Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES4000
Instructions For Use - Original Instructions
Instrucciones de uso
Mode d' emploi
Advance Models: 56344200, 56344210
A-English
B- Español
C-Français
2/11 Form No. 56091013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advance ES4000

  • Página 1 ES4000 Instructions For Use - Original Instructions Instrucciones de uso Mode d’ emploi Advance Models: 56344200, 56344210 A-English B- Español C-Français 2/11 Form No. 56091013...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    When the machine is delivered, carefully inspect the shipping packaging and the machine for damage. If damage is evident, save the shipping carton (if applica- ble) so that it can be inspected. Contact the Advance Customer Service Department immediately to fi le a freight damage claim. Refer to the unpacking instruction sheet included with the machine to remove the machine from the pallet.
  • Página 3: Cautions And Warnings

    ENGLISH / A-3 CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the nec- essary steps to protect personnel and property. DANGER ! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
  • Página 4: Know Your Machine

    Vacuum Shoes Detergent Cartridge Access Cover Solution Tank Drain Hose Battery Charger (optional) Rear Wheel Battery Charger Access Door Detergent Cartridge Drive Wheel Battery Compartment (under seat) Drive Pedal, Directional/Speed Solution Spray Jets A-4 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 5 Recovery Tank Shutoff Float Recovery Tank Drain Hose Recovery Hose Dry Pick Up Connection Accessory Port Seat Prop-Rod Rear Brush Access Panel Machine Battery Connector Solution Filter Solution Shutoff Valve Steering Wheel Wet Pick Up Connection FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-5...
  • Página 6: Control Panel

    APPEARS FOR FIRST 10 SECONDS Prespray Mode Indicator Maintenance Mode Indicator E10 Restore Mode Indicator E11 Sweep Mode Indicator E12 Recovery Tank Full Indicator E13 Low Voltage Cutout Indicator APPEARS AFTER 10 SECONDS A-6 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 7: Install The Batteries

    Batteries FIGURE 1 should be installed by Advance or by a qualifi ed electrician. Turn the Key Switch (A) off (O) and remove the key. Then swing open the Battery Compartment Cover (19) and set the Prop-Rod (32).
  • Página 8: Filling The Solution Tank

    BEFORE USING THE ES4000 Thorough vacuuming of the carpet to be cleaned is not necessary before using the ES4000 automatic extractor, due to the on-board sweeping broom and debris hopper. The area should be cleaned in Sweep Mode before being cleaned in Extract Mode.
  • Página 9 Press and hold (G) & (H) for more than 2 seconds to Reset. LOW DETERGENT PURGE Press and hold (B) & (C) for more than 2 seconds to Purge. Detergent system is ON when indicator is ON. FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-9...
  • Página 10: Operating The Machine-Sweep Mode

    FILLING THE SOLUTION TANK While sweeping the ES4000 uses a misting system which sprays water into the airstream to dampen dust as it is drawn into the recovery tank. It is important that there be water in the solution tank at all times during sweeping so dust does not escape the system. Refi ll the solution tank before sweeping whenever the batter- ies have been recharged.
  • Página 11 ENGLISH / A-11 FIGURE 3 FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-11...
  • Página 12: Operating The Machine-Extract Mode

    OFF. NOTE: If the control repeatedly gives a full indication when the tank is not full, the automatic shut-off feature can be disabled, have a qualifi ed service technician perform this function. SERVICE NOTE: Refer to the service manual for detailed functional descriptions of all controls and optional programmability. A-12 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 13 ENGLISH / A-13 FIGURE 4 FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-13...
  • Página 14: After Use

    Lubrication - Grease Fittings * Check Carbon Brushes * Have Advance check the vacuum motor carbon motor brushes once a year or after 300 operating hours. The brush and drive motor carbon brushes check every 350 hours or once a year.
  • Página 15: Cleaning The Vacuum Motor Filters

    To reinstall, slide the brush into the housing, lift slightly, push and turn until it seats. NOTE: Make sure Slots (AA) in end of Brush line up with and seat fi rmly on Lugs (BB) on the Drive End Assembly. Re-install the idler assembly and tighten Knob (12). FIGURE 7 FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-15...
  • Página 16: Removing The Vacuum Shoes

    Disconnect the Vacuum Hose (AA) from the Vac Shoe (BB) and pull up on the gold Chain (CC). Slide the Vac Shoe (BB) out of the Shoe Support Weldment (DD). NOTE: The procedure is the same for both vac shoes but the right side shoe must be removed before removing the left side shoe. Reinstallation is reverse of removal. FIGURE 8 A-16 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 17: Charging The Batteries

    IMPORTANT: Make sure you have an appropriate charger for use on Gel cell batteries. Use only “voltage-regulated” or “voltage-limited” chargers. Standard constant current or taper current chargers MUST NOT be used. A temperature-sensing charger is recommended, as manual adjustments are never accurate and will damage any VRLA battery. FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-17...
  • Página 18: Troubleshooting

    Plugged or kinked detergent fl ow line Purge system, straighten lines to remove any kinks Dry seal cap on detergent cartridge not sealed Reseat dry seal cap Detergent pump wiring disconnected or Connect or reconnect wiring backwards A-18 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 19 / N/mm 130.61 / 0.901 Vibrations at the Hand Controls (ISO 5349-1) .22m/s (.044 m/s uncertainty) Vibrations at the Seat (EN 1032) .02m/s (.004 m/s uncertainty) Gradeability Transport 16% (9°) Cleaning 9% (5°) FORM NO. 56091013 - ES4000 - A-19...
  • Página 20: Introducción

    Advance originales. Llame al DISTRIBUIDOR ADVANCE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifi que el modelo y el número de serie cuando hable de su máquina.
  • Página 21: Precauciones Y Advertencias

    PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que se indican más abajo para señalar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con aten- ción esta información y tome las medidas necesarias para la protección de las personas y la propiedad. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de riesgos inmediatos que producirán lesiones personales graves o incluso fatales.
  • Página 22: Conozca Su Máquina

    Rued a trasera Puerta de acceso al cargador de la batería Cartucho de detergente Rueda de tracción Compartimiento de la batería (bajo el asiento) Pedal de tracción, dirección/velocidad Chorros de pulverización de la solución B-4 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 23 Varilla de apoyo del asiento Panel de acceso a cepillo trasero Conector de las baterías de la máquina Filtro de la solución Válvula de cierre de la solución Volante Conexión de recogida en húmedo FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-5...
  • Página 24: Panel De Control

    Indicador del modo mantenimiento E10 Ind icador del modo restauración E11 Indicador del modo de barrido E12 Indicador de llenado del depósito de recuperación E13 Indicador de corte de bajo voltaje APARECE DESPUÉS DE 10 SEGUNDOS B-6 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 25: Importante

    Consulte TSBUS2008-984 para ver cuáles son los últimos algoritmos del cargador de baterías. Si su máquina se entrega sin baterías instaladas, realice lo siguiente:  Consulte con su distribuidor autorizado de Advance en cuanto a las baterías recomendadas.  Instale las baterías siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.
  • Página 26: Llenado Del Depósito De Solución

    ANTES DE UTILIZAR EL ES4000 No es necesaria una aspiración de la moqueta que se va a limpiar antes de utilizar el extractor automático ES4000, debido a la escoba de barrido a bordo y a la tolva de residuos. La zona se debe limpiar en modo de barrido antes de limpiarse en modo de extracción.
  • Página 27: Detergente Activado

    (G) y (H) durante 2 segundos para reiniciar. DETERGENTE BAJO PURGA Presione y mantenga presionados (B) y (C) durante 2 segundos para purgar El sistema de detergente está encendido cuando el indicador está encendido. FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-9...
  • Página 28: Manejo De La Máquina: Modo De Barrido

    LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN Con el barrido, el ES4000 utiliza un sistema de nebulización que atomiza agua a la corriente de aire para humedecer el polvo que se absorbe en el depósito de recuperación. Es importante que haya agua en el depósito de la solución todo el tiempo durante el barrido de modo que el polvo no pueda escaparse del sistema.
  • Página 29 ESPAÑOL / B-11 FIGURA 3 FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-11...
  • Página 30: Manejo De La Máquina: Modo De Extracción

    NOTA DE SERVICIO: Consulte el manual de servicio para obtener las descripciones funcionales detalladas de todos los controles y la programabilidad opcional. B-12 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 31 ESPAÑOL / B-13 FIGURA 4 FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-13...
  • Página 32: Después De La Utilización

    *Verifi car los cepillos de carbono * Haga que Advance compruebe las escobillas de carbono del motor de aspiración una vez al año o transcurridas 300 horas de funcionamiento. Compruebe las escobillas de car- bono de los motores de tracción y fregado cada 350 horas o una vez al año.
  • Página 33: Limpieza De Los Filtros Del Motor De Aspiración

    (AA) en el extremo del cepillo se encuentren alineadas y se asienten fi rmemente en las lengüetas (BB) en el montaje del extremo de tracción. Vuelva a instalar los conjuntos intermedios y asegure la manija (12). FIGURA 7 FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-15...
  • Página 34: Extracción De Las Zapatas De Aspiración

    (DD). NOTA: El procedimiento es igual para ambas zapatas de aspiración pero se debe extraer prim- ero la zapata derecha antes de extraer la izquierda. Para volver a instalar es en forma inversa a la extracción. FIGURA 8 B-16 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 35: Recarga De Ba Terías Húmedas

    “regulación de tensión” o de “limitación de tensión”. NO DEBEN utilizarse cargadores de corriente variable o de corriente constante estándar. Se recomienda el uso de un cargador sensible a la temperatura, dado que los ajustes manuales nunca son precisos y dañarán cualquier batería VRLA. FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-17...
  • Página 36: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    Tapa de junta seca en cartucho de detergente Selle tapa de junta seca sin sellar Conexión de cables de la bomba de Conecte o reconecte cableado detergente desconectada o hacia atrás. B-18 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 37: Especificaciones Técnicas (Según La Instalación Y Las Pruebas De La Unidad)

    130.61 / 0.901 Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1) .22m/s (.044 m/s uncertainty) Vibraciones en el asiento (EN 1032) .02m/s (.004 m/s uncertainty) Capacidad de ascenso Transporte 16% (9°) Limpieza 9% (5°) FORM NO. 56091013 - ES4000 - B-19...
  • Página 38 (au besoin) afi n d’en permettre l’inspection. Le cas échéant, prenez immédiatement contact avec le service clientèle d’Advance afi n de faire une déclaration de dommage de fret. Veuillez consulter la fi che d’instruction de déballage livrée avec la machine afi n d’enlever la machine de la palette.
  • Página 39: Avertissements

    SYMBOLES DES CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dange- reuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le maté- riel.
  • Página 40: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Tuyau de vidange du réservoir de solution Chargeur de batterie (en option) Roue arrière Trappe d’accès au chargeur de batterie Cartouche de détergent Roue motrice Compartiment de batteries (sous le siège) Pédale d’entraînement, direction/vitesse Gicleurs de solution C-4 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 41 Tige de support du siège Panneau d’accès de la brosse arrière Connecteur de batterie de la machine Filtre de solution Vanne d’arrêt de la solution Volant Connexion de l’accessoire de ramassage de matières humides FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-5...
  • Página 42: Panneau De Commande

    Voyant du Mode Entretien E10 Voyant du Mode Restauration E11 Voyant du Mode Balayage E12 Voyant du réservoir de récupération plein E13 Voyant de la coupure à basse tension S’AFFICHE APRÈS 10 SECONDES C-6 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 43: Installation Des Batteries

    Voir le document TSBUS2008-984 pour les algorithmes les plus récents du chargeur de batteries. Si votre machine est livrée sans batteries installées, procédez comme suit :  Consultez votre revendeur Advance agréé pour connaître les modèles de batterie recommandés.  Installez les batteries en suivant les instructions ci-dessous.
  • Página 44: Prévaporisation Du Tapis

    AVANT D’UTILISER L’EXTRACTEUR ES4000 Il n’est pas nécessaire de nettoyer le tapis en profondeur avant d’utiliser l’extracteur automatique ES4000 étant donné que celui-ci est équipé d’un balai et d’une trémie à débris. La zone doit être nettoyée en Mode Balayage avant d’être nettoyée en Mode Extraction.
  • Página 45 NIVEAU DE DÉTERGENT BAS VIDANGE Appuyez et maintenez enfon- cés (B) et (C) pendant plus de 2 secondes pour vidanger. Le système de détergent est en marche quand le voyant est allumé. FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-9...
  • Página 46: Remplissage Du Réservoir De Solution

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Pendant le balayage, l’extracteur ES4000 utilise un système d’humidifi cation qui pulvérise de l’eau en brouillard dans l’air d’aspiration afi n d’humidifi er la poussière pendant qu’elle est aspirée dans le réservoir de récupération. Il est important que le réservoir de solution contienne constamment de l’eau pendant le balayage afi...
  • Página 47 FRANÇAIS / C-11 FIGURE 3 FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-11...
  • Página 48: Fonctionnement De La Machine - Mode Extraction

    Débranchez le tuyau de récupération à l’arrière de la machine. Connectez, au tuyau de récupération, le raccord et le tuyau des accessoires de ramassage adaptés. Connectez le tuyau de la solution à l’emplacement pour accessoire situé sur le châssis, à l’arrière de la machine. (Advance propose un Kit de rallonges d’aspiration en option).
  • Página 49 FRANÇAIS / C-13 FIGURE 4 FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-13...
  • Página 50: Après L'utilisation

    *Vérifi cation des balais de carbone * Demandez à un technicien Advance de vérifi er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs des brosses et d’entraînement doivent être vérifi és chaque année ou toutes les 350 heures de fonctionnement.
  • Página 51: Nettoyage Des Fi Ltres Du Moteur D'aspiration

    NOTE : assurez-vous que les fentes (AA) situées à l’extrémité de la brosse soient bien alignées et positionnées sur les pattes (BB) sur l’extrémité d’entraî- nement. Repositionnez le bras tendeur et serrez le bouton (12). FIGURE 7 FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-15...
  • Página 52: Démontage Des Patins D'aspiration

    (DD). NOTE : cette procédure est identique pour les deux patins d’aspiration. Cependant, le patin droit doit être démonté avant le patin gauche. Pour remonter les patins, répétez la procédure dans l’ordre inverse. FIGURE 8 C-16 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 53: Chargement Des Batteries

    ». N’utilisez JAMAIS de chargeurs standards à courant continu ou à courant alternatif. Il est recommandé d’utiliser un chargeur à détection de température, car les réglages manuels manquent de précision et risquent d’endommager les batteries VRLA. FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-17...
  • Página 54: Dépannage

    Bouchon de fermeture hermétique sur la Bien refermer le bouchon de fermeture cartouche de détergent mal fermé hermétique Le câble de la pompe de détergent est Brancher ou rebrancher le câble débranché ou dirigé vers l’arrière C-18 - FORM NO. 56091013 - ES4000...
  • Página 55 Vibrations au niveau des commandes manuelles (ISO 5349-1) .22m/s (.044 m/s uncertainty) Vibrations au niveau du siège (EN 1032) .02m/s (.004 m/s uncertainty) Tenue de route en côte Transport 16% (9°) Nettoyage 9% (5°) FORM NO. 56091013 - ES4000 - C-19...
  • Página 56 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2011 Nilfi sk-Advance, Inc. A Nilfi sk-Advance Brand...

Este manual también es adecuado para:

5634420056344210

Tabla de contenido