Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ET610
Instructions For Use - Original Instructions
Instrucciones de uso / Mode d' emploi
Advance Models 56105292(100), 56105293(100H), 56105294(100SC)
A-English
B-Español
C-Français
4/2015 Form No. 56091192 REV A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advance ET610

  • Página 1 ET610 Instructions For Use - Original Instructions Instrucciones de uso / Mode d‘ emploi Advance Models 56105292(100), 56105293(100H), 56105294(100SC) A-English B-Español C-Français 4/2015 Form No. 56091192 REV A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Operating the Machine ............ A-10 – A-11 After Use After Using the Machine ............... A-12 Maintenance Maintenance Schedule ..............A-12 Power Cord Maintenance ............. A-12 Troubleshooting ................A-13 Technical Specifi cations ............... A-13 Material Composition and Recyclability ........A-13 A - 2 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 3: Introduction

    Repairs, when required, should be performed by your Authorized Advance Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Advance original replacement parts and accessories. Call the ADVANCE DEALER named below for repairs or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine. MODIFICATIONS Modifi...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Water that has fl owed through backfl ow preventers is considered to be non-potable. • Do not use the machine if a supply cord or important parts of the machine are damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses, trigger gun. A - 4 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 5: Grounding Instructions

    • Inadequate extension cords can be dangerous. Adapter Adapter Metal Screw Grounded Outlet Tab for Grounding Screw Grounding Pin Grounded Outlet Box FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 1 PLEASE NOTE: FOR NORTH AMERICA ONLY 4/2015 56091192 - ET610 A - 5...
  • Página 6: Know Your Machine

    Vacuum Hose Barb Recovery Tank Recovery Tank Drain Hose Latch Solution Hose Quick Disconnect Caster Recovery Tank Shutoff Float Solution Tank Fill Opening 10 Solution Tank 11 Grab Handle 12 Handles 13 Loading Handle A - 6 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 7 17 Pigtail Power Cord (Yellow) 18 Pigtail Power Cord (Red) (100H only) 19 Wand Retainer Bracket 20 Solution Filter (inside solution tank) 21 Loading Wheels 22 Cord Retainer Straps (two) 23 Hour Meter (Optional) 4/2015 56091192 - ET610 A - 7...
  • Página 8: Know Your Switchplate

    Heat Switch - The heat switch turns the heater ON and OFF (not used on 100 model 56105292). Pressure - This label identifi es the maximum pressure of your machine. CAUTION! The circuit breaker in the wall panel can trip if both cords are on the same circuit. A - 8 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 9: Preparing The Machine For Use

    (heated models only), the addition of warm water to the solution tank would increase heater effi ciency. Never use water above 130º F/54º C in the solution tank. CAUTION! Use low-sudsing, liquid detergents designed for carpet extraction. 4/2015 56091192 - ET610 A - 9...
  • Página 10: Operating The Machine

    (4) from its side storage location, then remove the plug (hold the end of the hose above the water level in the tank to avoid sudden, uncontrolled fl ow of waste water). 16 Follow the instructions in the After Using the Machine section of this manual. A - 10 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 11 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH REVISED DATE OPERATING THE MACHINE 4/2015 56091192 - ET610 A - 11...
  • Página 12: After Using The Machine

    Use a fl ushing compound (descale machine) *Check Carbon Brushes * Have an Advance service technician check the vacuum motor carbon brushes once a year or after 300 operating hours. Check the pump motor carbon brushes every 500 hours or once a year.
  • Página 13: Troubleshooting

    Material Composition and Recyclability % of machine weight Type % recyclable Aluminum 100% Electrical / motors / engines - misc Ferrous metals 100% Harnesses / cables Liquids Plastic - non-recyclable Plastic - recyclable 100% Polyethylene Rubber 4/2015 56091192 - ET610 A - 13...
  • Página 14 Después de la utilización de la máquina ........B-12 Mantenimiento Programa de mantenimiento ............B-12 Mantenimiento del cable de alimentación ........B-12 Resolución de problemas ............. B-13 Especifi caciones técnicas ............. B-13 Composición del material y reciclaje ..........B-13 B - 2 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 15: Introducción

    Advance. Llame al DISTRIBUIDOR ADVANCE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto o servicio. Por favor, especifi que el modelo y el número de serie cuando hable de su máquina.
  • Página 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    El agua que pasó por dispositivos de prevención de contracorriente se considera no potable. • No utilice la máquina si un cable de alimentación o partes importantes de la máquina están dañados, por ejemplo dispositivos de seguridad, tubos de alta presión, pistola de accionamiento. B - 4 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 17: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Toma a Tierra Lengüeta Para el Tornillo de Toma a Tierra Caja del Receptáculo con Toma a Tierra Conexión a Tierra FIGURA 2 FIGURA 3 FIGURA 1 ATENCIÓN: PARA AMÉRICA DEL NORTE SOLAMENTE 4/2015 56091192 - ET610 B - 5...
  • Página 18: Conozca Su Máquina

    Desconexión rápida del tubo de la solución Ruedecilla Flotador de cierre del depósito de recuperación Abertura de llenado del depósito de solución 10 Depósito de solución 11 Mango de sujeción 12 Manijas 13 Manilla de carga B - 6 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 19 18 Cable de alimentación en espiral (rojo) (100H únicamente) 19 Soporte de retén de la varilla 20 Filtro de solución (dentro del depósito de solución) 21 Ruedas de carga 22 Correas de retén del cable (dos) 23 Cronómetro (opcional) 4/2015 56091192 - ET610 B - 7...
  • Página 20: Conozca Su Placa De Interruptores

    Interruptor del calefactor – Este interruptor se utiliza para encender o apagar el calefactor. (no se utiliza en el modelo 100 56105292) Presión – Esta etiqueta identifi ca la presión máxima de su máquina. ¡PRECAUCIÓN! El disyuntor de la pared se puede desconectar si ambos cables están en el mismo circuito. B - 8 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 21: Preparación De La Máquina Para Su Utilización

    Nunca use agua a una temperatura superior a 130º F/54º C en el depósito de solución. ¡PRECAUCIÓN! Utilice detergentes líquidos de bajo poder espumante diseñados para la succión de moquetas. 4/2015 56091192 - ET610 B - 9...
  • Página 22 (sostenga el extremo de la tubería por encima del nivel de agua para evitar el fl ujo súbito e incontrolado de agua residual). 16 Siga las instrucciones de la sección Después de la utilización de la máquina de este manual. B - 10 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 23: Manejo De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL REVISED DATE MANEJO DE LA MÁQUINA 4/2015 56091192 - ET610 B - 11...
  • Página 24: Después De La Utilización De La Máquina

    *Verifi car los cepillos de carbono * Haga que un técnico de mantenimiento de Advance revise los cepillos de carbono del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. Compruebe los cepillos de carbono de los motores de la bomba cada 500 horas o una vez al año.
  • Página 25: Localización De Averías

    % del peso de la Tipo % reciclable máquina 100 Aluminio 100% Eléctrico / motores / misc. Metales ferrosos 100% Arneses / cables Líquidos Plástico – no reciclable Plástico – reciclable 100% Polietileno Goma 4/2015 56091192 - ET610 B - 13...
  • Página 26 Après l’utilisation de la machine ........... C-12 Entretien Programme d’entretien ..............C-12 Maintenance du cordon d’alimentation ......... C-12 Dépannage ................... C-13 Spécifi cations techniques ............. C-13 Composition des matériaux et recyclabilité ........C-13 C - 2 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 27: Introduction

    PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Advance agréé. Ce centre emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires d’origine de la marque Advance.
  • Página 28: Consignes De Sécurité Importantes

    L’eau qui a traversé des disconnecteurs hydrauliques est considérée comme non potable. • N’utilisez pas la machine si un cordon électrique ou des pièces importantes sont endommagés, ex. dispositifs de sécurité, tuyaux à haute pression, pistolet à gâchette, etc. C - 4 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 29: Instructions De Mise À La Terre

    Vis Metallique Prise de Terre Patte Pour Vis de Mise a la Terre Socle de Prise de Terre Borne de Terre FIGURE 3 FIGURE 2 FIGURE 1 REMARQUE : UNIQUEMENT POUR L’AMÉRIQUE DU NORD 4/2015 56091192 - ET610 C - 5...
  • Página 30: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Raccord rapide du tuyau de solution Roulette Système de fermeture à fl otteur du réservoir de récupération Goulot de remplissage du réservoir de solution 10 Réservoir de solution 11 Poignée de transport 12 Poignées 13 Poignée de chargement C - 6 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 31 18 Cordon électrique (rouge) (100H uniquement) 19 Support de retenue de la lance 20 Filtre de solution (à l’intérieur du réservoir de solution) 21 Roues de chargement 22 Attaches de retenue des cordons (deux) 23 Horomètre (optionnel) 4/2015 56091192 - ET610 C - 7...
  • Página 32: Apprenez À Connaître Votre Plaque D'interrupteur

    Pression – Cette étiquette identifi e la pression maximale de votre machine. ATTENTION ! Le disjoncteur situé dans le mur peut se déclencher si les deux cordons sont branchés sur le même circuit. C - 8 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 33: Préparation De La Machine

    (modèles à chauffe-eau uniquement), l’ajout d’eau chaude dans le réservoir de solution peut améliorer l’effi cacité du chauffe-eau. N’utilisez jamais une eau à plus de 54°C dans le réservoir de solution. ATTENTION ! Utilisez des détergents liquides peu moussants, conçus pour le nettoyage des tapis. 4/2015 56091192 - ET610 C - 9...
  • Página 34 (4) de son dispositif de rangement latéral, puis retirez le bouchon (maintenez l’extrémité du tuyau au- dessus du niveau d’eau du réservoir afi n d’éviter tout déversement accidentel d’eaux usées). 16 Respectez les instructions de la section Après l’utilisation de la machine du présent manuel. C - 10 ET610 - 56091192 4/2015...
  • Página 35: Utilisation De La Machine

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS REVISED DATE UTILISATION DE LA MACHINE 4/2015 56091192 - ET610 C - 11...
  • Página 36: Après L'utilisation De La Machine

    *Vérifi cation des balais de carbone * Demandez à un technicien d’entretien Advance de vérifi er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs de la pompe doivent être vérifi és une fois par an ou toutes les 500 heures de fonctionnement.
  • Página 37: Dépannage

    % du poids de la Type machine % recyclable Aluminium 100% Système électrique / moteurs électriques / moteurs – divers Métaux ferreux 100% Faisceaux / câbles Liquides Plastique – non recyclable Plastique – recyclable 100% Polyéthylène Caoutchouc 4/2015 56091192 - ET610 C - 13...
  • Página 40 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2015 Nilfi sk-Advance, Inc. A Nilfi sk-Advance Brand...

Este manual también es adecuado para:

561052925610529356105294

Tabla de contenido