MINUTERIE MURALE À COMPTE À REBOURS
D1060MW, D212HW
MODEL#:
CAPACITÉ DES CONTACTS :
Usage Général 15A
Ballast électronique 500VA
Résistif 15A
AVERTISSEMENT : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE DÉCÈS, VEUILLEZ
COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU PANNEAU À DISJONCTEURS ET VCÂBLAGE.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR TOUTE SURCHAUFFE, UTILISEZ UNIQUEMENT UN CÂBLE DE CALIBRE
AWG 14 DE 600 V ET 105 °C POUR BRANCHER CETTE MINUTERIE.
PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT DE VOTRE MINUTERIE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION :
1. Retirez la plaque murale et l'interrupteur, s'il y a lieu.
2. Branchez les fils tel qu'il est indiqué dans le SCHÉMA DE CÂBLAGE.
3. Fixez la minuterie dans le boîtier à l'aide de vis de montage et
fixez la plaque murale en place.
4. Rétablissez l'alimentation électrique depuis le disjoncteur.
L'installation est terminée.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
Pour régler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur le bouton-poussoir pour sélectionner un des quatre réglages de délai.
- POUR LE MODÈLE D1060MW : 10 min - 20 min - 30 min - 60 min
- POUR LE MODÈLE D212H : 2 h – 4 h – 8 h – 12 h
La DEL illuminée indique le réglage sélectionné. Le compte à rebours se poursuit jusqu'à ce qu'il se termine et que la
DEL OFF (arrêt) s'illumine.
ARRÊT MANUEL
Pour éteindre la minuterie manuellement, appuyez plusieurs fois sur le bouton-poussoir jusqu'à ce que la DEL OFF (arrêt)
s'illumine.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre las interferencias
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC: Los cambios o modificaciones no aprobados explícitamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN : Si ce produit s'avère défaillant en raison d'un défaut de fabrication dans une période de un an suivant son achat, nous choisirons, à notre discrétion, de le réparer ou de le remplacer sans frais.
Notre garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident ou un usage abusif ou inapproprié. Nous déclinons toute autre responsabilité en ce qui a trait à la vente ou à l'utilisation de ce produit. CETTE GARANTIE
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE. Nous n'offrons aucune garantie quant à l'adaptation de tout produit à l'utilisation particulière que
peuvent en faire les utilisateurs. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
Bien que TORK vise à offrir des informations précises et à jour sur les caractéristiques de ses produits, il est possible qu'elle modifie leurs caractéristiques ou leurs particularités sans préavis afin de les améliorer.
LI-834(D)
FOR TECHNICAL SUPPORT | SOUTIEN TECHNIQUE | PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO
©2023 NSI Industries
TRK_D1060MW_DTM_PrgmInstr
Tungstène 1000W
Ballast 1000VA
Moteur 1/4HP
SCHÉMA DE CÂBLAGE
NOIR
VERT
ROUGE
BLANC
TM-008
NEUTRE
(BLANC)
MODE D'EMPLOI
888.500.4598
LISTED
D1060MW, D212HW
MODEL#:
CONTACT RATINGS:
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS, DESCARGAS O LA MUERTE, APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO Y COMPRUEBE QUE ESTÉ APAGADO ANTES DE REALIZAR EL CABLEADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL SOBRECALENTAMIENTO, USE ÚNICAMENTE CABLE DE 14 AWG, 600 V Y
PROGRAMACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MECANISMO DEL INTERRUPTOR DE HORA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN:
1. Retire la placa para pared y el interruptor actuales, si corresponde.
2. Conecte los conductores como se muestra en el DIAGRAMA
DE CABLEADO.
3. Instale el temporizador en la caja con los tornillos de montaje y
CHAUD
(NOIR)
fije la placa de pared en su posición.
4. Vuelva a conectar la alimentación en el interruptor de circuito. La
MISE À LA TERRE
(VERT)
instalación está terminada.
CHARGE
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
Para configurar el temporizador, presione varias veces el botón para seleccionar una de las cuatro configuraciones de hora.
- PARA D1060MW: 10min - 20min - 30min - 60min
- PARA D212H: 2hr - 4hr - 8hr - 12hr
El LED iluminado indica la configuración de hora seleccionada. El temporizador empieza la cuenta regresiva hasta terminar
el tiempo y el LED de apagado se enciende.
APAGADO MANUAL
Para apagar el temporizador de forma manual, presione el botón varias veces hasta que se encienda el LED de apagado.
Déclaration de la Commission fédérale des communications
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B en vertu de la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère de l'énergie de fréquence radio, en utilise et peut en émettre. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des
interférences nuisibles à la radiocommunication. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé (ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'équipement), l'utilisateur peut essayer d'éliminer ces interférences en effectuant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles;
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant nuire à son fonctionnement.
Mise en garde de la FCC : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Si en el lapso de un año a partir de la fecha de compra este artículo falla debido a un defecto en el material, lo reemplazaremos o repararemos a nuestra discreción sin cargos. Nuestra garantía
no cubre daños causados por accidentes, maltrato o uso inadecuado. NO asumimos ninguna otra responsabilidad con respecto a la venta o uso de este producto. Esta garantía reemplaza todas las DEMÁS garantías, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, incluida la garantía DE COMERCIABILIDAD. No garantizamos la idoneidad de ninguna mercancía para un uso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Nuestra intención es brindar información precisa y actual sobre las especificaciones. Sin embargo, y con la intención de mejorar el producto, TORK puede modificar las especificaciones o detalles de fabricación sin previo aviso.
INTERRUPTOR DE TIEMPO ELECTROMECÁNICO
DE VOLTAJE MÚLTIPLE UNIVERSAL
Uso General 15A
Tungsteno 1000W
Balastro electrónico 500VA
Balastro 1000VA
Resistivo 15A
Motor 1/4HP
CLASIFICADO PARA 105°C PARA CONECTAR ESTE TEMPORIZADOR
DIAGRAMA DEL CABLEADO
NEUTRO
(BLANCO)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FOR TECHNICAL SUPPORT | SOUTIEN TECHNIQUE | PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO
888.500.4598
LISTED
NEGRO
ALIMENTACIÓN
(NEGRO)
VERDE
A TIERRA
(VERDE)
ROJO
BLANCO
CARGA
TM-008
nsiindustries.com/tork
800.321.5847