Descargar Imprimir esta página

Johnson SUITCON560 Manual De Instrucciones

Conductos de alta presión: unidad interior

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDUCTOS DE ALTA PRESIÓN:
GAINABLES HAUTE PRESSION: UNITÉ INTÉRIEURE
CONDUTAS DE ALTA PRESSÃO UNIDADE INTERNA
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HIGH PRESSURE DUCT: INDOOR UNIT
SERIE SUIT
SUITCON450
SUITCON560
UNIDAD INTERIOR
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson SUITCON560

  • Página 1 UNIDAD INTERIOR HIGH PRESSURE DUCT: INDOOR UNIT GAINABLES HAUTE PRESSION: UNITÉ INTÉRIEURE CONDUTAS DE ALTA PRESSÃO UNIDADE INTERNA SERIE SUIT SUITCON450 SUITCON560 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 2 Español Contenido Medidas de precaución de seguridad................Elección del lugar de instalación..................2 Instalación de la unidad interior..................3 4. Disposición de la tubería de desagüe................14 5. Instalación de tuberías de conexión y válvula de expansión......... 15 6. Conexión de la electricidad.................... 19 Suministro y control ..
  • Página 3 Accesorios y piezas a adquirir Accesorios Nombre de Cantidad Forma Aplicación los accesorios Manual de instrucciones (Asegúrese de entregárselo al usuario.) Manual para la unidad interior Para cubrir uniones individuales de Tubo aislante tuberías de alta y baja presión. Brida Para atar los cables y las tuberías de conexión.
  • Página 4 1. Medidas de seguridad Atención - La instalación debe realizarla el distribuidor o un profesional cualificado. El trabajador de la instalación debe tener todos los conocimientos, ya que una manipulación incorrecta puede causar riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o fugas de agua, etc. - Las piezas compradas localmente deben ser productos designados de nuestra empresa, así...
  • Página 5 2. Elección del lugar de instalación 2-1 Selección del lugar de instalación de la unidad interior 1) Debe haber suficiente espacio para la instalación y mantenimiento. 2) El techo debe ser horizontal y la construcción debe poder soportar la unidad interior.
  • Página 6 3. Instalación de la unidad interior 3-1 Dimensiones de instalación de la unidad interior A) Dimensiones de la unidad y de la salida de aire de la unidad de conductos de baja presión estática: Caja de la válvula de expansión electrónica Suministro de aire Retorno de aire Unidad: mm...
  • Página 7 3. . Instalación de la unidad interior 3-1 Dimensiones de la instalación de la unidad interior B) Dimensiones de la unidad y de la salida de aire de la unidad de conductos de baja silueta: Tubería de líquido Tubería de gas Suministro de aire Retorno de aire Tabla 3.2...
  • Página 8 3. Instalación de la unidad interior C) Dimensiones de la unidad y de la salida de aire de la unidad de conducto de presión estática estándar Caja de la válvula de Caja de control expansión electrónica Tubería de gas Tubería de líquido eléctrico Retorno del aire...
  • Página 9 3. Instalación de la unidad interior E) Dimensiones de la unidad y de la salida de aire de la unidad de conductos de alta presión estática (2) Retorno del aire desde Suministro de aire atrás Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de desagüe Caja de la válvula de...
  • Página 10 G) Dimensiones de la unidad y de la salida de aire de la unidad de conductos de alta presión estática (4) Retorno de aire Suministro de aire desde atrás Tubería de Tubería de gas líquido Tubería de desagüe Caja de control eléctrico Tabla 3.7 Unidad: mm...
  • Página 11 I) Dimensiones de la unidad y de la salida de aire del procesador de aire fresco (2) Tubería de gas Caja de la válvula de expansión electrónica Retorno de aire desde atrás Suministro de aire Tubería Tubería de desagüe de líquido Tabla 3.9 Unidad: mm Dimensiones...
  • Página 12 3. Instalación de la unidad interior Atención • El aire acondicionado debe instalarse en un lugar lo bastante resistente para soportar el peso de la máquina. • Si no es así, la máquina puede caerse y causar lesiones. • Tenga en cuenta las medidas de instalación necesarias a la hora de instalar para evitar daños por posibles vientos o terremotos.
  • Página 13 3. Instalación de la unidad interior Tabla 3.12 Estructura de acero Con nueva moldura de hormigón Coloque y use directamente el Instale con anclajes de incrustación ángulo de apoyo de hierro. o pernos incrustados. Barra de acero Perno Pernos Anclaje de tipo Anclajes deslizantes incrustados cuchillo Ángulo de hierro de...
  • Página 14 La caja de retorno de aire de la unidad de conductos de baja silueta viene de serie. Hay dos modos de retorno de aire: uno es el retorno de aire desde atrás, que es el predeterminado de fábrica, y el otro es el retorno de aire desde abajo, que se puede ajustar en la instalación. Para el método de ajuste, consulte la tabla siguiente.
  • Página 15 3. Instalación de la unidad interior 3-5 Colocación de la unidad interior 1) Ajuste la ubicación de la tuerca, y determine el espacio entre la arandela (parte inferior) y el techo según la situación real de la construcción. Consulte la imagen 3.8. 2) Cuelgue la tuerca del perno de elevación en el agujero redondo largo para instalar la garra.
  • Página 16 3. Instalación de la unidad interior Panel de entrada de aire de la caja de retorno Nota 1) Asegúrese de mantener el ángulo de la rejilla de aire paralelo a la dirección de la entrada de aire cuando haga el panel de entrada de aire de la caja de retorno. Consulte la figura 3.11. 2) No debe haber ningún ángulo entre la posición de la rejilla de aire y la dirección de la entrada de aire.
  • Página 17 4-1 Instalación de la tubería de desagüe de la unidad interior Puede usar una tubería de PVC como tubería de drenaje. Se puede comprar tubería de drenaje de longitud apropiada en el distribuidor o centro de servicio de aire acondicionado local, o en el mercado directamente.
  • Página 18 5-1 Requisitos para la longitud de conexión y el desnivel de las tuberías de la unidad interior y exterior Consulte la longitud de tubo permitida en las instrucciones de la unidad exterior. Consulte el desnivel máximo permitido del tubo en las instrucciones de la unidad exterior. Aviso Durante el proceso de instalación, evite que pueda entrar aire, polvo u otras impurezas en el sistema de ...
  • Página 19 b.Doblar el tubo de conexión de pared fina (Fig. 5.3). 1. Corte una muesca del tamaño requerido en la zona doblada del tubo aislado, y luego exponga la tubería (envuélvala con aglutinante después de que se haya doblado). 2. Doble el radio tanto como sea posible para evitar que se aplaste o se rompa. 3.
  • Página 20 5-5 Instalación de la válvula de expansión electrónica y tuberías de conexión 5-5-1 Diagrama esquemático de instalación del componente de la válvula de expansión Los componentes del acelerador electrónico de las unidades de conductos de baja presión, presión estándar, alta presión de 7.1kW ~ 15.0kW y el procesador de aire fresco de 14.0kW vienen instalados en el cuerpo principal de fábrica.
  • Página 21 5-6 Prueba de estanqueidad Tras instalar la tubería de refrigerante, y antes de instalar la unidad exterior, inyecte nitrógeno con cierta presión (4.0MPa) del lado del tubo de gas y del tubo de líquido al mismo tiempo para hacer una prueba de estanqueidad durante 24 horas.
  • Página 22 6-1 Cableado eléctrico Aviso - El aire acondicionado emplea una fuente de alimentación especial, y el voltaje de la fuente de alimentación debe ajustarse al voltaje nominal. - El circuito externo de suministro de energía del aire acondicionado debe tener toma de tierra. El cable de tierra de la unidad interior debe estar correctamente conectado al circuito externo.
  • Página 23 6) Utilice un cable de par trenzado apantallado de dos núcleos (no menos de 0,75 mm²) como cable de señal de las unidades interiores y exteriores. Dado que contiene polaridad, asegúrese de conectarlo correctamente. Los cables de señal de las unidades interiores y exteriores sólo se pueden sacar de la máquina principal de la unidad exterior y conectarse a todas las unidades interiores de un mismo sistema.
  • Página 24 Introducción a las funciones de los switch 7-1-1 Switch SW1 Con el switch SW1 (con 16 números en el disco de marcado) de la placa interior, puede regular los caballos de potencia de la unidad interior (predeterminados de fábrica). La unidad interior incluye los siguientes caballos de potencia:...
  • Página 25 7-1-2 Switch SW2 Unidades de menos de 20kW: Selector de temperatura de Selector de unidades con motor DC calefacción y compensatoria Selección de SW2 1, 2 SW2 3, 4 Unidad temperatura 6℃ Predeterm. Cond. baja silueta OFF 1 OFF 3 Cassette 2℃...
  • Página 26 7-1-3 Switch SW3 Unidades de menos de 20kW: Configuración de Ajuste velocidad máxima ventilador memoria de apagado Memoria de apagado Velocidad alta activada (Predeterm.) OFF 1 OFF 2 Velocidad ultra-alta Memoria desactivada (Predeterm.) OFF 1 OFF 2 Selector modelo de direccionamiento Direccionamiento automático (Predeterm.) OFF 4...
  • Página 27 7-1-4 Switch SW8 La función de marcación del SW8 está temporalmente retenida, así que no está definida por el momento. Viene predeterminada de fábrica en el lado digital. Activado en el ON Marcación en lado digital Notas: El marcado del switch SW8 se utiliza para depuración de problemas y lo habitual es que esté...
  • Página 28 8-1 Errores mostrados en el display Error mostrado Definición del fallo Sin direccionamiento en la puesta en marcha Error de secuencia de fase o falta de fase Error de comunicación entre ud interior y exterior Error sonda T1 Error sonda T2 Error sonda T2B Fallo de la unidad exterior Error en prueba de cruce de señal por cero...
  • Página 29 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
  • Página 30 base directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), electrodomésticos pueden arrojados contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ELIMINACIÓN: No ambiente.
  • Página 31 English...
  • Página 58 7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) 8 years: Compressor (component only) for selected products. The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
  • Página 59 european directive 2012/19 wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must be disposed normal unsorted municipal waste stream. appliances must collected separately in order optimize recovery recycling the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 60 Français Contenu Précautions de sécurité ....................... Choix du site d'installation......................2 Installation de l'unité intérieure....................3 4. Disposition des tuyaux d'évacuation ..................14 5. Installation des tuyaux de raccordement et du détendeur............ 15 6. Raccordement électrique ......................19 Approvisionnement et contrôle ....................
  • Página 61 Accessoires et pièces à acheter Accessoires Nom des Quantité Formulaire Application accessoires Mode d'emploi de (Veillez à le donner à l'utilisateur). Manuel l'unité intérieure Pour recouvrir les joints individuels Tube isolant des canalisations à haute et basse pression. Bride Pour la mise en faisceau des câbles et le raccordement des tuyaux.
  • Página 62 1. Mesures de sécurité Attention - L'installation doit être effectuée par le revendeur ou un professionnel qualifié. L'installateur doit avoir toutes les connaissances nécessaires, car une mauvaise manipulation peut entraîner des risques d'incendie, de choc électrique, de blessure ou de fuite d'eau, etc. - Les pièces achetées localement doivent être des produits désignés de notre société, de même que les pièces achetées au détail telles que l'humidificateur, sinon il y a un risque d'incendie, de choc électrique, de fuite d'eau, etc.
  • Página 63 2. Choix du lieu d'installation de l'unité intérieure 2-1 Choix du lieu d'installation de l'unité intérieure 1) L'espace doit être suffisant pour l'installation et l'entretien. 2) Le plafond doit être horizontal et la construction doit pouvoir supporter l'unité intérieure. 3) La ventilation doit être accessible et l'impact de l'air étranger sur le site doit être minimal.
  • Página 64 3. Installation de l'unité intérieur 3-1 Dimensions d'installation de l'unité intérieure A) Dimensions de l'appareil et de la sortie d'air de l'unité gainable à basse pression statique : Boîtier du détendeur électronique Alimentation en air Retour d'air Unité: mm Tableau 3.1 Dimensions du Dimensions Dimensions de...
  • Página 65 3. Installation de l'unité intérieure 3-1 Dimensions d'installation de l'unité intérieure B) Dimensions de l'unité et de la sortie d'air de l'unité gainable basse silhouette : Tuyauterie de liquide Tuyauterie de gaz Alimentation en air Retour d'air Tableau 3.2Unité : mm Dimensions Dimensions d'installation Dimensions de la sortie d'air Dimensions du retour d'air Dimensions de l'unité...
  • Página 66 3. Installation de l'unité intérieure C) Dimensions de l'unité et de la sortie d'air de l'unité de gainable à pression statique standard Boîtier du détendeur Boîtier de électronique commande Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide Retour électrique d'air par Alimentation en air l'arrière Retour Tuyau de drainage...
  • Página 67 3. Installation de l'unité intérieure E) Dimensions de l'unité et de la sortie d'air de l'unité de gainable à haute pression statique (2) Retour d'air par l'arrière Alimentation en Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide Tuyauterie de drainage Boîtier du détendeur électronique Boîtier de...
  • Página 68 G) Dimensions de l'unité et de la sortie d'air de l'unité gainable à haute pression statique (4) Retour d'air par Alimentation en air l'arrière Tuyauterie de Tuyauterie de gaz liquide Tuyau de drainage Boîtier de commande électrique Unité: mm Tableau 3.7 Dimensions Dimensions de l'unité...
  • Página 69 I) Dimensions de l'unité et de la sortie d'air du processeur d'air frais (2) Tuyauterie de gaz Boîtier du détendeur électronique Retour d'air par l'arrière Alimentation en air Tuyauterie de Tuyau de drainage liquide Unité: mm Tableau 3.9 Dimensions Dimensions de l'unité Dimensions d'installation Dimensions de la sortie d'air Dimensions du retour d'air Modèle...
  • Página 70 3. Installation de l'unité intérieure Attention • Le climatiseur doit être installé dans un endroit suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil. • Dans le cas contraire, la machine risque de tomber et de provoquer des blessures. • Veuillez prendre en compte les mesures nécessaires lors de l'installation afin d'éviter les dommages causés par le vent ou les tremblements de terre.
  • Página 71 3. Installation de l'unité intérieure Tableau 3.12 Structure en acier Avec un nouveau moulage en béton Positionner et utiliser directement la Installer avec des ancres d'incrustation cornière. ou des boulons encastrés. Boulon Barre d'acier Boulons encastrés Type d'ancrage Ancres coulissantes couteau Tige Fer à...
  • Página 72 Le caisson de reprise d'air de l'unité gainable basse silhouette est fourni en standard. Il existe deux modes de reprise d'air : la reprise d'air par l'arrière, qui est la valeur par défaut en usine, et la reprise d'air par le bas, qui peut être réglée lors de l'installation. Pour connaître la méthode de réglage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
  • Página 73 3. Installation de l'unité intérieure 3-5 Placement de l'unité intérieure 1) Ajustez l'emplacement de l'écrou et déterminez l'espace entre la rondelle (en bas) et le toit en fonction de la situation réelle de la construction. Voir l'image 3.8. 2) Accrocher l'écrou du boulon de levage dans le long trou rond pour installer la griffe. 3) Confirmer la planéité...
  • Página 74 3. Installation de l'unité intérieure Panneau d'entrée d'air de la boîte de retour Note 1) Veillez à ce que l'angle de la grille d'aération soit parallèle à la direction de l'entrée d'air lorsque vous fabriquez le panneau d'entrée d'air du caisson de reprise. Voir la figure 3.11. 2) Il ne doit pas y avoir d'angle entre la position de la grille d'aération et la direction de l'entrée d'air.
  • Página 75 4-1 Installation du tuyau d'évacuation de l'unité intérieure Un tuyau en PVC peut être utilisé comme tuyau d'évacuation. Le tuyau d'évacuation de longueur appropriée peut être acheté auprès de votre revendeur local de systèmes de climatisation ou de votre centre de service, ou directement sur le marché. Utiliser un matériau d'étanchéité...
  • Página 76 5-1 Exigences relatives à la longueur de raccordement et à l'inclinaison de la tuyauterie de l'unité intérieure et de l'unité extérieure Reportez-vous aux instructions de l'unité extérieure pour connaître la longueur de tuyau autorisée. Reportez-vous aux instructions de l'unité extérieure pour connaître la hauteur maximale autorisée des tuyaux. Avis ⚫...
  • Página 77 Pliez le tuyau de raccordement à paroi mince (Fig. 5.3). 1. Découpez une encoche de la taille requise dans la zone pliée du tuyau isolé, puis mettez le tuyau à nu (enveloppez-le avec du liant après l'avoir plié). 2. Pliez le rayon autant que possible pour éviter qu'il ne soit écrasé ou cassé. 3.
  • Página 78 5-5 Installation du détendeur électronique et des tuyaux de raccordement 5-5-1 Schéma d'installation des composants de la vanne d'expansion Les composants de l'accélérateur électronique des unités de gaine basse pression, pression standard, haute pression 7.1kW ~ 15.0kW et du processeur d'air frais 14.0kW sont installés dans le corps principal à...
  • Página 79 5-6 Test d'étanchéité Après avoir installé le tuyau de réfrigérant et avant d'installer l'unité extérieure, injectez de l'azote à une certaine pression (4,0 MPa) du côté du tuyau de gaz et du côté du tuyau de liquide en même temps pour effectuer un test d'étanchéité...
  • Página 80 1-1 Câblage électrique Avis - Le climatiseur utilise une alimentation électrique spéciale, et la tension de l'alimentation doit être ajustée à la tension nominale. - Le circuit d'alimentation externe du climatiseur doit être mis à la terre. Le fil de terre de l'unité intérieure doit être correctement connecté...
  • Página 81 6) Utilisez un câble blindé à paires torsadées à deux fils (pas moins de 0,75 mm²) comme câble de signal des unités intérieures et extérieures. Étant donné qu'il contient la polarité, veillez à le connecter correctement. Les câbles de signal des unités intérieures et extérieures ne peuvent être retirés que de la machine principale de l'unité...
  • Página 82 Introduction aux fonctions des commutateurs 7-1-1 Interrupteur SW1 Le commutateur SW1 (avec 16 chiffres sur le disque de marquage) sur le panneau intérieur permet de régler la puissance de l'unité intérieure (réglage par défaut). L'unité intérieure comprend les puissances suivantes : Unités supérieures à...
  • Página 83 7-1-2 Interrupteur SW2 Unités de moins de 20 kW : Sélecteur de température de Sélecteur de moteur à courant continu chauffage et de compensation Sélection de la SW2 1, 2 SW2 3, 4 Unité température Gaine basse 6℃ Par défaut silhouette OFF 1 OFF 3...
  • Página 84 7-1-3 Commutateur SW3 Unités de moins de 20 kW : Réglage de la vitesse maximale Configuration de la du ventilateur mémoire d'arrêt Mémoire de désactiva- Vitesse élevée tion activée (par défaut) OFF 1 OFF 2 Ultra-haute vitesse Mémoire désactivée (par défaut) OFF 1 OFF 2 Sélecteur de modèle d'adressage...
  • Página 85 7-1-4 Interrupteur SW8 La fonction de numérotation du SW8 est temporairement suspendue, elle n'est donc pas définie pour le moment. Elle est définie par défaut en usine du côté numérique. Activé ON Numérotation latérale numérique Remarques : Le marquage du commutateur SW8 est utilisé pour le débogage des problèmes et se trouve généralement du côté...
  • Página 86 8-1 Erreurs affichées sur l'écran Définition de l'arrêt Erreur affichée Pas d'adressage au démarrage Erreur de séquence de phase ou phase manquante Erreur de communication entre l'intérieur et l'extérieur Erreur de sonde T1 Erreur de sonde T2 Erreur de la sonde T2B Défaillance de l'unité...
  • Página 87 CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
  • Página 88 Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé...
  • Página 89 Português Conteúdo Precauções de segurança ......................Escolha do local de instalação....................2 Instalação da unidade interior..................... 3 4. Disposição dos tubos de drenagem ..................14 5. Instalação de tubos de ligação e válvula de expansão............15 6. Ligação eléctrica ......................... 19 Fornecimento e controlo ......................
  • Página 90 Acessórios e peças a adquirir Acessórios Nome dos Quantidade Formulário Aplicação acessórios Manual de instruções (Não se esqueça de o dar ao utilizador). Manual para a unidade interior Para cobrir juntas individuais de Tubo isolante condutas de alta e baixa pressão. Flange Para cabos de junção e tubos de ligação.
  • Página 91 1. Medidas de segurança Atenção - A instalação deve ser levada a cabo pelo revendedor ou por um profissional qualificado. O instalador deve ter todos os conhecimentos, uma vez que um manuseamento incorrecto pode causar risco de incêndio, choque eléctrico, ferimentos ou fuga de água, etc. - As peças adquiridas localmente devem ser designadas como produtos da nossa empresa, bem como as peças adquiridas a retalho, tais como o humidificador, caso contrário existe o risco de incêndio, choque eléctrico, fuga de água, etc.
  • Página 92 2. Escolha do local de instalação de 2-1 Selecção do local de instalação da unidade interior 1) Deve haver espaço suficiente para a instalação e manutenção. 2) O tecto deve ser horizontal e a construção deve ser capaz de suportar a unidade interior.
  • Página 93 3. Instalação da unidade interior 3-1 Dimensões de instalação da unidade interior A) Dimensões da unidade e a saída de ar da unidade de condutas de baixa pressão estática: Caixa electrónica da válvula de expansão Abastecimento de ar Retorno de ar Unidade: mm Tabela 3.1 Dimensões do...
  • Página 94 3. Instalação da unidade interior 3-1 Dimensões de instalação da unidade interior B) Dimensões da unidade e da saída de ar da unidade de condutas de baixa silhueta: Tubagem de líquido Tubagem de gás Abastecimento de ar Retorno de ar Unidade: mm Tabela 3.2 Dimensões...
  • Página 95 3. Instalação da unidade interior C) Dimensões da unidade e saída de ar da unidade padrão da conduta de pressão estática Caixa de Caixa electrónica da válvula de expansão controlo Tubagem de gás Tubagem de líquido Regresso eléctrico Abastecimento de ar de ar por trás Regresso...
  • Página 96 3. Instalação da unidade interior E) Dimensões da unidade e da saída de ar da unidade da conduta de alta pressão estática (2) Regresso de ar por trás Abastecimento de Tubagem de Tubagem drenagem de gás Tubagem de líquido Caixa electrónica da válvula de expansão...
  • Página 97 G) Dimensões da unidade e da saída de ar da unidade da conduta de alta pressão estática (4) Regresso de ar Abastecimento de por trás Tubagem Tubagem de gás de líquido Tubo de drenagem Caixa de controlo eléctrico Unidade: mm Tabela 3.7 Dimensões Dimensões da unidade...
  • Página 98 I) Dimensões da unidade e da saída de ar do processador de ar fresco (2) Caixa electrónica Tubagem de gás da válvula de expansão Regresso de ar por trás Abastecimento de ar Tubagem Tubo de drenagem líquidos Unidade: mm Tabela 3.9 Dimensões de instalação Dimensões da unidade Dimensões da saída de ar...
  • Página 99 3. Instalação da unidade interior Atenção • O ar condicionado deve ser instalado num local suficientemente forte para suportar o peso da máquina. • Não o fazer pode causar a queda da máquina e causar ferimentos. • É favor ter em conta as medidas de instalação necessárias ao instalar para evitar danos causados pelo vento ou terramoto.
  • Página 100 3. Instalação da unidade interior Quadro 3.12 Estrutura de aço Com nova moldagem de betão Posicionar e utilizar directamente o Instalar com âncoras de inlay ferro de engomar angular. ou parafusos embutidos. Parafuso Barra de aço Parafuso Tipo de âncora âncoras deslizantes incorporado faca...
  • Página 101 A caixa de retorno de ar da unidade de condutas de silhueta baixa vem como padrão. Existem dois modos de retorno de ar: um é o retorno de ar por trás, que é o padrão de fábrica, e o outro é o retorno de ar por baixo, que pode ser ajustado na instalação. Para o método de ajuste, consultar a tabela abaixo.
  • Página 102 3. Instalação da unidade interior 3-5 Colocação da unidade interior 1) Ajustar a localização da porca, e determinar o espaço entre a arruela (fundo) e o telhado de acordo com a situação real de construção. Ver imagem 3.8. 2) Pendurar a porca do parafuso de levantamento no buraco longo redondo para instalar a garra. 3) Confirmar o nivelamento do corpo principal com o medidor de nível (em caso algum deve inclinar-se para o lado não drenado).
  • Página 103 3. Instalação da unidade interior Painel de entrada de ar da caixa de retorno Nota 1) Certifique-se de manter o ângulo da grelha de ar paralelo à direcção da entrada de ar ao fazer o painel de entrada de ar da caixa de retorno. Consultar a figura 3.11. 2) Não deve haver nenhum ângulo entre a posição da grelha de ar e a direcção da entrada de ar.
  • Página 104 4-1 Instalação do tubo de drenagem da unidade interior O tubo de PVC pode ser utilizado como tubo de escoamento. Tubo de drenagem de comprimento apropriado pode ser adquirido no seu revendedor local de ar condicionado ou centro de serviços, ou directamente no mercado.
  • Página 105 5-1 Requisitos para o comprimento da ligação e a inclinação das tubagens da unidade interior e exterior Consultar as instruções da unidade exterior para o comprimento admissível do tubo. Consultar as instruções da unidade exterior para a altura máxima admissível do tubo. Aviso ⚫...
  • Página 106 Dobrar o tubo de ligação de parede fina (Fig. 5.3). 1. Cortar um entalhe do tamanho requerido na área dobrada do tubo isolado, e depois expor o tubo (embrulhá-lo com ligante depois de ter sido dobrado). 2. Dobrar o raio o mais possível para evitar que seja esmagado ou quebrado. 3.
  • Página 107 5-5 Instalação da válvula de expansão electrónica e tubos de ligação 5-5-1 Diagrama esquemático de instalação de componentes de válvulas de expansão Os componentes electrónicos do acelerador da baixa pressão, pressão padrão, alta pressão 7,1kW ~ 15,0kW unidades de condutas e o processador de ar fresco 14,0kW estão instalados no corpo principal da fábrica.
  • Página 108 5-6 Teste de aperto Após a instalação do tubo de refrigeração, e antes de instalar a unidade exterior, injectar nitrogénio com uma certa pressão (4,0MPa) do lado do tubo de gás e do lado do tubo de líquido ao mesmo tempo para fazer um teste de fugas durante 24 horas.
  • Página 109 1-1 Cablagem eléctrica Aviso - O ar condicionado utiliza uma fonte de alimentação especial, e a tensão da fonte de alimentação deve ser ajustada à tensão nominal. - O circuito de alimentação externa do ar condicionado deve ser ligado à terra. O fio terra da unidade interior deve estar devidamente ligado ao circuito externo.
  • Página 110 6) Utilizar um cabo de par trançado blindado de dois condutores (não inferior a 0,75 mm²) como cabo de sinal das unidades interior e exterior. Uma vez que contém polaridade, certifique-se de que o liga correctamente. Os cabos de sinal das unidades interiores e exteriores só podem ser retirados da máquina principal da unidade exterior e ligados a todas as unidades interiores no mesmo sistema.
  • Página 111 Introdução às funções de comutação 7-1-1 Interruptor SW1 Com o interruptor SW1 (com 16 números no disco de marcação) no painel interior, é possível regular a potência da unidade interior (predefinição de fábrica). A unidade de interior inclui as seguintes potências: Unidades de más de 14HP 18/ 22 0.
  • Página 112 7-1-2 Interruptor SW2 Unidades com menos de 20kW: Selector de temperatura de Selector de accionamento do motor CC aquecimento e de compensação Selecção de SW2 1, 2 SW2 3, 4 Unidade temperatura 6℃ Padrão Cond. baixa silhueta. OFF 1 OFF 3 Cassete 2℃...
  • Página 113 7-1-3 Interruptor SW3 Unidades com menos de 20kW: Configuração da memória Ajuste da velocidade máxima do de desligamento ventilador Memória de Alta velocidade desligamento activada OFF 2 (Default) Velocidade ultra- Memória desactivada OFF 2 alta (Predefinição) OFF 1 Seleccionador de modelos de endereços Endereçamento automático (Predefinição)
  • Página 114 7-1-4 Interruptor SW8 A função de marcação SW8 é temporariamente retida, pelo que não está definida neste momento. É predefinida de fábrica no lado digital. Activado ON Marcação lateral digital Notas: A marcação do interruptor SW8 é utilizada para problemas de depuração e está tipicamente no lado digital.
  • Página 115 8-1 Erros mostrados no visor Erro Definição da decisão apresentado Não há endereços no arranque Erro de sequência de fases ou fase em falta Erro de comunicação entre o ud interior e o exterior Erro de Sonda T1 Erro da Sonda T2 Erro na sonda T2B Falha da unidade ao ar livre Erro de teste de cruzamento zero...
  • Página 116 CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven-tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores...
  • Página 117 De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Página 118 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...

Este manual también es adecuado para:

Suitcon450Suit serie