Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para GRAVE DIGGER:

Publicidad

Enlaces rápidos

A
e BOOST BUTTON f BOUTON BOOST E BOTÓN PROPULSOR d BOOST-TASTE n BOOSTKNOP i PULSANTE TURBO
A
p BOTÃO DE IMPULSO r КНОПКА УСИЛЕНИЯ P PRZYCISK ZWIĘKSZENIA MOCY c TLAČÍTKO ZRYCHLENÍ
s TLAČIDLO POSILNENIA h GYORSÍTÓGOMB R BUTON TURBO g ΚΟΥΜΠΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ C GUMB ZA UBRZANJE
B БУТОН ЗА УСКОРЕНИЕ l GUMB ZA POVEČANO MOČ t HIZLANDIRMA DÜĞMESI z 加速按钮
e DRIFT ADJUSTERS f RÉGLAGE DE LA TRAJECTOIRE E AJUSTADORES DE GIRO d DRIFT-REGLER
B
n STUURSTABILISATOREN i REGOLATORI DERAPATA p AJUSTADORES DE DRIFT r РЕГУЛЯТОРЫ ЗАНОСА
P REGULATORY ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ s REGULÁTORY ZATÁČANIA h KISODRÓDÁSBEÁLLÍTÓK
R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
REGULATORJA PROTI ZANAŠANJU
l
e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE p CHAVE LIGA/DESLIGA
C
r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ h BEKAPCSOLÓGOMB
R COMUTATOR DE ALIMENTARE g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
B
e POWER LED f LED D'ALIMENTATION E INDICADOR LED DE ENCENDIDO d LED-BETRIEBSANZEIGE
n AAN/UIT-LAMPJE i LED DI ALIMENTAZIONE p LED DE ALIMENTAÇÃO r ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
D
P DIODA ZASILANIA LED c INDIKÁTOR ZAPNUTÍ s KONTROLKA NAPÁJANIA LED h ÁLLAPOTJELZŐ LED
R LED DE ALIMENTARE g ΛΥΧΝΙΑ LED ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
СВЕТОДИОД ЗА ЗАХРАНВАНЕТО
B
e CHARGE PORT f PORT DE CHARGE E PUERTO DE CARGA d LADEANSCHLUSS n OPLAADPOORT
E
i PORTA DI RICARICA p PORTA DE CARREGAMENTO r ПОРТ ЗАРЯДКИ P PORT ŁADOWANIA c NABÍJECÍ PORT
s NABÍJACÍ PORT h TÖLTŐPORT R PORT DE ÎNCĂRCARE g ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ПОРТ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
VHOD ZA NAPAJANJE
B
l
e INSTRUCTIONAL VIDEOS! f INSTRUCTIONS VIDÉO ! E ¡VIDEOS TUTORIALES! d VIDEOANLEITUNGEN! n INSTRUCTIEVIDEO'S i VIDEO DI ISTRUZIONI! p VÍDEOS DE INSTRUÇÕES!
r ВИДЕОИНСТРУКЦИИ! P FILMY INSTRUKTAŻOWE c INSTRUKTÁŽNÍ VIDEA! s INŠTRUKTÁŽNE VIDEÁ! h ÚTMUTATÓ VIDEÓK! R CLIPURI VIDEO CU INSTRUCŢIUNI!
g ΒΙΝΤΕΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ! C VIDEOZAPISI S UPUTAMA! B ВИДЕОКЛИПОВЕ С ИНСТРУКЦИИ! l VIDEOPOSNETKI Z NAVODILI! t TALİMAT VİDEOLARI! z
e Check with your parents. f À vérifier avec tes parents. E Consúltalos con tus padres. d Frag deine Eltern um Erlaubnis. n Vraag toestemming aan je ouders. i Controlla con i tuoi genitori.
p Verifique com seus pais. r Спроси у родителей. P Skonsultuj się z rodzicami. c Dovolte se rodičů. s Opýtaj sa tvojich rodičov. h Kérj engedélyt a szüleidtől. R Verificaţi împreună cu părinţii.
g Ελέγξτε με τους γονείς σας. C Provjerite s roditeljima. B Проверете заедно с родителите си. l Preverite s starši. t Ailenize danışın. z
MONSTERJAMRC.COM
INDOOR ONLY
INTÉRIEUR UNIQUEMENT
e
f
SOMENTE PARA USO EM AMBIENTES INTERNOS
p
LEN NA POUŽITIE V INTERIÉRI
s
h
САМО НА ЗАКРИТО
B
CAUTION:
!
HAIR ENTANGLEMENT —
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Tie back and cover hair and
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir
secure loose clothing prior to play.
les vêtements amples à l'écart du jouet.
TM
B
REGULACIJE DRIFTANJA
РЕГУЛАТОРИ ЗА ПРИПЛЪЗВАНЕ
C
B
YANLAMA AYARLARI z 漂移调节器
t
PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
C
GÜÇ ANAHTARI z 电源开关
STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
l
t
LED INDIKATOR ZA NAPAJANJE
C
GÜÇ LED'İ z 电源 LED 指示灯
LED-LUČKA ZA VKLOP/IZKLOP
l
t
ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI z 充电端口
C
t
USO EXCLUSIVO EN INTERIORES
E
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ
r
KIZÁRÓLAG BELTÉRI HASZNÁLATRA
R
SAMO V ZAPRTIH PROSTORIH
l
MISE EN GARDE :
!
C
PRIKLJUČAK ZA NAPAJANJE
NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN
d
DO ZABAWY TYLKO W POMIESZCZENIACH
P
EXCLUSIV PENTRU INTERIOR
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ
g
YALNIZCA İÇ MEKANDA KULLANIMA YÖNELİKTİR
t
PRECAUCIÓN:
!
EL CABELLO SE PUEDE ENREDAR — Asegúrese de
llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además
si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
1
D
E
AAA
2
x
Not included
Non fournies
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
说明视频!
请向您的父母核实。
WWW.SPINMASTER.COM
ALLEEN BINNENSHUIS
SOLO USO INTERNO
n
i
POUZE K POUŽITÍ DOMA
c
SAMO U ZATVORENOM PROSTORU
仅限室内使用
C
z
4
LR03
(
)
1.5 V
1,5 V
No incluidas
nicht enthalten
Не входят в комплект
Nie je súčasť balenia
Ne isporučuju
不包含
Ayrı satılır

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monster Jam GRAVE DIGGER

  • Página 1 e BOOST BUTTON f BOUTON BOOST E BOTÓN PROPULSOR d BOOST-TASTE n BOOSTKNOP i PULSANTE TURBO p BOTÃO DE IMPULSO r КНОПКА УСИЛЕНИЯ P PRZYCISK ZWIĘKSZENIA MOCY c TLAČÍTKO ZRYCHLENÍ s TLAČIDLO POSILNENIA h GYORSÍTÓGOMB R BUTON TURBO g ΚΟΥΜΠΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ C GUMB ZA UBRZANJE B БУТОН...
  • Página 2 1 Instruction Guide f 1 mode d'emploi e 1 USB-C Cable f 1 câble USB-C e 1 Controller f 1 radiocommande e 1 Ramp f 1 rampe 1 Grave Digger p CONTEÚDO E 1 guía de instrucciones d 1 Anleitung E 1 cable USB-C d 1 USB-C-Kabel...
  • Página 3 RAMP RAMPE RAMPA RAMPE SCHANS RAMPA RAMPA РАМПА RAMPA RAMPA RAMPA RÁMPA RAMPĂ 坡道 ΡΑΜΠΑ RAMPA РАМПА RAMPA RAMPA HOW TO CORRECT WHEEL ALIGNMENT CORRIGER L'ALIGNEMENT DES ROUES CÓMO CORREGIR LA ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS RADAUSRICHTUNG KORRIGIEREN DE WIELUITLIJNING CORRIGEREN COME CORREGGERE L'ALLINEAMENTO DELLE RUOTE COMO CORRIGIR O ALINHAMENTO DAS RODAS КАК...
  • Página 4 CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V. 1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane. Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma 2.
  • Página 5 VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03) (nicht enthalten). Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das 1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen. Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. 2.
  • Página 6 COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Richiede 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V. Le pile sono oggetti 1. Accendi il veicolo e posizionalo su una superficie piana. di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) 2.
  • Página 7 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа - Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда переключатель питания Это...
  • Página 8 Bezpečnostní opatření: staré a nové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní a dobíjecí baterie). Použití dobíjecích - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení v bezpečné vzdálenosti od motoru a  kol. - Pokud hračku nepoužíváte, vyjměte z  ní baterie. - Při hraní doporučujeme baterií...
  • Página 9 ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott Spin Master™ akkumulátortöltővel végezze. - Az 2 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges akkumulátort kizárólag a Spin Master™ által meghatározott készülékekben használja. - Gondosan olvassa el a hozzá.
  • Página 10 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: ρίχνετε στη φωτιά ή τις αφήνετε σε καυτά σημεία. - Μην πετάτε ή υποβάλετε τις μπαταρίες σε δυνατά Απαιτεί 2 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03). Οι μπαταρίες χτυπήματα. - Μην αφήνετε τις μπαταρίες να βραχούν. - Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με τον καθορισμένο είναι...
  • Página 11 СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЛИТИЕВО-ПОЛИМЕРНИ БАТЕРИИ: ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ ОТ ПРОДУКТА: Никога не оставяйте Вътрешната батерия е фабрично батерия да се зарежда без надзор. – Зареждайте батерии в изолирана зона. Дръжте далеч от запалими поставена и незаменяема. Разглобяването на продукта и изваждането на батерията трябва да се материали.
  • Página 12 如何连接遥控器 电池安全信息: 需要 � 节 �.� V AAA (LR��) 电池。电池为小件物品。必 1. 打开汽车电源并将其置于平整地面上。 须由成人更换电池。请按照电池盒中的极性 (+/-) 示意图操作。电量用尽 的电池请及时从玩具中取出。以适当方式处理废旧电池。 在需要长期存放 2. 按下遥控器上的任意按钮。 玩具时,请取出电池。仅可使用相同类型或建议的同等类型的电池。请勿 3. 一切就绪,准备出发。使用遥控器遥控汽车。 焚烧废旧电池。请勿用焚烧的方法处理电池,因为电池可能会发生爆炸或 遥控器未连接 漏液。请勿混合使用新旧电池或不同类型的电池(即碱性电池/标准电池/ 如果汽车第一次没有连接到遥控器,请关闭汽车,从遥控器中取出电池, 充电电池)。不建议使用充电电池,因为可能会降低性能。充电电池只能 然后放回电池并重复“如何连接遥控器”说明。 在成人监护下充电。充电前,应将可更换充电电池从玩具中取出。请勿为非 提醒: 充电电池充电。请勿使电源接线端短路。 如果产品的正常操作受到干扰或发生中断,则强电磁干扰可能是引 起该问题的原因。若要重置产品,请将其完全关闭,然后再重新开启。如 锂电池特殊说明: 切勿在无人看管的情况下为电池充电。- 请在单独的 果未恢复正常操作,请将产品移至另一个地点并重试。若要确保性能正常, 区域为电池充电。远离易燃材料。- 请勿将其直接在阳光下暴晒。电池有 请更换电池,因为电量低的电池可能无法使产品发挥全部功能。 爆炸、过热或燃烧的风险。- 请勿对电池执行拆卸、改装、加热或短路操...
  • Página 13 A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a MONSTER JAM 1:64th Grave Digger™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen: E Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en MONSTER JAM 1:64th Grave Digger™ http://doc.spinmaster.com cumple la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 14 Bande di frequenza: 2.420 MHz - 2.465 MHz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: < 10 dBm Le logo de Spin Master et © 2023 Spin Master Ltd. Tous droits réservés. © 2024 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES p Banda(s) de frequência: 2.420 MHz - 2.465 MHz / Potência máxima de radiofrequência transmitida: <...