Descargar Imprimir esta página
Uline H-11032 Manual Del Usuario
Uline H-11032 Manual Del Usuario

Uline H-11032 Manual Del Usuario

Deshumidificador de oficina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H-11032, H-11035
OFFICE DEHUMIDIFIER
WARNING! The appliance uses a flammable
refrigerant. If refrigerant leak occurs and is
exposed to external ignition source, there is a
risk of fire.
CAUTION! Read all instructions before using.
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
• This dehumidifier is intended for indoor residential
use only and should not be used for commercial or
industrial applications. Do not use outdoors.
• Do not place the unit near a heat source or other
heat-generating appliances, such as clothes dryer,
heater or radiator.
• Do not attempt to disassemble or repair the unit by
yourself.
• Do not use or store the dehumidifier near
flammable gas or combustibles, such as gasoline,
benzene, thinner or other chemicals, etc.
• Do not drink or use the water collected from the
unit.
• Do not remove the water bucket during operation.
• Do not use the unit in small, cramped spaces that
are not well-ventilated.
• Do not store or use in areas where water may
splash onto the unit.
• Place the unit on a level, sturdy section of the floor.
• Do not cover the intake or exhaust openings.
• Never insert finger or other foreign objects into grills
or openings. Remember to warn children of these
dangers.
• Do not climb or sit on the unit.
PAGE 1 OF 46
1-800-295-5510
uline.com
SAFETY
• Always insert the filters securely. Clean filter once
every two weeks. If water enters the unit, turn the
unit off and disconnect the power. Contact a
qualified service technician.
• Do not place foreign objects on the unit.
• This dehumidifier must be operated in an enclosed
area to be most effective.
• Close all doors, windows and other outside
openings to the room.
• When first using the dehumidifier, operate the
unit continuously for 24 hours. Ensure the plastic
cover on the continuous drain hose outlet is fitted
properly so there are no leaks.
• This unit is designed to operate with a working
environment between 41-90ºF, and between
30-80% relative humidity (RH).
• This dehumidifier should not be stored in a room
with continuously operating ignition sources such
as open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
• Do not pierce or burn this dehumidifier.
• Refrigerant contained within this dehumidifier may
not contain an odor.
• Appliance should be installed, operated and
stored in a room with a floor area larger than 50' 2".
• Compliance with national gas regulations should
be observed.
• Keep ventilation openings clear of obstruction.
• Servicing should only be performed by an
authorized service provider recommended by the
equipment manufacturer.
Para Español, vea páginas 15-30.
Pour le français, consulter les pages 31-46.
0124 IH-11032

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Uline H-11032

  • Página 1 Para Español, vea páginas 15-30. Pour le français, consulter les pages 31-46. H-11032, H-11035 1-800-295-5510 uline.com OFFICE DEHUMIDIFIER SAFETY WARNING! The appliance uses a flammable • Always insert the filters securely. Clean filter once refrigerant. If refrigerant leak occurs and is every two weeks.
  • Página 2 SAFETY CONTINUED • Maintenance and repair requiring the assistance of • Follow these instructions carefully to handle, install, other skilled personnel should be carried out under clear and service the unit to avoid any damage or the supervision of the person competent in the use hazard.
  • Página 3 At all times, the manufacturer's or vapor being present while work is being performed. maintenance and service guidelines should be followed. If in doubt, consult Uline Customer Service at GENERAL WORK AREA 1-800-295-5510 for assistance. All maintenance staff and others working in the local area should be instructed on the nature of work being carried out.
  • Página 4 SAFETY CONTINUED The following checks should be applied to installations REPAIRS TO SEALED COMPONENTS using flammable refrigerants: • During repairs to sealed components, all • The charge size is in accordance with the room size electrical supplies should be disconnected from within which the refrigerant-containing parts are the equipment being worked upon prior to any installed.
  • Página 5 SAFETY CONTINUED DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS • The refrigerant charge should be recovered into the correct recovery cylinders. The system should Under no circumstances should potential sources of be flushed with OFN to render the unit safe. This ignition be used in the searching for or detection of process may need to be repeated several times.
  • Página 6 Contact Uline • Start the recovery machine and operate in Customer Service at 1-800-295-5510 for assistance. accordance with manufacturer's instructions.
  • Página 7 PARTS Front Back DESCRIPTION QTY. Control Panel Handle Water Level Indicator Water Bucket Side Air Outlet Air Filter Continuous Drain Hose Outlet Power Cord Holder Pump Drain Hose Outlet Caster Power Cord 40' Pump Drain Hose (Not Shown) OPERATION POWER CORD HOLDER INSTALLATION NOTE: For good air circulation and best performance, allow at least 8"...
  • Página 8 OPERATION CONTINUED CONTROL PANEL FEATURES LED Display 3PFD22, 3PFD35, 3PFD50 Comfort Filter Continue Turbo Timer Humidity Set Power Button Button Button Button Button Control Button COMFORT BUTTON FILTER BUTTON • This dehumidification setting automatically keeps NOTE: The filter light (clean filter indicator light) the humidity level in the room between 45-55% RH will illuminate after 250 hours of fan motor based on room temperature.
  • Página 9 OPERATION CONTINUED TURBO BUTTON • When the Timer "On" and Timer "Off" times are set, within the same program sequence, both on and off The TURBO button is to toggle between normal fan indicator lights will illuminate indicating both on and speed and the highest fan speed (turbo).
  • Página 10 OPERATION CONTINUED OTHER FEATURES Partially remove the bucket. (See Figure 3) 2. Hold both sides of the bucket with even strength, BUCKET FULL LIGHT and completely remove from the unit and pour out The "Full" indicator light will be illuminated when the the water.
  • Página 11 OPERATION CONTINUED • The continuous drain hose must always be placed • To install the hose, ensure it is pushed into the at a downward angle. A maximum 6' length will pump drain outlet to a depth of at least 1/2 inch prevent backups on days of extra humidity.
  • Página 12 • Turn on the unit. If the error repeats, call Uline • Check that the pump drain hose is not kinked or Customer Service at 1-800-295-5510 for assistance.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING OPERATING ISSUE RECOMMENDATIONS Unit does not start. Ensure the dehumidifier's plug is pushed completely into the outlet. Check the house fuse/circuit breaker box. Dehumidifier has reached its preset level, or bucket is full. Water bucket is not in the proper position. Dehumidifier does not Enough time was not allowed to remove the moisture.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING CONTINUED OPERATING ISSUE RECOMMENDATIONS Unplug the unit, and plug it back in. If error repeats, call Uline Customer – Tube temperature Service at 1-800-295-5510 for assistance. sensor of the evaporator error. Unplug the unit, and plug it back in. If error repeats, call Uline Customer –...
  • Página 15 H-11032, H-11035 H-11032, H-11035 800-295-5510 uline.mx DESHUMIDIFICADOR DESHUMIDIFICADOR DE OFICINA DE OFICINA SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! El aparato utiliza un refrigerante • No suba ni se siente en la unidad. inflamable. Si el refrigerante se fuga y se • Siempre inserte los filtros de manera segura.
  • Página 16 CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD • El mantenimiento lo debe realizar solo un • No comparta un solo tomacorriente con otros proveedor de servicio calificado recomendado aparatos eléctricos. Una fuente de alimentación por el fabricante del equipo. inadecuada puede provocar incendios o descargas eléctricas.
  • Página 17 CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD • Almacene este aparato en una habitación PROCEDIMIENTO DE TRABAJO sin fuentes de ignición en funcionamiento El trabajo se debe llevar a cabo bajo un continuo (llamas abiertas y electrodomésticos procedimiento controlado para minimizar el riesgo de de gas en funcionamiento) y fuentes de ignición la presencia de un gas o vapor inflamable durante la (calentadores eléctricos en funcionamiento)
  • Página 18 • Los condensadores están descargados: se debe fabricante en todo momento. Si tiene alguna duda, hacer de manera segura para evitar la posibilidad comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al de chispas. 800-295-5510 para asistencia. • Ningún componente o cableado eléctrico Las siguientes verificaciones se deben aplicar a las conectado está...
  • Página 19 CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS • Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan degradado a tal grado que • Los siguientes métodos de detección de ya no funcionen para prevenir la entrada de fugas se consideran aceptables para sistemas atmósferas inflamables.
  • Página 20 CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD RETIRAR DE SERVICIO • La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos. El sistema • Antes de llevar a cabo este procedimiento, es se debe enjuagar con OFN para hacer la unidad esencial que el técnico esté completamente segura.
  • Página 21 Comuníquese a Servicio a Clientes • Al transferir refrigerante a los cilindros, de Uline al 800-295-5510 para asistencia. asegúrese de que se utilicen solo los cilindros de recuperación de refrigerante apropiados.
  • Página 22 PARTES Frente Posterior DESCRIPCIÓN CANT. Panel de Control Indicador de Nivel de Agua Cubeta de Agua Salida de Aire Lateral Filtro de Aire Salida para Manguera de Drenaje Continuo Portacable Eléctrico Salida para Manguera de Drenaje de la Bomba Rueda Cable Eléctrico Manguera de Drenaje de la Bomba de 40' (No Se Muestra)
  • Página 23 CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Pantalla LED 3PFD22, 3PFD35, 3PFD50 Botón de Botón Botón de Botón Botón de Control de Ajuste Botón de Comodidad del Filtro Continuar Turbo Temporizador de Humedad Encendido BOTÓN DE COMODIDAD BOTÓN DEL FILTRO •...
  • Página 24 CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO BOTÓN TURBO • Presione el botón TIMER de nuevo y la luz indicadora del Temporizador "On" (Encendido) El botón TURBO sirve para alternar entre la velocidad se iluminará. Esto indica que el programa de normal del ventilador y la velocidad máxima del Encendido Automático se ha iniciado.
  • Página 25 CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA LED APAGAR Y REINSERTAR LA CUBETA Dependiendo de la función seleccionada, la • Agarre firmemente las asas izquierda y derecha pantalla LED mostrará el RH% del cuarto (35-85%), la de la cubeta y retírela derecha para que no se configuración de Encendido Automático/Apagado derrame el agua.
  • Página 26 CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DRENAJE CONTINUO DRENAJE DE LA BOMBA El drenaje continuo utiliza la gravedad para extraer el • Las bombas de agua brindan mucha más agua de la unidad a través de una manguera. Una flexibilidad para opciones de drenaje. Puede tapa roscada cubre la salida de drenaje continuo;...
  • Página 27 Presione el borde de la entrada • Encienda la unidad. Si se repite el error, para bomba. comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510 para asistencia. Al mismo tiempo, retire la manguera. ¡PRECAUCIÓN! No utilice esta función cuando la temperatura exterior sea igual o menor a 0°C (32°F).
  • Página 28 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE • Apague el deshumidificador y desconéctelo del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. NOTA: El filtro está integrado con el panel • Utilice agua y un detergente suave. No utilice posterior de la unidad y no es un artículo blanqueador o abrasivos.
  • Página 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DE RECOMENDACIONES FUNCIONAMIENTO La unidad no se Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador esté bien conectado a enciende. la toma de corriente. Verifique el fusible/la caja del interruptor de la casa. El deshumidificador ha alcanzado su nivel preconfigurado o la cubeta está llena.
  • Página 30 Se puede utilizar un hisopo seco para limpiar polvo de la entrada de la manguera de la bomba. Desconecte la unidad y vuelva a conectarla. Si se repite el error, – Error del sensor de comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510 para temperatura del tubo asistencia. del evaporador.
  • Página 31 H-11032, H-11035 1-800-295-5510 uline.ca DÉSHUMIDIFICATEUR DE BUREAU SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! L'appareil utilise du réfrigérant • Ne jamais insérer les doigts ou des objets dans les ARRÊT inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé grilles ou les ouvertures. Avertir les enfants de ces à...
  • Página 32 SÉCURITÉ SUITE • Veiller à respecter les réglementations nationales • Ne pas modifier la longueur du cordon sur les gaz. d'alimentation et ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil à l'alimentation. • Garder les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction.
  • Página 33 SÉCURITÉ SUITE • Ne pas percer ou brûler. ZONE DE TRAVAIL GÉNÉRALE • Les réfrigérants peuvent être inodores. Tout le personnel d'entretien et tous les autres employés présents dans la zone doivent être informés TRANSPORT D'UN ÉQUIPEMENT CONTE- de la nature des travaux qui seront effectués. Il faut éviter les travaux dans les espaces confinés.
  • Página 34 à la clientèle électrique pendant l'entretien, un dispositif de Uline au 1-800-295-5510. de détection des fuites doit fonctionner en permanence aux endroits critiques afin de signaler Les contrôles suivants doivent être effectués pour les une situation potentiellement dangereuse.
  • Página 35 SÉCURITÉ SUITE RETRAIT ET ÉVACUATION • Les composants ne peuvent être remplacés qu'avec des pièces de rechange spécifiées par Lors d'une intervention sur le circuit réfrigérant durant le fabricant. Des pièces différentes pourraient des travaux ou pour toute autre raison, il est nécessaire provoquer l'ignition du réfrigérant dans de suivre les procédures conventionnelles.
  • Página 36 SÉCURITÉ SUITE PROCÉDURES DE REMPLISSAGE • Un dispositif de manipulation mécanique est disponible au cas où il serait nécessaire de manier En plus des procédures conventionnelles de les bouteilles de réfrigérants. remplissage, les conditions suivantes sont à respecter : • Un équipement de protection individuelle est •...
  • Página 37 éviter des incendies en cas de fuite de réfrigérant. Pour obtenir de l'aide, contactez le • Au moment de transférer le réfrigérant dans les service à la clientèle de Uline au 1-800-295-5510. bouteilles, s'assurer de n'utiliser que des bouteilles de récupération appropriées. S'assurer de disposer •...
  • Página 38 PIÈCES Avant Arrière DESCRIPTION QTÉ Panneau de commande Poignée Indicateur du niveau d'eau Seau d'eau Sortie d'air latérale Filtre à air Sortie du tuyau de vidange en continu Support du cordon d'alimentation Sortie du tuyau de vidange de la pompe Roulette Cordon d'alimentation Tuyau de vidange de la pompe de 40 pi...
  • Página 39 FONCTIONNEMENT SUITE FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Écran à DEL 3PFD22, 3PFD35, 3PFD50 Touche Touche Touche en Touche Touche Réglage de Touche confort filtre continu turbo minuteur l'humidité d'alimentation TOUCHE CONFORT TOUCHE FILTRE • Ce réglage du déshumidificateur maintient REMARQUE : Le voyant du filtre (voyant automatiquement le niveau d'humidité...
  • Página 40 FONCTIONNEMENT SUITE TOUCHE TURBO • Appuyez ou maintenez la touche enfoncée pour changer le temps de mise en marche par intervalles • La touche « TURBO » sert à basculer entre la vitesse de 30 minutes sur une durée de 10 heures et par normale et la vitesse maximale (turbo) du ventilateur.
  • Página 41 FONCTIONNEMENT SUITE ÉCRAN À DEL VIDER ET RÉINSÉRER LE SEAU D'après les fonctions sélectionnées, l'écran à DEL • Saisissez les deux anses et tirez le seau vers le haut affiche les pourcentages d'HR dans la pièce avec précaution pour ne pas le renverser. Ne le (35 à...
  • Página 42 FONCTIONNEMENT SUITE VIDANGE EN CONTINU VIDANGE AU MOYEN DE LA POMPE La vidange en continu se sert de la gravité pour extraire • La pompe à eau procure davantage de flexibilité l'eau au moyen d'un tuyau. Un bouchon vissable blanc pour les options de vidange.
  • Página 43 • Allumez l'appareil. Si le code d'erreurs réapparaît, de la pompe. vous pouvez obtenir de l'aide en contactant le service à la clientèle de Uline au 1-800-295-5510. Tirez simultanément sur le tuyau. MISE EN GARDE! N'utilisez pas cette fonction lorsque la température extérieure est égale...
  • Página 44 ENTRETIEN • Éteignez le déshumidificateur et débranchez-le de 3. Réinstallez le filtre et remettez le seau en place. la prise murale avant de le nettoyer. (Voir Figure 7) • Utilisez de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas de javellisant ou d'abrasifs. Figure 7 •...
  • Página 45 DÉPANNAGE PROBLÈME RECOMMANDATIONS L'appareil ne se met Vérifiez que la fiche du déshumidificateur est bien branchée dans la prise. pas en marche. Vérifiez le boîtier principal du fusible/disjoncteur. Le déshumidificateur a atteint le niveau préréglé ou le seau est plein. Le seau d'eau n'est pas dans la bonne position.
  • Página 46 Débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si le code d'erreur réapparaît, vous – Erreur au niveau pouvez obtenir de l'aide en contactant le service à la clientèle de Uline au de l'évaporateur 1-800-295-5510. sur le capteur de température du tube.

Este manual también es adecuado para:

H-11035