7.12 Istruzioni per l'uso in sicurezza fornite; Instructions for safe use provided; Anweisungen für die
sichere Verwendung bereitgestellt
Le istruzioni devono indicare il contenuto di quanto segue; The instructions shall state the substance of
the following; Die Anweisungen müssen den Inhalt des Folgenden angeben: (IEC 60335-2-24)
Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile in questo
apparecchio; Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance; In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit
brennbarem Treibgas, lagern.
Le istruzioni per gli apparecchi frigoriferi e i fabbricatori di ghiaccio devono comprendere il contenuto di
quanto segue; The instructions for refrigerating appliances and ice-makers shall include the substance
of the following; Die Anweisungen für Kühlgeräte und Eisbereiter müssen im Wesentlichen Folgendes
enthalten: (IEC 60335-2-24)
AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato; WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged; WARNUNG: Bei der Aufstellung des Gerätes ist sicherzustellen, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
ATTENZIONE: Non posizionare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio;
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance; WARNUNG: Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosen oder Netzteile nicht an der Rückseite
der Geräte platzieren.
7.12 Le istruzioni includono il contenuto di quanto segue; The instructions include the substance of the
following; Die Anweisungen umfassen im Wesentlichen Folgendes:
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi frigoriferi;
Children aged from 3 to 8 years allowed to load and unload refrigerating appliances; Kinder von 3 bis 8
Jahre dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. (EN 60335-2-24:2010/A1:2019)
7.Z101 Le istruzioni contengono dettagli sull'uso dell'apparecchio per garantire la conservazione sicura
degli alimenti; The instructions contain details on the use of the appliance to ensure the safe preser-
vation of foodstuffs; Die Anleitung enthält Angaben zur Verwendung des Gerätes zur sicheren Auf-
bewahrung von Lebensmitteln. (EN 60335-2-24:2010/A1:2019)
Le istruzioni includono il contenuto di quanto segue; The instructions include the substance of the fol-
lowing; Die Anweisungen umfassen im Wesentlichen Folgendes:
Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare le seguenti istruzioni; To avoid conta-
mination of food, please respect the following instructions; Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu
vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten
L'apertura prolungata della porta può causare un notevole aumento della temperatura nei vani dell'ap-
parecchio; Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in
the compartments of the appliance; Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem
erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 h; lavare il sistema idrico collegato a una
rete idrica se l'acqua non è stata prelevata per 5 giorni; Clean regularly surfaces that can come in con-
tact with food and accessible drainage systems; Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen
Ablaufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen
Conservare la carne e il pesce crudi in contenitori idonei in frigorifero, in modo che non vengano a con-
tatto o gocciolino su altri alimenti; Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so
that it is not in contact with or drip onto other food; Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im
Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft.
Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi; One-, two- and
three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food; Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-
Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
Se l'apparecchio frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare
e lasciare lo sportello aperto per evitare che si formino muffe all'interno dell'apparecchio; If the refrige-
rating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open
to prevent mould developing within the appliance; Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht,
das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
P
---
P
---
P
P
P
P
P
P
Nessun serbatoio
N/A
d'acqua
No water tank
Kein Wassertank
Non conservare
N/A
carne cruda o
pesce
No store raw meat
or fish
Kein rohes Fleisch
oder Fisch lagern
P
P
23