Página 1
Installation and Operation Manual RoHS CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2015 English Pages 1 – 20 Original version Deutsch Seiten 21 – 39 Español Páginas 40 – 58 117 120 | 230503 | V 1.0...
Página 3
The cegard/Smart control unit and the cegard/Smart light triangle-shaped arrows curtain are the components that make up a cegard/Smart system. The cegard/Smart system is intended to be used in elevator applications to detect the presence of persons or objects between the elevator doors. All other applications must be approved by CEDES.
Página 4
A cegard/Smart control unit and • a cegard/Smart light curtain to detect persons or objects between the elevator doors. The cegard/Smart is designed for and can be used in Figure 1: Principal cegard/Smart architecture center-opening as well as left- or right-side opening elevator door applications.
Página 5
Switch off main power to the elevator control system and mark clearly that the elevator is out of service. The cegard/Smart control unit includes a relay output. Do not mount the cegard/Smart control unit on the moving door panel. Follow all applicable safety measures.
Página 6
Installation The cegard/Smart control unit must be mounted in a horizontal position on a flat surface on the elevator car top. The system contains two magnetic strips on the bottom side of the box. Remove the protective film on the magnetic strips and place the control unit on the elevator cabin roof top.
Página 7
Output Power relay Receiver Emitter Figure 9: Electrical connections cegard/Smart control unit Timing diagram Power-up control unit Object Object detected light curtain No object NO - contact closed Output to elevator controller...
Página 8
Never install suppressors directly across the contacts of a connected relay. The relay output of a cegard/Smart control unit is not monitored. A stuck at high of a welded relay contact of a cegard/ Smart control unit may lead to a dangerous situation. To ensure detection of a stuck relay, the elevator control system should monitor that a change of state has occurred after a pre-determined number of door motions.
Página 9
Status-LED (inside the control unit): Status Description Tx not communicating Tx communicating Rx not communicating Rx communicating Object detected by the cegard/Smart LC No object detected by the cegard/Smart LC Gateway not connected Gateway Gateway connected 5.11 Troubleshooting Power Gateway Action Check electrical connections from control unit to power supply.
Página 10
English 5.12 Product labels Figure 12: Product Label cegard/Smart control unit - EU label (left) and NA label (right) ON 1xx xxx Customer order number (ON) existing of 6 numbers with space after the third. PN 1xx xxx Internal CEDES part number (PN) existing of 6 numbers with space after the third.
Página 11
English 5.14 Technical data cegard/Smart control unit General EMC emmision EN 12015:2014 Mechanical EMC immunity EN 12016:2013, ISO 22200:2009 Dimensions (w × h × l) 280 × 200 × 80 mm (11.024 × 7.874 × Vibration IEC 60068-2-6:2007 3.149 in.), see Chapter 7...
Página 12
Once the detection field is clear again, the output changes state again to indicate that the protective field area of the cegard/Smart light curtain is now "clear". During door closing, when the distance between emitter and receiver edges is decreasing the ±1 criss-cross beams are turned off (switching point at approx.
Página 13
6.6.1 General instructions and precautions The cegard/Smart system (as well as all other door protection systems on the market) cannot – by its nature – provide absolute safety for elevator passengers passing through the door-way.
Página 16
Make sure the detection area between the edges is not opening. interrupted by door wings, cables, etc. A cegard/Smart light curtain installed so that the lowest Guide the connection cables using appropriate beam is at a level of 25 mm provides a resolution of mounting material, e.g., cable protection tubes,...
Página 17
English 6.11 Output All data of the cegard/Smart light curtain edges (including the status of the protective field) are transmitted via RS485 interface to the cegard/Smart control unit. 6.12 Power-up Please refer to Chapter 5.9 6.13 Indicator LED status description (see Chapter 7.2)
Página 18
` Check the mounting position, cable routing and connection of the sensor. ` Check the detection behavior of the cegard/Smart light curtain according to the requirements of local regulations (for EN 81-20 or ASME A17.1/CSA B44, whichever applies to your application, see Chapter 6.9).
Página 19
English 6.17 Product label 6.19 Technical data Optical Each cegard/Smart light curtain edge is labeled with a product label. The label is attached on the side of the Operating range 0 ... 3 m (0 ... 9.84 ft) profile on each emitter and receiver.
Página 22
Symbol Bedeutung VOR DER MONTAGE LESEN! Einzelne Handlungsaufforderung ohne bestimmter Reihenfolge cegard/Smart wurde mit den neuesten Systemen und Handlungsaufforderung in einer bestimmten Technologien entwickelt und hergestellt. Trotzdem können Reihenfolge Schäden und Verletzungen auftreten. Für sichere Arbeits- und Betriebsbedingungen: • Aufzählungspunkt, Reihenfolge ist Alle relevanten Dokumente lesen.
Página 23
Übersicht schliessen. Das cegard/Smart Steuergerät kommuniziert mit dem Für eine einwandfreie Funktion sollten nur die in diesem cegard/Smart Sender und Empfänger. Es gibt ein Signal an Dokument beschriebenen Systemkomponenten verwendet die Aufzugssteuerung aus, das anzeigt, wann die Aufzugtür werden. geschlossen werden kann. Es bietet 4G/LTE Konnektivität.
Página 24
Stromschläge zu verhindern. Die im Innern enthaltene Elektronik nicht ausbauen. untersagt, Änderungen cegard/Smart Steuergerät durchzuführen. Der CEDES cegard/Smart Lichtvorhang darf nur an ein cegard/Smart Steuergerät angeschlossen werden. Anschlusskabel, die länger als 2 m sind, müssen durch einen Kabelkanal geschützt werden. Abb 3: cegard/Smart Steuergerät für Europa Onboarding des cegard/Smart Steuer- geräts...
Página 25
Deutsch Montage Das cegard/Smart Steuergerät muss in einer horizontalen Position auf einer flachen Oberfläche auf dem Dach der Aufzugkabine montiert werden. Das System enthält zwei Magnetstreifen auf der Unterseite der Box. Schutzfolie von den Magnetstreifen entfernen und das Steuergerät auf dem Dach der Aufzugkabine anbringen. Die Montagefläche für die Magnete reinigen, um für beste Stabilität zu sorgen.
Página 27
Gateway LED ON: Das Steuergerät ist mit dem Gateway des Systems verbunden. 6. Prüfen, ob die LED "OUT" den Status ändert, wenn das Schutzfeld des cegard/Smart Lichtvorhangs unterbrochen wird. Zusätzlich zum Statuswechsel der LED muss der Monteur prüfen, ob die Tür bei Unterbrechung reversiert.
Página 28
LED am Empfänger prüfen (siehe Kapitel 6.13, Kapitel 6.14). LED am Sender prüfen (siehe Kapitel 6.13, Kapitel 6.14). AUS EIN Keine Kommunikation zwischen Sender und cegard/Smart Steuergerät: Anschlusskabel des Senders überprüfen. Sicherstellen, dass die Kabeladern in der Klemmleiste richtig angeschlossen sind.
Página 29
Produktetikett cegard/Smart-Steuergerät - EU-Etikett (links) und NA-Etikett (rechts) ON 1xx xxx Kundenbestellnummer (ON) bestehend aus 6 Ziffern mit Leerstelle nach der dritten Ziffer. Interne CEDES-Artikelnummer (PN) bestehend aus 6 Ziffern mit Leerstelle nach der dritten PN 1xx xxx Ziffer. cegard/Smart Typ des Beschreibung des cegard/Smart-Steuergeräts EU oder NA.
Página 31
Senderleiste (Tx) und bereitgestellt werden. • eine Empfängerleiste (Rx). Merkmale Beide haben ein eingebautes Steuergerät. Diese beiden aktiven Teile sind elektrisch direkt an das cegard/Smart • Ideal für dynamische Montage (Montage an Steuergerät angeschlossen Kabinentüren) • Geeignet für zentral und seitlich öffnende Türen Allgemeine Funktionsweise •...
Página 32
6.6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise der Aufzugssteuerung erfasst werden, die in einem solchen Fall den Aufzug ausser Betrieb setzen sollte. Das System cegard/Smart (wie auch alle anderen auf dem Markt erhältlichen Türschutzsysteme) können aufgrund ihrer Bauart keine absolute Sicherheit für Aufzugspassagiere bieten, die die Türöffnung passieren.
Página 35
Sicherstellen, dass der Erfassungsbereich zwischen mm der Türöffnung. den Leisten nicht durch Türflügel, Kabel usw. unterbrochen wird. Ein cegard/Smart Lichtvorhang, der so montiert ist, dass Die Anschlusskabel entsprechenden sich der unterste Strahl auf einer Höhe von 25 mm befindet, Montagematerial, wie z.
Página 36
Deutsch 6.11 Ausgang Alle Daten cegard/Smart Lichtvorhangleisten (einschliesslich des Status des Schutzfelds) werden über eine RS485 Schnittstelle an das cegard/Smart Steuergerät übertragen. 6.12 Inbetriebnahme Siehe Kapitel 5.9 6.13 LED-Anzeigen (siehe Kapitel 7.2) - Senderleiste (Tx) • Stromversorgung (LED-Anzeige 1)
Página 37
` Sicherstellen, dass die Leisten sicher befestigt sind. ` Montageposition, Kabelführung und Anschluss des Sensors überprüfen. ` Das Erfassungsverhalten des cegard/Smart Lichtvorhangs gemäss den Anforderungen der örtlichen Vorschriften (für EN 81-20 oder ASME A17.1/CSA B44, je nachdem, was für Ihre Anwendung gilt, siehe Kapitel 6.9) prüfen.
Página 38
Deutsch 6.16 Entsorgung 6.18 Beschreibung des Produkttyps Ein System cegard/Smart oder Komponenten eines Systems Produktlinie cegard/Smart cegard/Smart sollten nur ausgetauscht werden, wenn eine Tx/Rx - Leistenpaar inkl. ähnliche Schutzvorrichtung installiert wird. Die Entsorgung Kabel (exkl. cegard/Smart muss gemäss den neuesten Recyclingtechnologien unter...
Página 40
Documentos relacionados Introducción al cegard/Smart 001 268de Ficha técnica Vista general del cegard/Smart 117 543 CE- / Cerfificado UKCA del cegard/Smart Vista general de montaje Barrera óptica 2D del cegard/Smart 117 203 Instrucciones de montaje del cegard/Smart Unidad de control cegard/Smart...
Página 41
La inobservancia de estas indicaciones Uso previsto puede provocar daños en el sensor, el control La unidad de control cegard/Smart y la barrera óptica cegard/ de puerta y/u otros dispositivos. Smart solo los componentes de los que está formado el Siga las actuaciones solicitadas indicadas sistema cegard/Smart.
Página 42
óptica se instalan cerca de la parte delantera de las Los siguientes capítulos contienen una descripción de los hojas de la puerta o las hojas del portón). El cegard/Smart siguientes componentes: también puede utilizarse para el montaje estático de barreras •...
Página 43
La unidad de control cegard/Smart dispone de una salida No monte la unidad de control cegard/Smart en la hoja de relé. de la puerta móvil.
Página 44
Limpie la superficie de montaje para los imanes para asegurar una estabilidad óptima. La unidad de control cegard/Smart contiene un cable con conector M8 de 6 polos para la conexión del emisor y el receptor de la barrera óptica cegard/Smart.
Página 45
Potencia Salida relé Receptor Emisor Figura 9: Conexiones eléctricas de la unidad de control cegard/Smart Diagrama de tiempos Encendido unidad de control Objeto Objeto detectado barriera ottica Sin objeto Salida hacia NO - contacto cerrado...
Página 46
Nunca monta los supresores inmediatamente encima de los contactos de un relé conectado. La salida de relé de una unidad de control cegard/Smart no se supervisa. Si un contacto de relé soldado de una unidad de control cegard/Smart está atascado en posición alta, puede producirse una situación peligrosa. Para asegurar la detección de un relé...
Página 47
CON. DESC. CON. DESC. D/C No hay comunicación entre el emisor y de la unidad de control cegard/Smart. Compruebe el cable de conexión del emisor. Asegúrese de que los conductores del cable en la regleta de bornes están conectados correctamente.
Página 48
5.12 Etiquetas del producto Figura 12: Etiqueta del producto de la unidad de control cegard/Smart - Etiqueta UE (a la izquierda) y etiqueta NA (a la derecha) Número de pedido del cliente (ON) formado por 6 cifras con espacio en blanco después ON 1xx xxx de la tercera cifra.
Página 50
La interrupción de uno o varios haces de infrarrojos activa la salida de la unidad de control cegard/Smart conectado para el cambio del estado. En cuanto el área de detección vuelve a estar libre, la salida vuelve a cambiar el estado para indicar que el área del campo de protección de la...
Página 51
óptica. No monte el sistema cegard/Smart en lugares en los Los objetos reflectantes situados cerca o en paralelo al que los perfiles receptor y emisor estén expuestos...
Página 54
útil del cable. unidad de control El cegard/Smart cumple todas las normas en relación con la Cable de Cable de resistencia contra averías electromagnéticas (EMI). A pesar extensión...
Página 56
La posición de la indicación del LED del emisor y del receptor se describe en el Capítulo 7.2 Importante: Si el problema persiste, deberá ponerse en contacto con el representante local de CEDES. Los datos de contacto actuales se encuentran en www.cedes.com.
Página 57
Español 6.16 Eliminación 6.18 Descripción del tipo de producto Un sistema cegard/Smart o los componentes de un Línea de cegard/Smart sistema cegard/Smart solo deberán sustituirse si se productos instala un dispositivo de protección similar. La eliminación Tipo Par de perfiles Tx/Rx incl.
Página 59
English Dimensions / Abmessungen / Dimensiones cegard/Smart - control unit; cegard/Smart - Steuergerät: cegard/Smart unidad de control All dimensions in mm / Alle Abmessungen in mm / Todas las dimensiones en mm Proportions not to scale / Grössenverhältnisse nicht massstabsgetreu / La dimensiones no son a escala 42.5...