Poškozený výrobek vždy ihned vypněte. Provedení neodborné opravy může vést k úrazu
uživatele a zániku záruky pro postup uživatele v rozporu s bezpečnostními pokyny.
10.Nikdy nepokládejte výrobek na nebo do blízkosti horkých povrchů nebo do kuchyňských
spotřebičů, jako jsou elektrické nebo plynové trouby. Nikdy výrobek při provozu
nezakrývejte, nic na něj nestavte
11.Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
12.Nenechávejte kabel viset doů přes okraje podložky na které je výrobek položen.
13.Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je-li opatřen vypínačem, pak
vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou. Nikdy
netahejte pouze za přívodní kabel!
14.Pro zajištění dodatečné ochrany je vhodné nainstalovat v elektrickém obvodu proudový
chránič (RCD) o jmenovitém proudu nepřekračujícím 30 mA. V tomto ohledu se, prosím,
obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
15. Laitteen moottoriosaa ei saa päästää kastumaan.
16. Älä käytä laitetta kodin ulkopuolella.
17. Älä käytä pölynimuria helposti syttyvien aineiden (sellaisten kuin polttoaine, liuottimet)
keräämiseen.
18. Älä imuroi teräväreunaisia kappaleita (esim. lasinsirpaleita).
19. Älä suuntaa pölynimuria ihmisiä tai eläimiä kohti.
20. Käytä pölynimuria vain kuivilla pinnoilla.
21. Käytä ainoastaan tälle laitteelle tarkoitettuja lisävarusteita.
22. Noudata erityistä varovaisuutta portaita imuroitaessa.
23. Älä tuki mitään ilmanvaihtoaukkoja.
24. Älä käynnistä pölynimuria ilman suodatinta.
25. Älä vedä pölynimuria letkusta.
26. Varo, etteivät ovet leikkaa virtajohtoa eikä se jää jumiin. Kiinnitä huomio virtajohdon
pituuteen pölynimuria siirtäessäsi. Pölynimurin äkillinen vetäminen kaapelin ollessa kireällä
voi aiheuttaa sen vaurioitumisen.
26. Rakennuspölyjen ja -jäännösten imurointi aiheuttaa takuun välittömän menetyksen.
Pölynimuri on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön.
28. Zařízení je vybaveno dobíjecí baterií. Nevhazujte do ohně, nepropichujte,
baterii rozdrtit nebo poškodit.
Popis zařízení: (Ruční vysavač)
1.Nabíjecí zásuvka 2.Tlačítko nádržky na prach 3.Nádrž na prach 4.Tlačítko pro uvolnění nádržky na prach 5.LED podlahový kartáč
6.Rukojeť 7.Tlačítko zapnutí/vypnutí 8.Tlačítko ovládání rychlosti 9.Ukazatel baterie 10.Výstup 11.Uvolnění hadičky tlačítko 12.Trubice
13.Tlačítko uvolnění podlahového kartáče 14.Věšák na stěnu 15.Adaptér štěrbinový kartáč 16,2v1
· BATERIOVÁ JEDNOTKA
Chcete-li vyjmout bateriovou jednotku ze zařízení, stiskněte tlačítko na spodní straně rukojeti, jak je znázorněno na obrázku 2 na straně 3
v této příručce.
PŘIPOJENÍ KARTÁČE
Vložte horní část do spodního připojení napájecí trubice a uslyšíte zvuk zamykání.
SPOJENÍ S TRUBKOU
Vložte horní konce do hlavního otvoru prachovky a uslyšíte zvuk zamykání
Připojení elektrického kartáče a hlavního stroje
Vložte horní část elektrického kartáče do hlavního otvoru hlavního stroje
· Propojení pomocných kartáčů s hlavním strojem
Vložte doplňkové kartáče do hlavního otvoru hlavních vysavačů
· NÍZKÁ RYCHLOST, VYSOKÁ RYCHLOST, VYPNUTO (OBR. 5)
Pro zapnutí/vypnutí zařízení stiskněte tlačítko On/OFF (E)
Pomocí tlačítka TURBO (D) přesuňte rychlost z nízké na vysokou.
·Nabíjení vysavače
K nabíjení vysavače použijte určený adaptér
Zapojte adaptér do nabíjecího slotu umístěného na zadní straně zařízení poblíž rukojeti. Během nabíjení začne indikátor blikat.
32