DE - Binden von Sender und Modell
• Schalten Sie das Modell ein. Die LED am Modell beginnt zu
blinken.
• Schalten Sie jetzt den Sender ein. Die LED am Sender
beginnt ebenfalls an zu blinken.
• Schieben Sie den Gashebel ganz nach oben und wieder
zurück. Wenn die LEDs am Modell und am Sender dauerhaft
leuchten ist der Bindevorgang abgeschlossen.
Sollte es nicht funktionieren, wiederholen Sie den Prozess.
GB - Binding of transmitter and model
• Switch the model on. The LED on the model start to blinking.
• Switch the transmitter on. The LED on the transmitter also
start to blinking.
• Push the throttle stick to the top and back.The LEDs on the
model and on the transmitter lights up permanently, the
binding process is completed. If this does not work, repeat
the process.
FR - Synchroniser le modèle avec l'émetteur.
• Allumez le modèle. La LED du modèle commence à
clignoter.
• Allumez maintenant l'émetteur. La LED sur l'émetteur
commence également à clignoter.
• Poussez le levier d'accélérateur complètement vers le haut
et encore dos. Si les LED du modèle et de l'émetteur sont
fixes s'allume, le processus de liaison est terminé. Si cela ne
fonctionne pas, répétez le processus.
ON
DE - Starten:
•
Schalten Sie das Modell und dann erst die Fernsteuerung ein.
•
Halten Sie das Modell in der einen und die Fernsteuerung in
der anderen Hand.
•
Drücken Sie den Gasknüppel nach vorne um die Motoren zu
starten.
•
Laufen Sie einige schnelle Schritte gegen den Wind, bei
leichtem Anstellwinkel nach oben lassen Sie das Modell aus
der Hand gleiten.
•
Während des Startvorgangs den Gasknüppel ganz nach
oben drücken.
Achtung! Das Modell nicht zu steil steigen lassen, es
wird sonst abstürzen.
GB - Takeoff
•
Switch on the model and then the transmitter.
•
Push the left control stick.
•
Walk some steps against the wind and let the plane glide out
of your hand in a slight angle with the nose of the plane up.
•
Aise the speed to maximum while throwing out the model.
Attention! If the plane to climb to fast might fall down
aircraft.
6
IT - Binding trasmettitore e modello
• Accendere il modello. Il LED sul modello inizia a
lampeggiare.
• Ora accendi il trasmettitore. Il LED sul trasmettitore inizia
anche a lampeggiare.
• Spingere la leva dell'acceleratore completamente verso l'alto
e di nuovo indietro. Se i led sul modello e sul trasmettitore
sono fissi si accende, il processo di associazione è completo.
Se non funziona, ripetere il processo.
ES - Binding del modelo y la emisora
• Encienda el modelo. El LED del modelo comienza a
parpadear.
• Ahora encienda el transmisor. El LED del transmisor también
comienza a parpadear.
• Empuje la palanca del acelerador completamente hacia
arriba y nuevamente atrás. Si los LED del modelo y del
transmisor están fijos se ilumina, el proceso de
encuadernación ha finalizado. Si no funciona, repite el
proceso.
CZ - Spojení vysílače s modelem
• Zapněte model. LED na modelu začne blikat.
• Nyní zapněte vysílač. LED na vysílači také začne blikat.
• Zatlačte páčku plynu úplně nahoru a znovu zadní. Pokud
LED na modelu a na vysílači svítí trvale rozsvítit, proces
vazby je dokončen. Pokud to nefunguje, opakujte proces.
OFF
FR - Démarrage :
•
Allumez le modèle, puis la télécommande.
•
Tenir le modèle dans une main et la télécommande dans
l'autre.
•
Poussez le levier de commande gauche vers l'avant pour
démarrer les moteurs.
•
Faites quelques pas rapides contre le vent, avec un léger
angle d'attaque vers le haut, laissez le modèle glisser hors
de votre main.
•
Au démarrage, poussez le levier à fond vers le haut.
Attention ! Ne laissez pas le modèle monter trop fort,
sinon il 'écrasera.
IT - Decollo
•
Accendere sia il modello (per primo) che la ricevente sul
trasmettitore.
•
Tenete il modello nella mano uno ed il trasmettitore nella altro.
•
Spingete lo stick di sinistra verso l'avanti per accendere i
motori; lanciate ora il modello col muso controvento e
saggiatene il volo con corti impulsi sullo stick di sinistra.
•
Durante il processo di avvio, premere la leva verso nel alto.
Attenzione! Il modello non púo salire troppo ripida,
altrimenti si blocca.
PL - Połączenie nadajnika z modelem
• Włącz model. Dioda LED na modelu zacznie migać.
• Teraz włącz nadajnik. Dioda LED na nadajniku również
zaczyna migać.
• Naciśnij dźwignię przepustnicy całkowicie do góry i ponownie
z powrotem. Jeśli diody LED na modelu i na nadajniku
świecą światłem ciągłym zaświeci się, proces wiązania został
zakończony. Jeśli to nie zadziała, powtórz proces.
NL - Aansluiting van de zender op het model
• Schakel het model in. De LED op het model begint te
knipperen.
• Schakel nu de zender in. De LED op de zender begint ook te
knipperen.
• Duw de gashendel helemaal omhoog en opnieuw rug. Als de
LED's op het model en op de zender continu branden
branden, het inbindproces is voltooid. Als het niet werkt,
herhaalt u het proces.
SK - Spojenie vysielača s modelom
• Zapnite model. LED na modeli začne blikať.
• Teraz zapnite vysielač. LED na vysielači tiež začne blikať.
• Zatlačte páčku plynu úplne nahor a znova späť. Ak LED na
modeli a na vysielači svietia zasvieti, proces viazania je
dokončený. Ak to nefunguje, zopakujte postup.
ES - Despegue:
• Encender primero la modelo, y después el emisora.
• Sostenga el modelo con su mano uno y la emisora con en el
otro.
• Mueve la palanca izquierda para activar el motor.
• Lance el modelo contra el viento y corrija la trayectoria con
breves movivimientos de lapalanca derecha.
• Durante el proceso de inicio, presione la palanca totalmente
hacia arriba.
Atención! El modelo no puede elevarse demasiado
abruptamente, de lo contrario bloqueará.
CZ - Vzlétnutí
• Zapněte model a potom dálkový ovladač.
• Stikněte levou páčku.
• Ujděte pár kroků proti větru and u vypusťte model z ruky, tak
aby plachtil nosem směrem nahoru.
• Během vypouštění modelu z ruky zvyšte rychlost na
maximum. Pokud model začne stoupat příliš rychle, může
spadnout.
Pozornost! Pokud by letadlo rychle stoupalo, mohlo by
spadnout letadlo.