensopivat mallit voit nähdä sivustolla www.n-com.it. • Ennen kuin asennat B902L-järjestelmän kypärään, varmista järjestelmän oikea käynnistys. Pidä “ON”...
  • Página 296 3.1. B902L-järjestelmän asennus kypärään • Liitä mikrofonin liitin vastakappaleeseen nuolten osoittaman suunnan mukaisesti (kuva 2). HUOMIO: Mikrofonin asentoa voi säätää. Katso säätötavat luvusta 3.3. Kuva 2 • Aseta järjestelmä paikalleen kypärän takaosaan ja työnnä se syvennyksen pohjaan asti (Kuva 3). Tärkeää: Älä...
  • Página 297 Huom: asentaaksesi näppäimistön N87, N80-8 ja N100-5 kypäriin, seuraa kunkin omasta paketista löytyviä ohjeita. • Asettele johto kypärän sisäpuolelle napsauta vsemmanpuoleinen lukitus oikein kiinni. • Kiinnitä näppäimistö kypärään sulje lukitukset. • A Avaa B902L-järjestelmän kumikorkki. • Kiinnitä reunasuoja takaisin paikalleen ruuvilla.
  • Página 298 Kuva 11 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N100-5 – kaapeleiden ja mikrofonien asennus Vasemman kaapelin asennus: • Nosta poskipehmusteen muovisuoja (Kuva 12). • Aseta kaapeli kypärän sisään ja kiinnitä vasen kiinnike paikoilleen (Kuva 13). Aseta poskipehmusteen muovisuoja takaisin paikoilleen kiinnittämällä se kahden suojakoukun taakse (Kuva 14).
  • Página 299 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N87, N80-8, N100-5 – näppäimistön asettelu Tärkeää: Näppäimistön asennus kypäriin N87, N80-8 ja N100-5 vaatii pakettiin kuuluvan “NÄPPÄIMISTÖ-ADAPTERI”-lisäosan käyttämistä. ADAPTERIN KIRJAIN YHTEENSOPIVAT KYPÄRÄT N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Aseta näppäimistön flex-kaapeliin tässä kypärässsä käytettävä kannatin (kuva 15). • Käännä...
  • Página 300 • Aseta oikea ja vasen kaiutin paikoilleen polystyreenistä valmistetuihin poskisuojiin. Mikäli tarpeen, käännä kaiuttimia hieman. Jos tarpeen, kiinnitä ne mukana toimitetuilla tarroilla. • Aseta poskipehmusteet takaisin paikoilleen. 3.2. ESS-järjestelmän käyttö kypärässä • Valitse omaan kypärään sopiva adapteri. Adapterissa on kirjain, joka vastaa yhteensopivaa kypärämallia.
  • Página 301 KYPÄRÄ N90-3 • Kun olet asettanut kuvun reunatiivisteen takaisin, irrota kaksipuolisen teipin kalvon osat 1 ja 2. Huomaa: suosituksena on leikata jäljelle jääneen kalvon kieleke, jotta se ei näkyisi, kun adapteri on kiinnitettynä kypärän kupuun. • Laita adapteri ”A” kypärän kupuun noudattamalla ennaltamääritettyä muotoa. Adapterin tulee vastata kypärän linjoja ja mahdollistaa helppo pääsy kuvun reunatiivisteen ruuviin (kuva 24).
  • Página 302 ADAPTERIEN ”B”, ”C” JA ”D” ASETUS • Valitse omaan kypärämalliin sopiva adapteri. • Laita paikoilleen mukana toimitettu kaksipuolinen teippi (kuva 29). • Kun olet asettanut kuvun reunatiivisteen uudelleen, irrota kaksipuolisen teipin kalvo kokonaan. Kuva 29 • Laita ESS-järjestelmän flex-kaapeli adapterin reikään, katso kuva 30. •...
  • Página 303 3.4. B902L järjestelmän poistaminen kypärästä B902L järjestelmä poistetaan kypärästä seuraavasti: • Työnnä ESS-valoa ylöspäin irrottaaksesi sen adapterista ja päästäksesi vapaasti käsiksi kuvun reunaruuviin (kuva 36). Kuva 36 • Poista poskipehmusteet kuvun reunasuojus. • Poista näppäimistö kuvusta kuvassa 37 osoitetulla tavalla. Kuva 37 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ...
  • Página 304 PERUSTOIMINNOT Huomio: Ennen kuin käytät N-Com-laitetta ensimmäistä kertaa, lataa akku täyteen (jätä lataukseen ainakin 10 tunniksi). Saadaksesi kaiken irti akun suorituskyvystä kannattaa ensimmäisten latauskertojen aikana suorittaa lataus kokonaisuudessaan loppuun. Seuraavilla kerroilla on mahdollista jättää akku lataukseen myös lyhyemmäksi ajaksi. On silti paras ladata akku aina kokonaisuudessaan täyteen.
  • Página 305 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” on ohjelma, joka auttaa hallitsemaan ja soveltamaan N-Com- järjestelmää. Ohjelman ladata verkosta www.n-com.it “Support/Download” (tuki/lataukset) -osiosta. Toiminnot, joita voidaan hallita myös N-Com EASYSET:n avulla, mainitaan kunkin kuvakkeen alla erikseen. N-Comia voidaan hallita “N-Com EASYSET”:lle kehitetyllä sovelluksella, mikä mahdollistaa asetusten ja N-Com -järjestelmän hallinnoinnin suoraan älypuhelimesta.
  • Página 306 Paina “ON”-näppäintä poistaaksesi kaikki Bluetooth-laitteet muistista. Valikosta poistuminen * “Laiteparin muodostus” -valikosta poistumiseksi paina näppäintä “” tai “”, kunnes annetaan Poistuminen konfiguroinnista ääni-ilmoitus “ ”. Paina “ON”-vahvistusnäppäintä ”Laiteparin muodostus” -valikosta poistumiseksi. Jos mitään näppäintä ei paineta 15 sekunnin kuluessa, laite poistuu automaattisesti valikosta. CONFIGURE-VALIKKO Tässä...
  • Página 307 PUHELIMEN/MP3-SOITTIMEN LAITEPARIN MUODOSTUS • Varmista, että B902 on kytketty pois päältä. • Vie järjestelmä “Laiteparin muodostus” -valikkoon: paina “ON” ja pidä pohjassa 4 sekuntia, kunnes Laiteparin muodostus kuulet “ Pairing up Menu ” (” ”) -äänimerkin. • Paina ””-näppäintä siirtyäksesi “Puhelimen kytkentä”-toimintoon. •...
  • Página 308 MATKAPUHELIN Kytkeäksesi matkapuhelimen B902L-järjestelmään, seuraa kappaleessa 7 kuvattua menettelyä. Paina lyhyesti mitä tahansa näppäintä kuullessasi Puheluun vastaaminen soittoäänen. Kun kuulet soittoäänen, sano mikä tahansa sana kovaan ääneen. Voit aktivoida/deaktivoida “VOX phone” - Äänivastaus (VOX phone) toiminnon käyttämällä N-Com EASYJET ohjelmaa tietokoneella tai älypuhelimen aplikaatiota.
  • Página 309 9.2. Puhelinneuvottelutoiminto Puhelun vastaanottaminen puhelimeen, joka on kytketty Bluetooth:n kautta B902L:een, intercom keskeytyy hetkeksi. Haluttaessa voidaan puhelu kuitenkin jakaa toisen kypärän kanssa aktivoimalla intercom manuaalisesti puhelun aikana. Paina puhelun aikana lyhyesti näppäintä “n” (kanava 1). Puhelinneuvottelutoiminnon Paina puhelun aikana 2 kertaa näppäintä “n” (kanava 2). käynnistäminen Paina puhelun aikana 3 kertaa näppäintä...
  • Página 310 10. MUSIIKKI BLUETOOTHIN VÄLITYKSELLÄ Yhdistääksesi Mp3-soittimen B902L-järjestelmään, seuraa kappaleessa 7 kuvattua menettelyä: Paina lyhyesti näppäintä “ON”. Käynnistä musiikin toisto (Play) Pysäytys (Pause) Laitteen ollessa toiminnassa, paina lyhyesti näppäintä “ON”. Laitteen ollessa toiminnassa, pidä näppäin “  ” alaspainettuna Seuraava raita (Skip) noin 2 sekunnin ajan.
  • Página 311 12. NAVIGAATTORIN LAITEPARIN MUODOSTUS B902 on yhteensopiva yleisimpien moottoripyörissä käytettävien satelliittinavigaattorien kanssa – Lisätietoa ja yhteensopivat mallit voit nähdä sivustolla www.n-com.it. • Varmista, että B902 on kytketty pois päältä. • Vie järjestelmä “Laiteparin muodostus” -valikkoon: paina “ON”-näppäintä ja pidä pohjassa 4 sekunnin ajan, kunnes kuulet “...
  • Página 312 14. AUDIO MULTITASKING Audio Multitasking -toiminnon avulla on mahdollista kuunnella samanaikaisesti eri lähteistä peräisin olevaa äänentoistoa. Kun Audio Multitasking -toiminto on päällä, puhelut, GPS-ohjeet ja sisäpuhelinkeskustelut voivat kuulua älypuhelimen FM-radion, musiikin tai GPS-sovelluksen antamien ohjeiden kanssa samanaikaisesti vaimeina. Seuraavat äänentoistot voivat kuulua päällekkäin: ENSISIJAINEN ÄÄNENTOISTO TAUSTALLA OLEVA ÄÄNENTOISTO SISÄPUHELIN...
  • Página 313 15. LED-MERKKIVALOT B902L-järjestelmään kuuluu valikko, jossa on kolme toimintatilaa: HÄTÄJARRUTUSVALO, POSITIOVALO, HEIKON NÄKYVYYDEN VALO. Toimintovalikon selaamiseksi järjestelmän ollessa päällä paina samanaikaisesti näppäimiä ”” “”. Jokaisella painalluksella järjestelmä siirtyy seuraavaan tilaan. TILA TOIMINNOT HÄTÄJARRUTUSVALO Hätäjarrutuksen merkkivalo Hätäjarrutuksen merkkivalo. POSITIOVALO Kiinteä positiovalo. Hätäjarrutuksen merkkivalo.
  • Página 314 16. INTERCOM N-Com B902L-järjestelmä mahdollistaa kommunikoinnin muiden N-Com-järjestelmien kanssa, noin 700m etäisyydellä (aukealla paikalla, ilman esteitä). Yhteydenpidon soveltamisala vaihtelee käytettävien N-Com järjestelmien mukaan. Huom.: Yhteyden tehokkuus ja laatu voivat vaihdella suuresti esteiden, sääolosuhteiden tai magneettikenttien mukaisesti. 16.1. Intercom N-Com (“600”/”900” sarja)-yhdistäminen Tärkeää: Alla kuvattu yhdistäminen viittaa ainoastaan “600”/“900”-sarjan N-Comien parin muodostukseen.
  • Página 315 Liitäntä KANAVA 1 Paina lyhyesti näppäintä “n”. Liitäntä KANAVA 2 Paina 2 kertaa näppäintä “n”. Paina 3 kertaa näppäintä “n”. Liitäntä KANAVA 3 Intercom-yhteys aktivoituu automaattisesti valitulla kanavalla yhdistämistoimenpiteen lopussa. 16.3. Intercom-toiminnallisuus (yksi-yhteen-yhteys) Luodakseen Intercom-yhteyden yhden muistissa olevan järjestelmän kanssa, tallennetun komennon valitseminen riittää: Painalyhyesti näppäintä...
  • Página 316 Huom: VOX Intercom –toimintoa voidaan käyttää ainoastaan “900” -sarjan N-Com järjestelmien kanssa. Smart Conference-Älykokous 16.4. (Group intercom-ryhmäkeskustelu) “Smart Conference”-älykokoustoiminnon ansiosta kokouksen voi aloittaa niiden N-Com “900”-sarjan Intercom-järjestelmien välillä, jotka ovat aikaisemmin yhdistetty tallennettu kolmelle muistikanavalle. Kaikkien järjestelmien tulee olla kytkettynä päälle tavoitettavissa yhdistämisetäisyydellä.
  • Página 317 17. INTERCOM LIITÄNTÄ “UNIVERSAL INTERCOM” N-Com B902L järjestelmä voidaan yhdistää Bluetoothilla muiden merkkisiin intercom järjestelmiin käyttämällä UNIVERSAL INTERCOM toimintoa 17.1. Intercom liitäntä Universal Intercom N-Com-järjestelmä on yhdistetty toiseen intercom:iin (seuraavassa nimetty Intercom B:si) kuin se olisi matkapuhelin. • Tarkista että B902 on kytketty pois päältä. •...
  • Página 318 Huom.: • Kun UNIVERSAL INTERCOM -sisäpuhelinta käytetään, järjestelmä B902 ylläpitää yhteyttä ainoastaan PÄÄLAITTEESEEN (eikä TOISEEN PUHELIMEEN tai SATELLIITTINAVIGAATTORIIN). • Saattaa olla, että N-Com’iin kytketty intercom-järjestelmä ei salli samanaikaista yhteyttä matkapuhelimeen. • Vain yksi Universal Intercom -toiminnon kautta yhdistetty järjestelmä voidaan tallentaa. 17.3.
  • Página 319 18. KAUKOSÄÄDIN B902 -laitetta voidaan ohjata erikseen myytävällä kaukosäätimellä. Näin sinun ei tarvitse irrottaa kättä ohjaustangosta käyttääksesi näppäimistöä. N-Com järjestelmä on yhteensopiva SENAN RC4 -kaukosäätimen kanssa. Seuraavasta taulukosta näet kaukosäätimen N-Com -järjestelmää vastaavat näppäimet: N-COM JÄRJESTELMÄ ▲ ▼ SENA RC4 KESKINÄPPÄIN MONITOIMINÄPPÄIN Näin paritat N-Comin ja kaukosäätimen:...
  • Página 320 19. AKKUJALATAUS 19.1. Akun lataustarpeen merkkisignaali Ollessaan toiminnassa, järjestelmä antaa äänimerkin silloin, kun akku on lähes tyhjä. Ensimmäisen merkinannon jälkeen akku toimii noin 1 tunnin. Merkinanto toistuu 10 minuutin välein. 19.2. Tarkista akun lataus LED-merkkivalo Kun järjestelmä käynnistyy, sininen LED vilkkuu nopeasti akun lataustason merkiksi. 4 välähdystä...
  • Página 321 20. TAULUKKO KOMENTOJEN YHTEENVETO  Avain    Käynnistys 2 sec Sammutus 6 sec Äänenvoimakkuuden lisääminen Äänenvoimakkuuden laskeminen Valojen hallintavalikko 2 sec Laiteparin muodostuksen valikko*** 4 sec Konfigurointivalikko 4 sec Puheluun vastaaminen* Äänipuhelu 2 sec Pikavalinta-valikko** Puhelun keskeytys/hylkääminen 2 sec Laitteen manuaalinen päällekytkentä...
  • Página 322 21. TAKUU Tällä TAKUUTODISTUKSELLA Nolangroup takaa ostajalle, että tuotteessa ei ole valmistus- ja materiaalivikoja ostohetkellä. Pyydämme sinua: • Lukemaan turvallisuutta ja oikeaoppista käyttöä koskevat varoitukset. • Tutustumaan takuuehtoihin. • Säilytä alkuperäinen ostokuitti. Kuitti tulee esittää takuukorjausten tapauksessa. Näissä tapauksissa tuote tulee toimittaa jälleenmyyjälle, jolta se oli ostettu. 21.1.
  • Página 323 21.3. Korvausvaatimusmenettely Tämän takuun piirissä olevien korvausvaatimusten esittämiseksi ostajan tulee ilmoittaa epäillystä viasta suoraan jälleenmyyjälle, jolta N-Com-järjestelmä oli ostettu. Hänen tulee myös toimittaa korvausvaatimuksen kohteena oleva tuote sekä kopio ostokuitista. ENNEN JÄLLEENMYYJÄN PUOLEEN KÄÄNTYMISTÄ TUTUSTU HUOLELLISESTI TUOTTEEN LIITTEENÄ TOIMITETTUIHIN KÄYTTÖOHJEISIIN. TAKUUN VOIMASSAOLO ALKAA AINOASTAAN OSTOPÄIVÄMÄÄRÄSTÄ...
  • Página 324 21.5. N-Com-takuun voimassaolo VOIMASSA VOIMASSA VOIMASSA VOIMASSA 2 VUOTTA 1 VUODEN 2 VUOTTA 1 VUODEN ALBANIA LIBANON ALGERIA MAKEDONIA SAUDI-ARABIA MALESIA ARGENTIINA MALTA AUSTRALIA MAROKKO ITÄVALTA MAURITIUS BAHRAIN MEKSIKO BELGIA BRP MONTENEGRO BERMUDA NORJA BOLIVIA UUSI-KALEDONIA BOSNIA JA HERTSEGOVINA UUSI-SEELANTI BRASILIA OMAN BULGARIA...
  • Página 325 SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Parabéns! Você adquiriu um produto Nolangroup N-Com. O N-Com B902L foi fabricado com as mais modernas tecnologias e os melhores materiais. Os longos testes e o desenvolvimento cuidadoso do sistema permitiram o alcance da mais alta qualidade de áudio.
  • Página 326 Sumário ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA ..............................3 1.1.Segurança na estrada ......................................3 1.2.Ligação do sistema em ambiente seguro ..............................3 1.3.Interferências ........................................... 4 1.4.Utilização correta ........................................4 1.5.Profissional qualificado ......................................4 1.6.Acessórios e baterias ......................................4 1.7. Descarte ........................................... 5 CONTEÚDO DA EMBALAGEM..............................6 INSTALAÇÃO NO CAPACETE ..............................7 3.1.Instalação do sistema B902L no capacete ..............................
  • Página 327 ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA Leia atentamente o presente manual de instruções. Leia abaixo as normas básicas. A violação de tais normas pode causar situações de perigo. Atenção: o produto não pode ser utilizado em competições oficiais e não oficiais, motódromos, circuitos, pistas e similares. Atenção: a instalação do sistema N-Com B902L comporta um aumento de peso de cerca 120 g que se juntará...
  • Página 328 1.3. Interferências Todos os telemóveis e dispositivos com transmissão de sinal sem fio estão sujeitos a interferências que podem influenciar o desempenho do aparelho ligado a estes. Tais interferências não devem ser atribuídas a um defeito do sistema N-Com. 1.4. Utilização correta Utilize o dispositivo somente na posição correta, tal como descrito na documentação do produto.
  • Página 329 Bateria 603443 LiPo 3,7V – 1000 mAh Carregador de baterias W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0,35A – 5V 1,5A W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0,35A – 5V 2A 1.7. Descarte Para remover o sistema do capacete, leia o presente manual de instruções e aqueles relativos a outras partes do sistema N-Com.
  • Página 330 CONTEÚDO DA EMBALAGEM A embalagem N-Com B902L contém: Sistema N-Com B902L Cabo USB mini Carregador de baterias Adaptador de teclado N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microfone com clipe Adaptadores de Capacetes (4x) Fita dupla face adaptador Fitas adesivas para colunas Chave Esponja para o Microfone...
  • Página 331 INSTALAÇÃO NO CAPACETE Importante: antes de instalar o sistema N-Com, é aconselhável tomar nota do código identificador do produto aplicado no mesmo (ver cap. 21.4). Você pode baixar o vídeo de instalação no site www.n-com.it na seção “Download”. • Antes de instalar o sistema B902L no capacete, verificar se o sistema liga corretamente. Pressionar e manter pressionado o botão "ON"...
  • Página 332 3.1. Instalação do sistema B902L no capacete • Conectar o conector do microfone com a outra parte, seguindo sentido orientação das setas (Fig. 2). NOTA: É possível ajustar posição microfone. Consulte o cap. 3.3 para ver as modalidades de ajuste. Fig.
  • Página 333 NOTA: para posicionar o teclado nos capacetes N87, N80-8 e N100-5, seguir as instruções na caixa dedicada. • Passar o cabo por dentro do capacete e encaixar o clipe de fixação esquerdo no seu alojamento. • Fixar o teclado ao capacete disparando os respectivos ganchos.
  • Página 334 Fig. 11 APENAS PARA CAPACETE N100-5 – posição dos cabos e do microfone Posição do cabo esquerdo: • Içar o revestimento de plástico da almofada (Fig. 12). • Instalar o cabo dentro do capacete e posicionar o clipe de fixação esquerdo no assento apropriado (Fig.
  • Página 335 SOMENTE PARA CAPACETES N87, N80-8, N100-5 - posicionamento do teclado Importante: a instalação do teclado nos capacetes N87, N80-8, N100-5 requer o uso do acessório “ADAPTADOR DE TECLADO” incluído na confecção. LETRA ADAPTADOR CAPACETES COMPATÍVEIS N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Inserir no cabo flex do teclado o suporte específico para o próprio capacete (Fig. 15). •...
  • Página 336 • Posicionar os alto-falantes direito e esquerdo nos encaixes dentro das almofadadas de bochechas em poliestireno. Se for necessário, vire levemente os alto-falantes na própria sede. Se necessário, fixe-as utilizando os adesivos fornecidos. • Voltar a montar as almofadadas de bochechas. 3.2.
  • Página 337 CAPACETE N90-3 • Depois de reposicionar a guarnição da borda da calota, remover as seções 1 e 2 da película da fita autoadesiva. Nota: aconselha-se cortar a lingueta restante da película para evitar que seja visível quando o adaptador for aplicado na calota do capacete. •...
  • Página 338 POSIÇÃO ADAPTADORES “B”, “C” e “D” • Selecionar o adaptador específico para o próprio modelo de capacete. • Aplicar a fita autoadesiva fornecida (Fig. 29). • Depois de reposicionar a guarnição da borda da calota, remover completamente a película da fita autoadesiva. Fig.
  • Página 339 3.4. Remoção do sistema B902L do capacete Para remover o sistema B902L do capacete, proceder como segue: • Empurrar a luz ESS para cima para removê-la do adaptador e liberar o acesso ao parafuso da borda da calota (Fig. 36). Fig.
  • Página 340 FUNÇÕES BASICAS Nota: Antes de utilizar o dispositivo N-Com pela primeira vez, carregar completamente a bateria, pelo menos por 10 horas. Para obter a máxima potência da bateria, é aconselhável, nas primeiras recargas, ciclos de recarga completos. Posteriormente, será possível recarregar a bateria por períodos mais breves.
  • Página 341 4.4. N-Com EASYSET "N-Com EASYSET" é um programa que permite gerir e configurar o sistema B902. O programa pode ser descarregado na internet em www.n-com.it, na secção “Suporte/Download". As funções que também podem ser geridas por N-Com EASYSET são em seguida indicadas pelo ícone específico. O sistema N-Com pode ser configurado e gerido através da App dedicada “N-Com EASYSET”, que permite configurar o sistema N-Com diretamente do Smartphone.
  • Página 342 H. Apagar todas as conexões* Para excluir todas as conexões Bluetooth presentes na memória do dispositivo, prima a tecla “” Delete all pairings Apagar todas as conexões ou “” até que o anúncio vocal “ ” (“ ”) seja emitido. Prima a tecla “ON”...
  • Página 343 EMPARELHAMENTO TELEFONE / LEITOR MP3 • Certifique-se de que o B902 está desligado. • Abra o menu “Emparelhamento”: prima e mantenha premida a tecla “ON” por 4 segundos, até o anúncio vocal “ Pairing up Menu ” (“ Emparelhamento ”). •...
  • Página 344 TELEMÓVEL Para conectar um telefone celular ao sistema B902L, seguir o procedimento mostrado no Cap. 7. Atender uma chamada Pressionar brevemente uma tecla qualquer ao ouvir o toque de chamada. Ao ouvir o sinal de chamada, pronunciar qualquer palavra em voz alta. Resposta vocal Pode ligar/desligar a função “VOX phone”, através do programa N-Com EASYSET ou através da aplicação EASYSET.
  • Página 345 • Speed Dial 3 (Chamada Rápida 3) • Cancelled (Anula) Caso deseje abandonar o menu “Chamada Rápida”, pressionar as teclas “” e “” até que o Cancelled Anula comando “ ” (“ ”) seja emitido e pressionar “ON” para confirmar. Nota: Se dentro de 15 segundos nenhuma tecla é...
  • Página 346 10. MÚSICA VIA BLUETOOTH Para conectar um leitor Mp3 ao sistema B902L, seguir o procedimento mostrado no Cap. 7. Iniciar a reprodução (Play) Premir brevemente o botão "ON". Quando o leitor estiver ligado e em reprodução, premir Função Pausa (Pause) brevemente o botão "ON".
  • Página 347 12. EMPARELHAMENTO NAVEGADOR – O B902 é compatível com os mais comuns navegadores via satélite para motos Para a lista de modelos compatíveis e mais pormenores, visite o site www.n-com.it • Certifique-se de que o B902 está desligado. • Aceda o menu “Emparelhamento”: prima e mantenha premida a tecla “ON” por 4 segundos, até o anúncio vocal “...
  • Página 348 14. ÁUDIO MULTITASKING A função Áudio Multitasking permite ouvir, simultaneamente, o áudio de fontes diferentes. Quando a função Áudio Multitasking está ativa, as chamadas, as instruções do GPS e as conversas do intercomunicador podem se sobrepor ao áudio da rádio FM, da música ou das instruções da aplicação GPS de um smartphone em segundo plano, com volume reduzido.
  • Página 349 15. LUZES DE SINALIZAÇÃO LED O sistema B902L dispõe de um menu com 3 modalidades de funcionamento: LUZ DE TRAVAGEM DE EMERGÊNCIA, LUZ DE PRESENÇA, LUZ PARA BAIXA VISIBILIDADE. Para percorrer o menu de funções, com o sistema ligado, premir simultaneamente as teclas “...
  • Página 350 16. INTERCOMUNICADOR O sistema N-Com B902L permite a comunicação com outros sistemas N-Com, até uma distância máxima de cerca 700 m (em campo aberto, sem obstáculos). O alcance da comunicação varia conforme os sistemas N-Com utilizados. Nota: o alcance e a qualidade da comunicação podem variar significativamente, dependendo da presença de obstáculos, condições meteorológicas e campos magnéticos.
  • Página 351 Prim brevemente o botão “n”. Emparelhamento CANAL 1 Emparelhamento CANAL 2 Prim 2 vezes o botão “n”. Prim 3 vezes o botão “n”. Emparelhamento CANAL 3 A conexão do Intercom com o canal selecionado é ativada automaticamente no final do procedimento de emparelhamento.
  • Página 352 Em seguida, a desativação temporária VOX é removida após desligar pela primeira vez o dispositivo N- Com e caso a função VOX Intercom esteja ativada (do PC ou APP) será restaurada quando ligada novamente. Nota: A função VOX Intercom pode ser utilizada EXCLUSIVAMENTE com os sistemas N-Com da serie “900”.
  • Página 353 “ ” 17. INTERCOMUNICADOR UNIVERSAL INTERCOM O sistema N-Com B902L pode ser ligado via Bluetooth a sistemas de intercomunicador de outras marcas, graças à função UNIVERSAL INTERCOM 17.1. Emparelhamento Universal Intercom O sistema N-Com é emparelhado ao outro intercomunicador (de seguida designado por Intercomunicador B) como se fosse um telemóvel.
  • Página 354 Observações: • O sistema B902, quando em uso do canal “Universal Intercom” só no Módulo Principal a ligação se mantém ativa (mas não no SEGUNDO TELEFONE ou no NAVEGADOR VIA SATÉLITE). • É possível que o sistema de intercomunicação ligado ao N-Com B902 não permita simultaneamente a ligação a um telemóvel.
  • Página 355 Universal Conference Nota: O modo “ ” também pode ser utilizado para conectar somente sistemas N- Com da serie “900”. Universal Conference Nota: O modo “ ” também pode ser utilizado para ligar sistemas N-Com da serie “900” com outros dispositivos N-Com (B601, B5, B1.4, etc.). 18.
  • Página 356 19. BATERIA E RECARRREGAMENTO 19.1. Sinal de bateria carregada Durante o funcionamento, o sistema avisará o utilizador através de um anúncio de voz quando a bateria estiver quase descarregada. A partir do primeiro aviso, tem uma autonoma de cerca de uma hora.
  • Página 357 20. ESQUEMA RESUMO COMANDOS  Tecla    Ligar 2 sec Desligar 6 sec Aumentar o volume Diminuir o volume Gestão do Menu de iluminação 2 sec Menu Emparelhamento*** 4 sec Menu Configuração 4 sec Atender chamada* Chamada de voz 2 sec Menu Chamada Rápida** Desligar/rejeitar a chamada...
  • Página 358 21. GARANTIA Com o presente CERTIFICADO DE GARANTIA, a Nolangroup garante ao comprador que o produto, durante a compra, não apresenta defeitos de materiais e de fabricação. Recomendamos: • Ler os avisos para a segurança e utilização correta. • Rever os termos e as condições da garantia. •...
  • Página 359 ANTES DE CONTATAR O REVENDEDOR, RECOMENDAMOS LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO QUE ACOMPANHAM O PRODUTO. A VALIDADE DA GARANTIA É EFICAZ EXCLUSIVAMENTE A CONTAR DA DATA DE COMPRA ATÉ O PERÍODO PREVISTO PARA O PAÍS DE COMPRA (veja a tabela no final deste documento). O serviço feito sob a garantia não estende o período de validade da mesma.
  • Página 360 21.5. Validade da garantia N-Com VALIDADE VALIDADE VALIDADE VALIDADE PAÍS PAÍS 2 ANOS 1 ANO 2 ANOS 1 ANO ALBÂNIA LÍBANO ARGÉLIA MACEDÓNIA ARÁBIA SAUDITA MALÁSIA ARGENTINA MALTA AUSTRÁLIA MARROCOS ÁUSTRIA MAURÍCIA BARÉM MÉXICO BÉLGICA BRP MONTENEGRO BERMUDA NORUEGA BOLÍVIA NOVA CALEDÓNIA BÓSNIA E HERZEGOVINA NOVA ZELÂNDIA...
  • Página 361 VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING Gelukwensen met de aankoop van een Nolangroup N-Com product. N-Com B902L is ontworpen door gebruik te maken van de meest moderne technologieёn en de beste materialen. Door middel van de vele tests en de nauwgezette ontwikkeling van het systeem werd de hoogste audiokwaliteit bereikt. Voor meer informatie over B902L, om de instructies in PDF-formaat te downloaden en de nieuwste beschikbare firmwareversie te installeren, surft u naar de website www.n-com.it Versie Firmware: 1.x.x...
  • Página 362 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID ............................3 1.1.Verkeersveiligheid ......................................... 3 1.2.Het gebruik op veilige plaatsen..................................3 1.3.Storingen........................................... 4 1.4.Het gebruik op gepaste wijze ................................... 4 1.5.Gekwalificeerd personeel ....................................4 1.6.Accessoires en batterijen ....................................4 1.7.Afvalverwerking ........................................5 INHOUD VAN DE VERPAKKING ..............................6 INSTALLATIE IN DE HELM ................................7 3.1.Installatie van het systeem B902L in de helm..............................
  • Página 363 WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID Lees aandachtig deze handleiding, evenals de onderstaande eenvoudige normen. Het niet respecteren van deze normen kan gevaarlijke situaties veroorzaken. Aandacht: het product mag niet worden gebruikt in officiële en niet officiele competities, op motorbanen, circuits, pistes en dergelijken. Aandacht: de installatie van het N-Com B902L systeem vehoogt het gewicht met ongeveer 120 g, wat moet worden opgeteld bij het gewicht van de helm en de andere accessoires.
  • Página 364 1.3. Storingen Alle telefoons en draadloze zendapparatuur kunnen storingen ondergaan die ook invloed kunnen hebben op de prestaties van het apparaat waar deze aan verbonden zijn. Zulke storingen kunnen niet worden toegeschreven aan een defect aan het N-Com systeem. 1.4. Het gebruik op gepaste wijze Gebruik het mechanisme enkel in de normale positie, zoals beschreven in de relatieve documentatie van het product.
  • Página 365 • De helm mag niet binnen handbereik van kinderen, zonder toezicht, gelaten worden omdat de batterijen eventueel ernstige problemen voor hun gezondheid zouden kunnen veroorzaken. Batterij 603443 LiPo 3,7V – 1000 mAh W&T-AD1812A050150EU 230V 50Hz 0,35A – 5V 1,5A Batterijlader W&T-AD1812A050200KU 230V 50Hz 0,35A –...
  • Página 366 INHOUD VAN DE VERPAKKING In de verpakking van N-Com B902L bevindt zich het volgende: Systeem N-Com B902L Kabel mini USB Batterijlader Adapter toetsenbord N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Microfoon met clip Adapters helm (4x) Dubbelklever adapter Zelfklevende strips voor Sponsje microfoon luidsprekers Sleutel...
  • Página 367 INSTALLATIE IN DE HELM Belangrijk: voordat het N-Com systeem wordt geïnstalleerd, wordt aanbevolen om de identificatiecode van het product te noteren (zie hfdst. 21.4). U kunt de video voor de installatie downloaden op de website www.n-com.it in het deel Download. •...
  • Página 368 3.1. Installatie van het systeem B902L in de helm • Stop de connector van de microfoon in het andere deel door de richting van de pijlen te volgen (Fig. 2). OPMERKING: Het is mogelijk om de positie van de microfoon te regelen. Voor de modaliteit van de regeling wordt verwezen naar hfdst.
  • Página 369 OPMERKING: voor de positionering van het toetsenbord in de helmen N87, N80-8 en N100- 5 moeten de aanwijzingen in de specifieke box gevolgd worden. • Stop de kabel in de helm, en koppel de linker clip vast in de zitting. •...
  • Página 370 Fig. 11 ENKEL VOOR HELM N100-5 – positionering van de bedrading en de microfoon Positionering van de bedrading links: • Til de plastic bekleding van het zijstuk op (Fig. 12). • Plaats de kabel in de helm en positioneer de linker clip in de zitting (Fig. 13). •...
  • Página 371 ENKEL VOOR HELM N87, N80-8, N100-5 – positionering van het toetsenbord Belangrijk: voor de installatie van het toetsenbord op de helmen N87, N80-8, N100-5 moet het accessoire “ADAPTER TOETSENBORD” gebruikt worden dat wordt bijgeleverd in de verpakking. LETTER ADAPTER COMPATIBELE HELMEN N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Página 372 • Positioneer de linker en rechter luidspreker in de zittingen in de polystyreen delen. Draai de luidsprekers indien noodzakelijk een beetje in hun zitting. Bevestig ze indien noodzakelijk met behulp van de bijgeleverde zelfklevers. • Monteer de comfortkappen weer. 3.2. Het systeem ESS aanbrengen op de helm •...
  • Página 373 HELM N90-3 • Nadat de randpakking van de kap opnieuw is gepositioneerd, moeten delen 1 en 2 van de folie van de dubbelklever verwijderd worden. Opmerking: er wordt aanbevolen om de lip van de resterende folie af te snijden zodat ze niet meer zichtbaar is wanneer de adapter is aangebracht op de kap van de helm.
  • Página 374 POSITIONERING ADAPTERS “B”,”C”,”D” • Selecteer De Specifieke Adapter voor uw model van helm. • Breng de bijgeleverde dubbelklever aan (Fig. 29). • Nadat de randpakking van de kap opnieuw is gepositioneerd, moet de folie helemaal van de dubbelklever verwijderd worden. Fig.
  • Página 375 3.4. Verwijdering van het B902L systeem uit de helm Handel als volgt om het B902L systeem uit de helm te halen: • Duw het licht ESS naar boven om het los te haken van de adapter en vrije toegang te hebben tot de schroef van de rand van de kap (Fig.
  • Página 376 BASISFUNCTIES Opmerking: Voordat het N-Com mechanisme voor de eerste keer gaat gebruikt worden, moet de batterij voor minstens 10 uur opladen. Om de beste prestaties van de accu te verkrijgen, moeten de eerste laadcycli compleet zijn. Vervolgens kan de batterij ook voor kortere periodes opgeladen worden.
  • Página 377 4.4. N-Com EASYSET “N-Com Wizard” is het programma waarmee het B902 systeem kan bestuurd en geconfigureerd worden. Het programma kan gedownload worden vanaf de website www.n-com.it in het deel “Support/Download”. De functies die ook vanaf N-Com EASYSET kunnen worden bestuurd, worden vervolgens aangeduid met de specifieke icoon. Het systeem N-Com kan bestuurd worden via de App “N-Com EASYSET”, waarmee het systeem N-Com kan geconfigureerd en bediend worden vanaf uw Smartphone.
  • Página 378 Om alle Bluetooth pairings te wissen die aanwezig zijn in het geheugen van het apparaat moet Verwijder alle pairings op de toets “” of “” gedrukt worden tot het vocale bericht “ ” wordt geproduceerd. Druk op de toets “ON” om alle Bluetooth apparaten uit het geheugen te wissen. Configuratie verlaten* Om het menu “Pairing”...
  • Página 379 PAIRING TELEFOON / MP3-SPELER • Controleer of de B902 is uitgeschakeld. • Stel het systeem in het menu “Pairing”: houd de toets “ON” 4 seconden lang ingedrukt tot de vocale bericht “ Menu Pairing ” wordt geproduceerd. • Druk op de knop “” en bereik de modaliteit “Pairing telefoon”. •...
  • Página 380 ZAKTELEFOON Om een zaktelefoon te pairen met het systeem B902L moet de procedure in Hfdst. 7 gevolgd worden. Druk eventjes op eender welke toets wanneer u het belsignaal Oproep beantwoorden hoort. Wanneer het belsignaal wordt gehoord, moet u eender welk woord luidop uitspreken.
  • Página 381 Om het menu “Snelkiezen” te verlaten, moet op de toetsen “” en “” gedrukt worden tot de Geannuleerd bediening “ ” wordt geproduceerd, en druk op “ON” om te bevestigen. Opmerking: als binnen 15 seconden geen enkele knop wordt ingedrukt, wordt het menu “Snelkiezen” verlaten.
  • Página 382 10. MUZIEK VIA BLUETOOTH Voor de paring van een Mp3 speler met het systeem B902L moet de procedure in Hfdst. 7 gevolgd worden. Start muziekreproductie Druk eventjes op de toets “ON”. (Play) Druk eventjes op de toets “ON” wanneer de speler is verbonden en in Pauze (Pause) reproductie is.
  • Página 383 12. PAIRING NAVIGATIESYSTEEM B902 is compatibel met de meeste navigatiesystemen voor moto’s – Voor de lijst van de compatibele modellen en meer details: surf naar de website www.n-com.it. • Controleer of de B902 is uitgeschakeld. • Stel het systeem in het menu “Pairing”: houd de toets “ON” 4 seconden lang ingedrukt tot de vocale bericht “...
  • Página 384 14. AUDIO MULTITASKING Dankzij de functie Audio Multitasking kan op hetzelfde ogenblik audio afkomstig van verschillende bronnen beluisterd worden. Wanneer de functie Audio Multitasking is geactiveerd, kunnen de telefoongesprekken, de GPS- instructies en de interfoonconversaties overlapt worden met de audio van de radio FM, van de muziek of van de GPS-instructies van een smartphone op de achtergrond, aan beperkt volume.
  • Página 385 15. LED SIGNALERINGSLICHTEN Het systeem B902L is voorzien van een menu met 3 modaliteiten van werking: NOODREMLICHT, POSITIELICHT, LICHT IN GEVAL VAN WEINIG ZICHTBAARHEID. Om het menu van de functionaliteiten te overlopen, bij ingeschakeld systeem, moet gelijktijdig op de toetsen “” en “” gedrukt worden. Bij elke druk zal een andere functionaliteit bereikt worden.
  • Página 386 15.3. Licht In Geval Van Weinig Zichtbaarheid (Modaliteit 3) Met dit licht wordt een betere zichtbaarheid verkregen in geval van mist of een zeer beperkte zichtbaarheid. Wanneer deze modaliteit geselecteerd, zullen de LEDs van het systeem knipperend oplichten. Als de functie van het noodremlicht wordt geactiveerd wanneer wordt geremd, zullen alle LEDs sneller knipperen.
  • Página 387 • Zet de N-Com in setting mode door de “ON” knop ingedrukt te houden voor 4 secondentot de blauwe led lampjes snel gaan knipperen. • Pairing overige N-Com Op het B902 systeem, druk de “”knop tot je de optie krijgt “ ”.
  • Página 388 Indien de functie VOX Intercom is geactiveerd op het apparaat, maar het laatst verbonden kanaal is niet beschikbaar of bereikbaar, wordt aanbevolen om de functie VOX Intercom tijdelijk te deactiveren door de toets ““ 5 seconden lang ingedrukt te houden. Op deze manier zal het systeem proberen een verbinding te maken met het laatst verbonden kanaal bij elk woord dat luidop wordt gezegd.
  • Página 389 Smart Conference Note: De “ ” functie kan alleen EXCLUSIEF gebruikt worden met de “900” series N- Com systemen”. Smart Conference Note: De “ ” functie KAN NIET gebruikt worden in de Universal Intercom functie (chapter 17). 17. INTERCOM “UNIVERSAL INTERCOM” Het systeem B902L kan verbonden worden via Bluetooth met intercom systemen van andere merken, dankzij de functie UNIVERSAL INTERCOM 17.1.
  • Página 390 Vanaf intercom B: Spraakoproep Laatste nummer Om de intercomverbinding te activeren, drukt u op de bediening “ ” of “ opnieuw bellen ”. Ophangen Oproep Om de intercomverbinding te deactiveren, drukt u op de bediening “ ” of “ weigeren ”.
  • Página 391 5. Indien een ander systeem (D) moet toegevoegd worden, moet dit laatste eerst gepaird worden met het systeem C. Druk op de relatieve bediening van de verbinding om een Intercom conferentie met 4 gebruikers te maken. Universal Conference Note: De “ ”...
  • Página 392 19. BATTERIJ EN OPLADEN 19.1. Signaal batterij leeg Het systeem signaleert, tijdens de werking, met een vocaal bericht dat de batterij bijna leeg is. Vanaf het eerste bericht is een autonomie van nog ongeveer 1 uur aanwezig. Het bericht wordt elke 10 minuten herhaald.
  • Página 393 20. SAMENVATTEND SCHEMA BEDIENINGEN  Toets    Inschakeling 2 sec Uitschakeling 6 sec Toename Volume Afname Volume Beheer menu lichten 2 sec Menu Pairing*** 4 sec Configuratiemenu 4 sec Oproep beantwoorden* Vocale oproep 2 sec Menu Snelkiezen** Gesprek weigeren/eindigen 2 sec Handmatige verbinding systeem 2 sec...
  • Página 394 21. GARANTIE Met dit GARANTIECERTIFICAAT garandeert Nolangroup de koper dat het product op het moment van aankoop vrij is van materiaal- en fabricagefouten. We nodigen u uit om: • De waarschuwingen voor de veiligheid en het correcte gebruik door te lezen. •...
  • Página 395 21.3. Procedure voor het doorsturen van eventuele klachten Om elke klacht door te sturen die onder deze garantie valt, moet de koper de verkoper waar het N- Com-systeem is gekocht rechtstreeks op de hoogte stellen van het vermeende defect dat is gevonden, en tegelijkertijd het product dat onderwerp is van de klacht en een kopie van het ontvangstbewijs voorleggen.
  • Página 396 21.5. Geldigheid garantie N-Com GELDIGHEID GELDIGHEID 1 GELDIGHEID GELDIGHEID 1 LAND LAND 2 JAAR JAAR 2 JAAR JAAR ALBANIË LIBANON ALGERIJE MACEDONIË SAOEDI-ARABIË MALEISIË ARGENTINIË MALTA AUSTRALIË MAROKKO OOSTENRIJK MAURITIUS BAHREIN MEXICO BELGIË BRP MONTENEGRO BERMUDA NOORWEGEN BOLIVIA NIEUW- CALEDONIË BOSNIË...
  • Página 397 SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Grattis till ditt köp av denna produkt från Nolangroup N-Com. N-Com B902L har konstruerats med den allra senaste teknologin och med de bästa materialen. Djupgående tester och en noggrann systemutveckling har gjort att vi har kunnat nå den allra högsta ljudkvalitén. Besök webbplatsen www.n-com.it för ytterligare information om B902L, för att ladda ned instruktionerna i PDF-format och för att installera den senaste firmwareversionen.
  • Página 398 ÖVERSIKT VARNINGAR OCH SÄKERHET..............................3 1.1.Vägsäkerhet ......................................3 1.2.Användning i säkra miljöer ................................3 1.3.Störningar ......................................3 1.4.Korrekt användning ................................... 4 1.5.Kvalificerad personal ..................................4 1.6.Tillbehör och batterier ..................................4 1.7.Kassering ....................................... 5 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL ..............................6 MONTERING I HJÄLMEN ................................7 3.1.Installation av B902L-systemet i hjälmen ........................... 8 3.2.Montering av ESS-systemet på...
  • Página 399 VARNINGAR OCH SÄKERHET Läs noggrant denna bruksanvisning samt de enkla reglerna som återges nedan. Försummad respekt för dessa regler kan leda till farliga situationer. Varning: Produkten går inte att använda i officiella eller icke officiella tävlingar, på biltävlingsbanor, motorcykelbanor, crossbanor eller liknande. Varning: Monteringen av N-Com B902L medför en ökad vikt på...
  • Página 400 1.4. Korrekt användning Använd bara anordningen i normalt läge, som beskrivs i produktinformationen. Försök inte att plocka isär, ändra på eller modifiera någon del av N-Com-systemet. Varning: Reglera ljudstyrkan på N-Com och anslutna ljudkällor innan du använder systemet i trafiken. Varning: För hög ljudstyrka kan skada hörseln.
  • Página 401 1.7. Kassering Läs denna bruksanvisning och den för andra delar av systemet N-Com om hur systemet tas ur hjälmen. Då systemet en gång tagits loss, kassera det enligt följande indikationer: • Bilden av ett förkryssat sopkärl innebär att produkten inom EU ska behandlas som särskilt avfall då...
  • Página 402 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL I förpackningen N-Com B902L finns följande delar: System N-Com B902L Mini-USB-kabel Batteriladdare Adapter till knappsats Mikrofon med klämma N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Hjälmadaptrar (4x) Dubbelhäftande tejp adapter Självhäftande bitar för högtalare Nyckel Mikrofonhölje i skumplast...
  • Página 403 MONTERING I HJÄLMEN Viktigt: innan ni installerar N-Com-systemet råder vi er till att skriva av identifikationskoden för produkten som sitter på själva produkten (se kap. 21.4). Du kan ladda ner installationsvideon från webbplatsen www.n-com.it i sektionen Download. • Innan du installerar systemet B902L i hjälmen, ska du kontrollera att systemet sätts på korrekt. Tryck på...
  • Página 404 3.1. Installation av B902L-systemet i hjälmen • Anslut mikrofonens kontaktdon till den motsvarande delen enligt pilarnas riktning (Fig. 2). OBS: Mikrofonens position justeras. Justeringssätten tas upp i kapitel 3.3. Fig. 2 • Sätt i systemet i det särskilda sätet bak på hjälmen och tryck ner till räfflingens botten (Fig.
  • Página 405 OBS: inför placeringen av knappsatser i hjälmarna N87, N80-8 N100-5 följa instruktionerna i den särskilt avsedda rutan. • Placera kabeln inuti hjälmen och låt den vänstra fästklämman klicka i sätet. • Fäst knappsatsen vid hjälmen genom att klicka på de särskilda krokarna. •...
  • Página 406 Fig. 11 GÄLLER ENDAST FÖR HJÄLM N100-5 – placering av kablar och mikrofon Placering av den vänstra kabeln: • Lyft upp kuddens plastfyllning (Fig. 12). • Sätt kabeln inuti hjälmen och placera vänster fästclip på dess avsedda plats (Fig. 13). •...
  • Página 407 ENDAST FÖR HJÄLM N87, N80-8, N100-5 – placering av knappsatsen Viktigt: för installationen av knappsatsar på hjälmarna N87, N80-8, N100-5 krävs tillbehöret “ADAPTER KNAPPSATS” som ingår i förpackningen. BOKSTAV PÅ ADAPTERN KOMPATIBLA HJÄLMAR N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • För in knappsatsens flexkabel i det särskilda stödet för hjälmen (Fig. 15). •...
  • Página 408 3.2. Montering av ESS-systemet på hjälmen • Välj den adapter som är kompatibel med din hjälm. På adaptern finns det en bokstav som visar vilken/vilka hjälmmodell/er den är kompatibel med, se schema nedan: BOKSTAV PÅ ADAPTERN KOMPATIBLA HJÄLMAR N100-5/PLUS, N90-3, N80-8, N87/PLUS, N70-2 GT/X N40-5 GT/-5, N40/FULL N44/EVO N104/EVO/ABSOLUTE...
  • Página 409 HJÄLM N90-3 • Efter att ha återmonterat hjälmens kanttätning, avlägsna sektion 1 och 2 av skyddsfilmen från den dubbelhäftande tejpen. Obs: vi rekommenderar att du klipper av fliken på den resterande delen av skyddfilmen så att den inte syns när adaptern väl placerats på hjälmen. •...
  • Página 410 PLACERING AV ADAPTER “B”,”C”,”D” • Välj den adapter som är kompatibel med din hjälmmodell. • Sätt fast den medföljande dubbelhäftande tejpen (Fig. 29). • Efter återmonterat hjälmens kanttätning, avlägsna hela skyddsfilmen från den dubbelhäftande tejpen. Fig. 29 • För in ESS-systemets flexkabel i hålet på adaptern, som i Fig. 30. •...
  • Página 411 3.4. Ta bort system B902L från hjälmen För att ta bort systemet B902L från hjälmen, gör så här: • Tryck ESS-lampan uppåt för att lossa den från adaptern och komma åt skruven på hjälmens kanttätning (Fig. 36). Fig. 36 • Ta bort de skyddande kindstyckena och tätningen längs hjälmkanten.
  • Página 412 GRUNDFUNKTIONER Obs! Innan N-Com används för första gången ska batteriet laddas helt, i minst 10 timmar. För att uppnå bästa prestanda från batteriet bör man de första gångerna ladda om dem fullständigt. Tryck och håll nere knappen “ON” i cirka 2 sekunder tills lysdioden tänds Påsättning och du hör det inspelade röstmeddelandet.
  • Página 413 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” är ett program med vilket man kan hantera och konfigurera systemet N-Com. Programmet kan laddas ner från webbplatsen www.n-com.it i sektionen “Support/Download”. De funktioner som även kan skötas från N-Com-guiden anges nedan med särskild ikon. Systemet N-Com kan hanteras av den dedikerade appen “N-Com EASYSET”...
  • Página 414 För att ta bort samtliga förekommande affilieringar med Bluetooth från enhetens minne ska man trycka på knappen “” eller “” tills man hör det inspelade röstmeddelandet “ Delete all pairings ” Radera alla affilieringar (“ ”). Tryck på bekräftelseknappen “ON” för att radera alla sparade Bluetooth-enheter. Lämna konfigurationen* För att lämna menyn “...
  • Página 415 AFFILIERING AV TELEFONER / MP3-SPELARE • Kontrollera om B902 är avstängd. • Ta systemet till menyn “Parkoppling”: tryck nu på knappen “ON” och håll den intryckt under 4 Parkopplingsmeny sekunder tills man hör det inspelade röstmeddelandet ” Pairing up Menu ”...
  • Página 416 MOBILTELEFONEN För att affiliera en mobiltelefon till systemet B902L ska man följa rutinen som tas upp i Kap. 7. Svar på telefonsamtalet Tryck Kort på vilken knapp som helst när du hör en ljudsignal. När du hör ringsignalen, säg ett valfritt ord med hög röst. Du kan aktivera / avaktivera “VOX phone”...
  • Página 417 Om man vill lämna menyn “Snabbsamtal” ska man trycka på knapparna “” och “” tills man hör Cancelled Ångra röstkommandot ” ” (“ ”) och sedan trycka på “ON” för att bekräfta. Observera: Om ingen knapp trycks in på 15 sekunder lämnas menyn “Snabbsamtal”. 9.2.
  • Página 418 10. MUSIK VIA BLUETOOTH För att affiliera en Mp3-läsare till systemet B902L ska man följa anvisningen som tas upp i Kap. 7. Starta musikuppspelningen (Play) Tryck snabbt på knappen “ON”. När spelaren är ansluten och spelar upp musik, tryck snabbt på Pausfunktion (Pause) knappen “ON”.
  • Página 419 12. SATELLITNAVIGATOR FÖR MOTORCYKLAR B902 är kompatibel med de vanligaste satellitnavigatorerna för motorcyklar – För att se förteckningen över kompatibla modeller och ytterligare information, gå in på sidan www.n-com.it • Kontrollera om B902 är avstängd. • Ta systemet till menyn “ Parkoppling”. Tryck sedan på knappen “ON” och håll den intryckt under 4 Pairing up Menu Parkopplingsmeny sekunder tills man hör det inspelade röstmeddelandet ”...
  • Página 420 14. MULTIPLA LJUDKÄLLOR Multipla ljudkällor-funktionen tillåter dig att lyssna på ljud från olika källor samtidigt. När Multipla ljudkällor-funktionen är aktiverad kan telefonsamtal, GPS-instruktioner och Intercom- konversationer överlappa ljudet från FM radio, musik eller instruktionerna från en GPS-app på en smartphone i bakgrunden, med begränsad volym. Följande ljudöverlappningar är möjliga: LJUD I FÖRGRUNDEN LJUD I BAKGRUNDEN...
  • Página 421 15. LED SIGNAL LAMPOR B902L-systemet är försett med en meny med tre driftlägen: NÖDBROMSLJUS, POSITIONSLJUS, LJUS FÖR DÅLIG SIKT. För att scrolla igenom denna meny, ha enheten aktiverad och tryck samtidigt på knapparna “” och “”. Varje gång man trycker hoppar systemet till nästa läge.
  • Página 422 15.3. Ljus för dålig sikt (Läge 3) Med hjälp av ljuset för dålig sikt kan man se bättre vid dimma eller i situationer där sikten är begränsad. Om man väljer denna funktion tänds de lysdioderna i systemet och lyser intermittent. Om nödbromsbelysningen är aktiverad under inbromsning, blinker alla LED lampor snabbare.
  • Página 423 • Tryck nu på knappen “ON” och håll den intryckt under 4 sekunder tills man hör det inspelade Konfiguration röstmeddelandet ”Configuration” (“ ”). • På B902 systemet, tryck ned knappen “” tills du kommer till valet ” Pairing up other N-Com ”.
  • Página 424 • Snabbtelefonen inaktiveras automatiskt när båda användarna förblivit tysta under 20 sekunder. Om samtalet via snabbtelefonen däremot har startats genom att trycka på knappen för manuell anslutning behöver snabbtelefonen kopplas ur manuellt. Om VOX-funktionen har aktiverats på enheten men den senast anslutna kanalen inte är tillgänglig eller åtkomlig är det tillrådligt att tillfälligt inaktivera VOX Intercom-funktionen genom att trycka på...
  • Página 425 Tryck på knappen “n” under 2 sekunder. Aktiveringen bekräftas av en ljudton Anslutning Smart Group Intercom” Snabbtelefon för i hjälmen åtföljd av röstmeddelandet “ (“ Conference gruppsamtal”) Frånkoppling Smart Tryck snabbt på knappen “n”. Inaktiveringen bekräftats av röstmeddelandet Group Intercom terminated Snabbtelefon för gruppsamtal avslutad”) Conference “...
  • Página 426 17.2. Funktion Universal Intercom För att aktivera och inaktivera ljudet mellan två hjälmar: Från N-Com B902-systemet: Koppla in eller ur Snabbtelefonen B som en vanlig snabbtelefon N-Com (avsnitt 16). Snabbtelefonen B kan ta emot en ringsignal som besvaras med kommandot för telefonsvar. Från snabbtelefon B: Röstsamtal Ring upp senaste nummer...
  • Página 427 Nu befinner sig de tre systemen i ett gruppsamtal med snabbtelefon och kan således samtala samtidigt med varandra. Om man vill lägga till ytterligare ett system (D) behöver det systemet först ha affilierats till systemet C. Tryck på respektive kommando för att upprätta ett gruppsamtal via snabbtelefon med 4 stycken användare.
  • Página 428 19. BATTERI OCH LADDNING 19.1. Signal om urladdat batteri När systemet är igång signalerar det via ett röstmeddelande till användaren när batteriet är nästan urladdat. Från och med meddelandet har systemet ungefär 1 timmes batteritid kvar. Meddelandet upprepas var 10:e minut. 19.2.
  • Página 429 20. ÖVERSIKT KOMMANDOSCHEMA  Knapp    Påsättning 2 sec Avstängning 6 sec Volymökning Volymminskning Handhavande av Belysningsmeny 2 sec Parkopplingsmeny*** 4sec Konfigurationsmeny 4sec Svara i telefon* Röstsamtal 2 sec Meny Snabbsamtal** Lägg på/avvisa samtal 2 sec Manuell anslutning av Enhet 2 sec Aktivering av gruppsamtal telefon KANAL 1...
  • Página 430 21. GARANTI Med detta GARANTIBEVIS garanterar Nolangroup köparen att produkten i samband med köpet är fri från material- och tillverkningsfel. Vi ber dig att: • Läsa varningsföreskrifterna om säker och korrekt användning. • Kontrollera garantivillkoren. • Spara det ursprungliga inköpskvittot. Det måste visas upp vid reparationer under garantitiden. I dessa fall ska produkten lämnas in till återförsäljaren som du köpte den av.
  • Página 431 21.3. Procedur för vidarebefordran av eventuella reklamationer För att vidarebefordra en reklamation som täcks av denna garanti måste köparen meddela det påträffade påstådda felet direkt till återförsäljaren som N-Com-systemet köptes av och samtidigt visa upp produkten i fråga och en kopia på inköpskvittot. INNAN DU VÄNDER DIG TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN RÅDER VI DIG ATT NOGGRANT LÄSA BRUKSANVISNINGEN SOM BIFOGAS PRODUKTEN.
  • Página 432 21.5. N-Com-garantins giltighet GILTIGHET GILTIGHET LAND LAND 2 ÅR 1 ÅR 2 ÅR 1 ÅR ALBANIEN LIBANON ALGERIET NORDMAKEDONIEN SAUDIARABIEN MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIEN MAROCKO ÖSTERRIKE MAURITIUS BAHRAIN MEXIKO BELGIEN BRP MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NYA KALEDONIEN BOSNIEN-HERCEGOVINA NYA ZEELAND BRASILIEN OMAN BULGARIEN...
  • Página 433 UPORABNIŠKA NAVODILA IN VARNOST Iskrene čestitke ob nakupu proizvoda N-Com. N-Com B902L je izdelan s pomočjo najnaprednejše tehnologije in iz vrhunskih materialov. Z dolgotrajnimi preizkusi in razvojem sistema smo dosegli najboljšo možno kakovost zvoka. Za dodatne informacije o B902L ali če si želite naložiti navodila v formatu .PDF ter zadnjo različico strojno-programske opreme, obiščite spletno stran www.n-com.it.
  • Página 434 Kazalo OPOZORILA IN VARNOST ..........................3 1.1.Varnost na cesti ........................................3 1.2.Vklop sistema v varnih okoljih ..................................3 1.3. Motnje ........................................... 3 1.4.Primerna uporaba ........................................4 1.5.Usposobljeno osebje ......................................4 1.6.Dodatna oprema in baterije ....................................4 1.7.Odstranjevanje odpadkov ....................................5 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA ....................
  • Página 435 OPOZORILA IN VARNOST Pozorno preberite ta uporabniška navodila in preprosta pravila, ki so navedena v nadaljevanju. Neupoštevanje navodil je lahko zelo nevarno. Pozor: Proizvoda ne uporabljajte na uradnih in neuradnih tekmovanjih, motodromih, dirkališčih, stezah ipd. Pozor: Namestitev sistema N-Com B902 poveča težo za približno 120 g, kar je treba dodati k teži čelade in druge dodatne opreme.
  • Página 436 1.4. Primerna uporaba Napravo uporabljajte izključno v normalnem položaju, kakor je opisano v dokumentaciji proizvoda. Ne razstavljajte, spreminjajte in ne prilagajajte sistema N-Com. Pozor: Glasnost sistema N-Com in zvočnih virov, povezanih z njim, nastavite, preden sistem uporabite na cesti. Pozor: Previsoka glasnost naprave lahko poškoduje vaš sluh. Pozor: Nepravilna namestitev sistema v čeladi lahko spremeni aerodinamične in varnostne lastnosti čelade in tako ustvari nevarne pogoje.
  • Página 437 1.7. Odstranjevanje odpadkov Navodila za odstranitev sistema iz čelade najdete v teh navodilih za uporabo ter navodilih za uporabo drugih delov sistema N-Com. Ko sistem razstavite, ga odstranite v skladu s spodnjimi navodili: • Znak prečrtan smetnjak pomeni, da se mora proizvod v Evropski uniji po izteku življenjske dobe zbirati ločeno.
  • Página 438 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA Paket N-Com B902L vsebuje: N-Com B902L Kabel mini USB Polnilec baterije Adapter tipkovnice za N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Mikrofon z zaponko Nastavek za ESS (4x) Nalepka za nastavek ESS Nalepki za pritrditev slušalk Ključ Gobica za mikrofon...
  • Página 439 NAMESTITEV NA ČELADO Pomembno: Pred namestitvijo sistema N-Com v čelado je priporočljivo, da si zapišete identifikacijsko kodo izdelka (glejte poglavje 21.4). Video navodila za montažo lahko prenesete s spletne strani www.n-com.it – rubrika Prenos datotek. • Pred namestitvijo sistema B902L na čelado ga prižgite. To storite tako, da pritisnete tipko “ON” za približno 2 sekundi, dokler se ne prižge modra LED lučka na tipkovnici in zaslišite zvočni signal v slušalkah.
  • Página 440 3.1. Namestitev sistema B902L na čelado • Mikrofon priključite v konektor, kot je to prikazano na sliki 2. Opomba: Položaj mikrofona lahko poljubno nastavite. Za navodila kako nastaviti položaj mikrofona, glejte poglavje 3.3. Sl. 2 • Bluetooth škatlico z baterijo namestite v pripravljen prostor na zadnjem delu čelade in jo do konca potisnite v ohišje (Sl.
  • Página 441 Opomba: Za namestitev tipkovnice na čelade modela N87, N80-8 N100-5 sledite navodilom v posebnem poglavju. • Fiksirajte kable v čeladi in preverite ali je leva zaponka dobro nameščena v ohišje na školjki čelade. • Tipkovnico namestite na pripravljeno ohišje in jo z rahlim pritiskom učvrstite v položaju (Sl.
  • Página 442 Sl. 11 SAMO ZA ČELADE MODELA N100-5– namestitev kablov in mikrofona Namestitev leve strani kabla: • Privzdignite plastično obrobo na lični blazinici (Sl. 12). • Namestite kabel v notranjost čelade in ga zavarujte z levo sponko, ki se mora zaskočiti v ohišju (Sl.
  • Página 443 SAMO ZA ČELADE MODELA N87, N-80-8, N100-5 – namestitev tipkovnice Pomembno: Za namestitev tipkovnice na čelade modelov N87, N80-8 in N100-5 je potrebno uporabiti »ADAPTER TIPKOVNICE«, ki je priložen v paketu. ČRKA NA NASTAVKU KOMPATIBILNI MODELI ČELAD N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Página 444 • Levo in desno slušalko vstavite v pripravljena prostora na polisitrenskih nastavkih ličnih blazinic. Za boljše prileganje po potrebi nekoliko zavrtite slušalki v ohišju. Po potrebi lahko slušalki v ohišju zavarujete še z nalepkama, ki sta del serijske opreme paketa. •...
  • Página 445 ZA ČELADE MODELA N90-3 • Po ponovni namestitvi spodnje obrobe na čelado, z obojestranske nalepke odstranite 1. in 2. del zaščitne folije. Opomba: Priporočljivo je, da preostanek zaščitne folije odrežete tako, da ne bo vidna potem, ko boste nastavek nalepili na zunanjo školjko čelade. •...
  • Página 446 NAMESTITEV NASTAVKOV “B”, ”C” IN ”D” • Izberite nastavek, ki ustreza vaši čeladi. • Priloženo obojestransko nalepko prilepite na nastavek (Sl. 29). • Po ponovni namestitvi spodnje obrobe na čelado, v celoti odstranite zaščitno folijo iz obojestranske nalepke. Sl. 29 •...
  • Página 447 3.4. Odstranitev sistema B902L iz čelade Za odstranitev sistema B902L iz čelade sledite naslednjim postopkom: • Potisnite lučko sistema ESS navzgor in jo odpnite iz ohišja, da boste sprostili dostop do spodnje obrobe čelade (Sl. 36). Sl. 36 • Odstranite lične blazinice in obrobo čelade; •...
  • Página 448 OSNOVNE FUNKCIJE Opomba: Baterijo je potrebno pred prvo uporabo polniti vsaj 10 ur. Za optimalno delovanje baterije je priporočljivo, da v začetnem obdobju večkrat izvedete celoten polnilni cikel. Kasneje lahko baterijo polnite tudi krajši čas, vendar je bolje, če izvedete celoten polnilni cikel. Kadar je to mogoče, je najbolje baterijo napolniti v celoti.
  • Página 449 4.4. N-Com EASYSET »N-Com EASYSET« je aplikacija za upravljanje in nastavljanje sistema B902. Program lahko prenesete s spletne strani www.n-com.it – rubrika »Prenos datotek«. Funkcije, ki jih lahko upravljate tudi z aplikacijo N-Com EASYSET, so navedene v nadaljevanju in označene s posebno ikono.
  • Página 450 Seznanjanje navigatorja GPS (GPS pairing up) (poglavje 12) G. Seznanjanje z daljinskim upravljalnikom (Remote control pairing) (poglavje 18) H. Izbris vseh seznanjenih naprav (Delete all pairings) * Za izbris vseh seznanjenih Bluetooth naprav iz sistemskega pomnilnika se s tipko »« ali »« premikajte po meniju, dokler ne zaslišite zvočnega sporočila »Delete all Pairings«...
  • Página 451 SEZNANJANJE MOBILNEGA TELEFONA / MP3 PREDVAJALNIKA GLASBE • Ugasnite sistem B902. • Preklopite sistem v način »Pairing up (seznanjanje naprav)«: pri ugasnjenem sistemu za 4 sekunde pritisnite na tipko »ON«, dokler v slušalkah ne zaslišite zvočnega sporočila »Pairing up Menu«. •...
  • Página 452 MOBILNI TELEFON Za seznanitev mobilnega telefona s sistemom B902L sledite postopku, ki je prikazan v poglavju 7. Odgovor na telefonski klic Ko zaslišite zvonjenje, na kratko pritisnite poljubno tipko. Ko zaslišite zvonjenje, glasno izgovorite katerokoli besedo. Funkcijo »VOX phone« lahko omogočite tudi s pomočjo PC programa N-Com EASYSET ali z aplikacijo N-Com Glasovno odzivanje (VOX phone) EASYSET APP za pametne telefone.
  • Página 453 Za izhod iz menija »Hitro klicanje« se s tipko »« ali »« premikajte po meniju, dokler ne zaslišite zvočnega sporočila »Cancel« (Prekliči). Nato pritisnite tipko »ON« za potrditev izbire. Opomba: Če v 15-ih sekundah ne pritisnete nobene tipke, bo sistem samodejno zapustil meni »Hitro klicanje«.
  • Página 454 10. BREZŽIČNI PRENOS GLASBE Za seznanitev predvajalnika glasbe Mp3 s sistemom B902L, sledite postopku, ki je prikazano v poglavju 7. Začetek predvajanja (Play) Na kratko pritisnite tipko »ON«. Medtem, ko predvajalnik predvaja glasbo, na kratko pritisnite Funkcija premor (Pause) tipko »ON«. Medtem, ko predvajalnik predvaja glasbo, za približno 2 sekundi Naslednji posnetek (Skip) pritisnite tipko »«.
  • Página 455 12. SEZNANJANJE NAVIGATORJA Sistem B902 je kompatibilen z najbolj priljubljenimi satelitskimi navigatorji, ki so namenjeni uporabi na motornih kolesih. Za ogled seznama kompatibilnih modelov in podrobnosti obiščite spletno stran www.n-com.it. • Ugasnite sistem B902. • Preklopite sistem v način »Pairing up (seznanjanje naprav)«: pri ugasnjenem sistemu za 4 sekunde pritisnite na tipko »ON«, dokler v slušalkah ne zaslišite zvočnega sporočila »Pairing up Menu«.
  • Página 456 14. AVDIO VEČOPRAVILNOST Funkcija Avdio večopravilnost (Audio Multitasking) omogoča sočasno poslušanje zvoka, ki je posredovan iz različnih virov. Kadar je funkcija Avdio večopravilnost (Audio Multitasking) omogočena, telefonski klici, navigatorjeva sporočila in interkom komunikacija prekrijejo zvok FM radia, glasbo ali sporočila iz aplikacije GPS na pametnem telefonu, ki se predvajajo z zmanjšano glasnostjo v ozadju.
  • Página 457 15. SIGNALNE LED LUČI Meni signalnih luči sistema B902L je sestavljen iz treh načinov delovanja: INDIKATOR ZAVIRANJA V SILI, ZADNJA LUČ, LUČ ZA POGOJE SLABE VIDLJIVOSTI. Za pomikanje med menijskimi postavkami, pri vklopljenem sistemu sočasno pritisnite tipki “” in “”. Vsakič, ko pritisnete to kombinacijo tipk, se sistem prestavi v nov način delovanja.
  • Página 458 15.3. Utripajoča luč (način delovanja 3) Luč za pogoje slabe vidljivosti izboljša vašo vidnost v megli ali v pogojih slabe vidljivosti. Vklop aktivira LED luči, ki utripajo v presledkih. Če se med zaviranjem aktivira še indikator zaviranja v sili, bodo pričele vse LED luči sistema utripati hitreje. 16.
  • Página 459 • Preklopite drugi sistem N-Com v način za prepoznavo nove naprave »Configuration menu (nastavitve)«: pri ugasnjenem sistemu za 4 sekunde pritisnite na tipko »ON«, dokler v slušalkah ne zaslišite zvočnega sporočila »Configuration« (Nastavitve). • Na sistemu B902 se s tipko »« pomikajte po meniju, dokler ne dosežete menijske postavke »Pairing up other N-Com (seznanjanje z ostalimi sistemi N-Com)«.
  • Página 460 • Interkom povezava se samodejno izklopi, kadar oba uporabnika ne govorita 20 sekund. Če pa je interkom povezava aktivirana ročno s pritiskom na ustrezno tipko, je tudi za prekinitev povezave potreben ročni izklop. V primeru, ko je na napravi aktivirana funkcija VOX Intercom, drug sistem pa ni na voljo, oziroma je izven dosega, je priporočljivo začasno izklopiti funkcijo VOX Intercom (za 5 sekund pritisnite tipko »«).
  • Página 461 Za 2 sekundi pritisnite tipko »n«. Aktiviranje naveze je potrjeno s piskom Povezovanje v Pametni v čeladi in zvočnim sporočilom »Group Intercom connected« (Skupinski konferenčni zvezi interkom povezan). Na kratko pritisnite tipko »n«. Prekinitev povezave je potrjena z zvočnim Prekinitev Pametne sporočilom »Group Intercom disconnected«...
  • Página 462 17.2. Funkcije UNIVERZALNEGA INTERKOMA Za vzpostavitev in prekinitev interkom povezave med dvema čeladama je potrebno izvesti naslednji postopek: Iz sistema N-Com B902: Povezavo s sistemom Interkom B vzpostavite ali prekinete, kot bi to storili z običajno interkom povezavo (glejte poglavje 16). Interkom B bo prejel zvočni signal dohodnega klica, na katerega se odzove z ukazom za sprejem telefonskega klica.
  • Página 463 Sedaj se lahko konferenčni interkom povezavi pridruži še sistem C in sicer z vzpostavitvijo interkom povezave s sistemom A. Sistemi niso povezani v načinu konferenčna zveza in vsi trije se lahko med sabo pogovarjajo sočasno. V primeru, ko želite v navezo dodati še sistem (D), mora biti ta predhodno seznanjen s sistemom C.
  • Página 464 19. BATERIJA IN POLNJENJE BATERIJE 19.1. Znak za prazno baterijo Med delovanjem sistem N-Com z glasovnim sporočilom opozori uporabnika, da je baterija skoraj prazna. Od prvega sporočila ima sistem še za 1 uro avtonomije. Opozorilo se ponavlja vsakih 10 minut. 19.2.
  • Página 465 20. ZBIRNA TABELA UKAZOV  Tipka    Vklop sistema 2 sek Izklop sistema 6 sek Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti Upravljanje z lučmi ESS 2 sek Meni »Seznanjanje naprav«*** 4 sek Meni »Nastavitve« 4 sek Odgovor na telefonski klic* Glasovni klic 2 sek Meni za hitro klicanje **...
  • Página 466 21. GARANCIJA S to GARANCIJSKO IZJAVO Nolangroup jamči kupcu, da je proizvod v času nakupa brez napak v materialu in izdelavi. Prosimo vas, da: • Preberete opozorila za varno in ustrezno uporabo. • Preberete splošne garancijske pogoje. • Shranite originalni račun. Ta račun predložite v primeru popravil v okviru garancije. V takšnih primerih je treba proizvod poslati prodajalcu, kjer ste opravili nakup.
  • Página 467 GARANCIJA VELJA IZKLJUČNO OD DNEVA NAKUPA DO IZTEKA GARANCIJSKE DOBE, NAVEDENE ZA DRŽAVO, KJER JE BIL PROIZVOD KUPLJEN (prosimo, oglejte si preglednico na koncu letaka). Popravila in druga dela, izvedena v okviru garancije, ne podaljšajo garancijske dobe. Če se torej proizvod ali eden izmed njegovih delov zamenja, to ne pomeni, da se začne nova garancijska doba, saj se za namene garancije šteje datum nakupa originalnega proizvoda.
  • Página 468 21.5. Veljavnost garancije N-Com VELJAVNOST VELJAVNOST VELJAVNOST VELJAVNOST DRŽAVA DRŽAVA 2 LETI 1 LETO 2 LETI 1 LETO ALBANIA LEBANON ALGERIA MACEDONIA SAUDI ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MOROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIUM BRP MONTENEGRO BERMUDA NORWAY BOLIVIA NEW CALEDONIA BOSNIA- HERZEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 469 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOST Gratulujeme ke koupi výrobku značky N-Com. N-Com B902L byl vyroben s využitím nejmodernějších technologií a nejlepších materiálů. Dlouhotrvající důkladné testování a vývoj systému umožnily dosažení nejvyšší možné kvality zvuku. Pro více informací o B902L a pro stažení instrukcí ve vysokém rozlišení, stejně tak jako nejnovější...
  • Página 470 Obsah VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST ..............................3 1.1.Bezpečnost na cestě ..................................3 1.2.Zapnutí komunikátoru v bezpečném prostředí ........................3 1.3.Rušení signálu ...................................... 3 1.4.Vhodné používání ....................................4 1.5.Školený personál ....................................4 1.6.Příslušenství a baterie ..................................4 1.7.Likvidace ........................................ 5 OBSAH BALENÍ ...................................6 INSTALACE ....................................7 3.1.Zavedení...
  • Página 471 VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST Velmi pečlivě si pročtěte tuto příručku, stejně jako příručky ostatních doplňujících produktů firmy N- Com, které budete používat společně se zařízením N-Com B902L. Pročtěte si všechna pravidla. Nedodržení pravidel může vést k nebezpečným situacím. Pozor: Produkt nesmí být použit během oficiálních i neoficiálních závodů, na motodromech, okruzích, závodních drahách atd.
  • Página 472 1.4. Vhodné používání Používejte zařízení pouze v poloze, která je popsána v dokumentaci produktu. Nepokoušejte se zařízení rozebrat, manipulovat s ním nebo jakkoliv upravovat nějakou část N-Com zařízení. Pozor: Upravte hlasitost zařízení N-Com (pokud lze) a všech audio zařízení, které jsou připojené k systému, před tím, než...
  • Página 473 1.7. Likvidace Pokud budete chtít demontovat zařízení N-Com, postupujte dle tohoto návodu a návodů týkajících se ostatních částí celého systému. Jakmile bude zařízení demontováno, zlikvidujte ho podle následujících informací: • Dle nařízení Evropské unie produkt označen přeškrtnutou popelnicí na kolečkách, nepatří...
  • Página 474 OBSAH BALENÍ Balení N-Com B902L obsahuje: N-Com B902L komunikátor Mini USB kabel Nabíječka Adaptér klávesnice pro Mikrofon s klipem N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x) Adaptéry helmy (4x) Oboustranná lepicí pásky na adaptér helmy Samolepicí pásky pro reproduktory Klíč Pěna na mikrofon...
  • Página 475 INSTALACE Důležité: Před tím, než zapojíte N-Com zařízení, je doporučeno zapsat si identifikační kód produktu (kapitola 21 odstavec 4). Na stránkách www.n-com.it lze stáhnout instalační video, které se nachází v „stahuj/download“ sekci. • Než začnete instalovat zařízení B902L na helmu, ujistěte se, že lze pořádně zapnout. Zmáčkněte tlačítko „ON“...
  • Página 476 3.1. Zavedení B902L zařízení do helmy • Zapojte konektor mikrofonu na druhý konec, postupujte podle směrů šipek (Obr. 2). Pozn.: Můžete nastavit pozici mikrofonu. Pro více instrukcí, jak to provést se podívejte na kapitolu 3.3. Obr. 2 • Umístěte zařízení ve speciálním krytu v zadní části helmy, zatlačte úplně...
  • Página 477 Pozn.: Pro umístění klávesnice na helmu N87, N80-8 a N100-5 postupujte dle pokynů uvedených v daném boxu. • Upevněte kabel uvnitř helmy a ujistěte se, že levý fixační klip zapadne na své místo. • Připojte klávesnici k helmě zacvaknutím na odpovídající...
  • Página 478 Obr. 11 POUZE PRO HELMY N100-5 – umístění kabeláže a mikrofonu Umístění kabeláže levé strany: • Zvedněte plastovou výstelku polstrování tváře (Obr. 12). • Upevněte kabel uvnitř helmy a ujistěte se, že levý upevňovací klip zapadne na své místo (Obr. 13). •...
  • Página 479 POUZE PRO N87, N80-8, N100-5 HELMY - pozice klávesnice Důležité: Instalace klávesnice na helmy N87, N80-8, N100-5 vyžaduje použití “ADAPTÉRU KLÁVESNICE” doplňku, který je zahrnut v balení. PÍSMENO NA ADAPTÉRU KOMPATIBILNÍ MODEL HELMY N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Vložte podpěru specifickou pro vaši helmu do ohebného kabelu klávesnice (obr. 15). •...
  • Página 480 • Umístěte pravý a levý reproduktor na příslušné místo v polstrování. Pokud je to nutné, je možné reproduktory mírně pootočit. V případě potřeby použijte lepicí pásky, které jsou dodávané jako základní vybavení. • Namontujte polstrování umístěné u tváří. 3.2. Intalace ESS systému do helmy •...
  • Página 481 HELMA N90-3 • Jakmile přemístíte okrajové těsnění skořepiny odlepte část 1. a 2. fólie oboustranné lepicí pásky. Pozn.: Doporučuje se odříznout kousek zbývajícího pásky tak, aby nebyl viditelný po nasazení adaptéru na skořepinu přilby. • Naneste adaptér „A“ na skořepinu přilby podle předem definované šablony. Adaptér musí odpovídat liniím helmy a musí...
  • Página 482 UMÍSTĚNÍ ADAPTÉRU NA “B”, ”C” AND ”D” • Vyberte adaptér pro váš model přilby. • Nalepte oboustrannou lepicí pásku dodanou s adaptérem (obr. 29). • přemístění okraje těsnění zcela odstraňte fólii z oboustranné lepicí pásky. Obr. 29 • Vložte ohebný kabel ze systému ESS do otvoru adaptéru, jak je znázorněno na obr (obr. 30). •...
  • Página 483 3.4. Odstranění B902L zařízení z helmy Pro odstranění zařízení B902L z helmy postupujte následovně: • Zatlačte kontrolku systému ESS nahoru, abyste ji uvolnili z adaptéru a měli volný přístup k okrajovému těsnění skořepiny (obr. 36). Obr. 36 • Odstraňte polstrování v oblasti tváří a těsnění...
  • Página 484 ZÁKLADNÍ FUNKCE Poznámka: Před prvním použitím zařízení N-Com plně nabijte baterii a to po dobu nejméně 10 hodin. Aby baterie fungovala na nejlepší možný výkon, je doporučeno ji úplně dobít při několika prvních použití. Poté můžete baterii nabíjet i po kratší dobu. Kdykoliv je to možné, je nejlepší baterii dobít úplně.
  • Página 485 4.4. N-Com EASYSET “N-Com EASYSET” je aplikace, kterou lze použít pro správu a konfiguraci systému B902L. Program lze stáhnout z internetových stránek www.n-com.it v sekci "Support/Download". Funkce, které lze spravovat také z N-Com EASYSET, jsou uvedeny níže s konkrétní ikonou. Systém N-Com lze spravovat z speciální...
  • Página 486 Stiskněte tlačítko “ON” pro potvrzení smazání všech Bluetooth zařízeních uchovaných v pamětí komunikátoru. Ukončení konfigurace* Pro ukončení “Párování” menu, stiskněte tlačítka “” nebo “” dokud neuslyšíte hlasovou zprávu “Exit the configuration”. Stiskněte tlačítko “ON” pro opuštění “Párování” menu. Pokud nebude během 15 sekund stisknuté žádné tlačítko, komunikátor automaticky ukončí “Párování” menu.
  • Página 487 PÁROVÁNÍ MOBILNÍHO TELEFONU / MP3 PŘEHRÁVAČE • Ujistěte se, že B902 je vypnuté. • Spusťte na zařízení “Pairing up” režim, poté stiskněte tlačítko “ON” a držte stisknuté po dobu 4 sekund, dokud neuslyšíte hlasové oznámení “Pairing up Menu ”. • Stiskněte tlačítko “”...
  • Página 488 MOBILNÍ TELEFON Pro spárování mobilního telefonu se systémem B902L postupujte podle pokynů v kapitole 7. Lehce zmáčkněte jakékoliv tlačítko, jakmile uslyšíte přicházející Přijetí hovoru hovor. Jakmile uslyšíte vyzvánění, řekněte hlasitě jakékoli slovo. Funkci "VOX phone" můžete povolit / zakázat pomocí N-Com EASYSET Příjem hlasem (VOX phone) program nebo N-Com EASYSET APP.
  • Página 489 Pozn.: Pokud nebude během 15 sekund stisknuté žádné tlačítko, systém ukončí menu "Rychlé volby". 9.2. Funkce konferenčního hovoru Pokud mobilní telefon spárováný skrze Bluetooth s B902L obdrží příchozí hovor, interkom je dočasně vypnutý. Pokud si však přejete sdílet hovoor s druhou helmu, jednoduše ručně zapněte interkomu během telefonního hovoru.
  • Página 490 10. HUDBA SKRZE BLUETOOTH Pro spárování zařízení Mp3 se systémem B902L postupujte podle pokynů v kapitole 7. Přehrát hudbu (Play) Krátce stiskněte „ON“. Když je přehrávač zapnutý a přehrává hudbu, krátce stiskněte Pozastavení (Pause) „ON“. Když přehrávač hraje hudbu, zmáčkněte tlačítko „“ po dobu cca Další...
  • Página 491 12. SPÁROVÁNÍ NAVIGACE B902 je kompatibilní s běžnými satelitními navigacemi pro motocykly. Kompletní list kompatibilních modelů a další detaily naleznete na stránce www.n-com.it. • Ujistěte se, že B902 je vypnuté. • Spusťte “Pairing up” menu: stiskněte tlačítko “ON” a držte stisknuté po dobu 4 sekund, dokud neuslyšíte hlasovou zprávu “Pairing up Menu ”.
  • Página 492 14. MULTITASKING ZVUKU Funkce Audio Multitasking umožňuje poslouchat zvuk přicházející z různých zdrojů současně. Když je povolena funkce Multitasking zvuku, mohou telefonní hovory, pokyny GPS a konverzace interkomu překrývat zvuk FM rádia, hudby nebo směrů přicházejících z aplikace GPS smartphonu na pozadí...
  • Página 493 15. SIGNALIZUJÍCÍ LED DIODY Zařízení B902L je vybaveno menu s 3 režimy: SIGNÁL NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ, ZADNÍ SVĚTLO, SVĚTLO PRO ŠPATNÉ VIDITELNOSTNÍ PODMÍNKY. Chcete-li procházet tímto menu a se zapnutým systémem, stiskněte současně klávesy “” and “”. Pokaždé, když zmáčknete tlačítko, zařízení...
  • Página 494 16. INTERKOM Systém N-Com B902L umožňuje komunikaci s jinými systémy N-do maximální vzdálenosti 700 m (na otevřeném poli bez překážek). Rozsah komunikace se liší v závislosti na použitém N-Com zařízení. Pozn.: rozsah a kvalita komunikace se může výrazně měnit v závislosti na přítomnosti překážek, povětrnostních podmínek a magnetickými poli.
  • Página 495 Párování KANÁL 1 Krátce stiskněte “n”. Párování KANÁL 2 Stiskněte “n” dvakrát. Párování KANÁL 3 Stiskněte “n” třikrát. Spojení interkomu s vybraným kanálem se automaticky aktivuje na konci párovacího postupu. 16.3. Funkce interkomu (spojení s jedním zařízením) Pro vytvoření interkomového spojení se zařízením, které je uchované v paměti, jednoduše stiskněte příkaz týkající...
  • Página 496 Dočasné vypnutí funkce VOX je poté odstraněno při prvním vypnutí zařízení N-Com; takže pokud je VOX Intercom zapnut (z PC nebo APP), vrátí se při příštím zapnutí přístroje. Poznámka: Funkci VOX Intercom lze použít EXKLUZIVNĚ s N-Com interkomy série “900”. 16.4.
  • Página 497 17. “UNIVERZÁLNÍ INTERKOM” INTERKOM Systém N-Com B902L lze připojit přes Bluetooth k interkomovým systémům jiných značek díky funkci UNIVERSAL INTERKOM 17.1. Párování UNIVERZÁLNÍHO INTERKOMU N-Com zařízení lze spárovat s jiným interkomem (od teď jej budeme nazývat interkom B) stejným způsobem jako mobilní telefon. •...
  • Página 498 Pozn.: • Během použití UNIVERZÁLNÍHO INTERKOMU, zařízení B902 zůstane aktivně připojeno pouze k HLAVNÍMU ZAŘÍZENÍ (a nikoli na DRUHÝ MOBILNÍ TELEFON nebo NA SATELITNÍ NAVIGÁTOR). • Interkom připojený k N-Com B902 nemusí povolit současné připojení k mobilnímu telefonu. • Lze uložit pouze jediný spárovaný interkom v režimu Univerzální interkom. 17.3.
  • Página 499 18. DÁLKOVÝ OVLADAČ Zařízení B902 můžete ovládat pomocí dálkového ovladače (prodejný samostatně), díky tomu nemusíte sundávat ruce z řídítek kvůli použití klávesnice. T Systém N-Com je kompatibilní s dálkovým ovládáním RC4 od značky SENA. Následující tabulka uvádí funkci jednotlivých tlačítek: N-COM SYSTEM ▲...
  • Página 500 19. BATERIE A NABÍJENÍ 19.1. Znamení nízké baterie Během provozu Vás systém na nízkou baterii upozorní pomocí hlasové zprávy. První zpráva znamená, že systém má méně než 1 hodinu použití, varování přichází po každých10ti minutách. 19.2. Kontrola úrovně baterie LED indikátor Když...
  • Página 501 20. SOUHRNNÁ TABULKA ZÁKLADNÍCH FUNKCÍ  Tlačítko    Zapnutí Vypnutí Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Spravování menu světla Párovácí nabídky*** Nabídka Konfigurace Zvednout hovor* Hlasitý odposlech Menu rychlého vytáčení** Zavěsit / odmítnout hovor Ruční připojení Aktivace konferenčního hovoru KANÁL 1 Aktivace konferenčního hovoru KANÁL 2 Aktivace konferenčního hovoru...
  • Página 502 21. ZÁRUKA Prostřednictvím tohoto ZÁRUČNÍHO DOKLADU Nolangroup kupujícímu zaručuje, že je výrobek v okamžiku nákupu bezvadný, pokud jde o materiál a zpracování. Prosíme vás, abyste si: • Přečetli upozornění týkající se bezpečnosti a správného používání. • Prostudovali záruční podmínky. • Uschovejte originál nákupního dokladu.
  • Página 503 NEŽ SE OBRÁTÍTE NA VÝROBCE, DOPORUČUJEME VÁM, ABYSTE SI POZORNĚ PŘEČETLI NÁVOD K POUŽITÍ PŘILOŽENÝ K VÝROBKU. ZÁRUKA PLATÍ VÝHRADNĚ ODE DNE ZAKOUPENÍ PO DOBU STANOVENOU PRO ZEMI NÁKUPU (viz tabulka uvedená na konci této příručky). V případě opravy či výměny zboží v rámci záruky nebude tato záruka prodloužena. Dojde-li proto k výměně...
  • Página 504 21.5. Platnost záruky na výrobek N-Com PLATNOST PLATNOST PLATNOST PLATNOST STÁT STÁT 2 ROKY 1 ROK 2 ROKY 1 ROK ALBÁNIE LIBANON ALŽÍRSKO MAKEDONIE SAÚDSKÁ ARÁBIE MALAJSIE ARGENTINA MALTA AUSTRÁLIE MAROKO RAKOUSKO MAURICIUS BAHRAJN MEXIKO BELGIE BRP ČERNÁ HORA BERMUDY NORSKO BOLÍVIE NOVÁ...
  • Página 505 SPECIAL WARNING FOR USA AND CANADA MARKET ONLY - MISE EN GARDE SPECIALE POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT - ADVERTENCIAS IMPORTANTES SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ -...
  • Página 506 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 507 • Defects or damage resulting from use of the Product in conditions other than the usual ones. • Damage caused by improper use and not in compliance with normal operation as indicated in the instructions for use and maintenance of the product provided by Nolangroup. •...
  • Página 508 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT : MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Página 509 raisonnablement requis pour réparer le défaut signalé, sauf si le dommage est dû à l'une des raisons indiquées au paragraphe suivant « Exclusions et limites de la couverture ». EXCLUSIONS ET LIMITES DE LA COUVERTURE Cette garantie couvre uniquement les défauts des matériaux et de fabrication. Nolangroup ne saurait être tenu pour responsable des défauts du produit imputables, en tout ou en partie, à...
  • Página 510 SÓLO PARA EL MERCADO USA y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Página 511 remediar el defecto reportado, excepto en el caso de que el daño fuese causado por uno de los elementos enumerados en el siguiente párrafo "Exclusiones y limitaciones de la cobertura". EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE COBERTURA Esta garantía solo cubre los defectos en materiales y mano de obra. Nolangroup no se hace responsable de los defectos del producto atribuibles total o parcialmente a cualquier otra causa, que incluye, entre otras: •...
  • Página 512 VALIDITY OF N-COM WARRANTY VALIDITÉ DE LA GARANTIE N-COM / VALIDEZ DE LA GARANTÍA N-COM VALIDITY 2 YEARS / VALIDITÉ 2 ANS / VALIDEZ' 2 AÑOS AUSTRIA, BELGIUM BRP, BULGARIA, CYPRUS, DENMARK, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREAT BRITAIN, GREECE, MALTA, NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, CZECH REPUBLIC, SLOVAK REPUBLIC, ROMANIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, HUNGARY AUTRICHE, BELGIQUE BRP, BULGARIE, CHYPRE, DANEMARK, FINLANDE, FRANCE, ALLEMAGNE, GRANDE- BRETAGNE, GRÈCE, MALTE, PAYS-BAS, POLOGNE, PORTUGAL, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE, RÉPUB.

Este manual también es adecuado para:

N-com b902l rBncom00000040blk