Descargar Imprimir esta página
Emerson Flexim FLUXUS G722ST-HT Instrucciones De Empleo
Emerson Flexim FLUXUS G722ST-HT Instrucciones De Empleo

Emerson Flexim FLUXUS G722ST-HT Instrucciones De Empleo

Caudalímetro ultrasónico

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucción de empleo
UMFLUXUS_G722ST-HTV2-2-0-0ES
AN 26756
2024-03-01
Flexim FLUXUS G722ST-HT
Caudalímetro ultrasónico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerson Flexim FLUXUS G722ST-HT

  • Página 1 Instrucción de empleo UMFLUXUS_G722ST-HTV2-2-0-0ES AN 26756 2024-03-01 Flexim FLUXUS G722ST-HT Caudalímetro ultrasónico...
  • Página 3 FLUXUS G722ST-HT Índice Índice Introducción ................7 Advertencias de seguridad .
  • Página 4 Índice FLUXUS G722ST-HT Medición ................81 Entrada de parámetros .
  • Página 5 FLUXUS G722ST-HT Índice Ajustes ................145 19.1 Diálogos y menús .
  • Página 6 Índice FLUXUS G722ST-HT 2024-03-01, UMFLUXUS_G722ST-HTV2-2ES...
  • Página 7 1 Introducción FLUXUS G722ST-HT Introducción Esta instrucción de empleo ha sido escrita para usuarios del caudalímetro ultrasónico FLUXUS. Ella contiene información importante acerca del instrumento de medición, como manejarlo correctamente y como evitar daños. Familiarícese con las advertencias de seguridad. Es importante que haya leído y entendido la instrucción de empleo en su totalidad antes de emplear el instrumento de medición.
  • Página 8 2 Advertencias de seguridad 2.1 Advertencias de seguridad generales FLUXUS G722ST-HT Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad generales Antes de usar el instrumento de medición, lea cuidadosamente la instrucción de empleo. El no cumplir con las instrucciones, en especial con las advertencias de seguridad, pone en peligro la salud y puede provocar daños materiales.
  • Página 9 2 Advertencias de seguridad FLUXUS G722ST-HT 2.3 Uso no conforme • Si se requiere de una extensión para la conexión de los transductores al transmisor, se puede usar una caja de bornes (opción). Observe las advertencias de seguridad en la instrucción de empleo. Para datos técnicos de la caja de bornes, véase la especificación técnica.
  • Página 10 2 Advertencias de seguridad 2.7 Advertencias de seguridad para el transporte FLUXUS G722ST-HT • La placa frontal no debe ser desmontada. El transmisor no contiene componentes que requieren ser revisados por el usuario. Para trabajos de reparación y de servicio, contacte FLEXIM. •...
  • Página 11 3 Conceptos básicos FLUXUS G722ST-HT 3.1 Principio de medición Conceptos básicos En la medición del caudal por ultrasonido, la velocidad de flujo de un fluido en una tubería es determinada. Otras magnitudes medidas son derivadas de la velocidad de flujo y, en caso necesario, de magnitudes medidas adicionales. Principio de medición 3.1.1 Términos...
  • Página 12 3 Conceptos básicos 3.1 Principio de medición FLUXUS G722ST-HT 3.1.2 Medición de la velocidad del caudal La velocidad de flujo del fluido se mide empleando el principio de correlación. 2 parejas de transductores ultrasónicos del mismo tipo están montadas a una distancia Δx en la tubería que está completamente lleno de un líquido. Las parejas de transductores forman las barreras de medición A y B.
  • Página 13 3 Conceptos básicos FLUXUS G722ST-HT 3.2 Configuración de medición Configuración de medición 3.2.1 Términos Los transductores de una barrera de medición están montados en lados opuestos de la tubería. Trayectoria sonido Es el trayecto recorrido por la señal ultrasónica de una pareja de transductores después de haber atravesado la tubería una vez.
  • Página 14 3 Conceptos básicos 3.3 Permeabilidad acústica FLUXUS G722ST-HT Plano del haz sónico Plano en el cual se encuentran trayectorias de sonido de las barreras de medición. Fig. 3.4: 2 trayectorias de sonido en un plano Permeabilidad acústica La tubería debe ser acústicamente permeable en el punto de medición. La permeabilidad acústica es dada si la tubería y el fluido no atenúan la señal ultrasónica de manera que se absorbe por completo antes de alcanzar el segundo transductor.
  • Página 15 3 Conceptos básicos FLUXUS G722ST-HT 3.4 Perfil de flujo no perturbado Tab. 3.1: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; d – diámetro interior de la tubería en el punto de medición I – distancia recomendada entre la fuente de perturbación y la posición del transductor fuente de perturbación: codo de 90°...
  • Página 16 3 Conceptos básicos 3.4 Perfil de flujo no perturbado FLUXUS G722ST-HT Tab. 3.1: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; d – diámetro interior de la tubería en el punto de medición I – distancia recomendada entre la fuente de perturbación y la posición del transductor fuente de perturbación: codo doble de 45°...
  • Página 17 4 Descripción del producto FLUXUS G722ST-HT 4.1 Sistema de medición Descripción del producto Sistema de medición El sistema de medición consiste en un transmisor, los 2 transductores ultrasónicos y la tubería en la cual se lleva a cabo la medición. Fig.
  • Página 18 4 Descripción del producto 4.2 Concepto de manejo FLUXUS G722ST-HT Tab. 4.1: Descripción de los menús menú descripción Parámetros introducir los parámetros del sensor, de la tubería y del fluido Instalación introducir los parámetros específicos para el punto de medición arrancar la medición Arrancar medición visualizar el valor de medición...
  • Página 19 4 Descripción del producto FLUXUS G722ST-HT 4.3 Visualización Visualización Estructura Fig. 4.3: Menú Parámetros (ejemplo) 1 – menú 2 – elemento del menú que se está editando 3 – rubro para listas de selección, campos de selección o de entrada Tab.
  • Página 20 4 Descripción del producto 4.4 Teclado FLUXUS G722ST-HT Teclado El teclado consiste en 15 teclas teniendo 3 teclas de función: ENTER, y C. Algunas teclas tienen funciones múltiples. Estas pueden ser usadas para la entrada de valores, el desplazamiento por las listas de selección y la ejecución de funciones especiales (p.
  • Página 21 5 Transporte y almacenamiento FLUXUS G722ST-HT 5.1 Transporte Transporte y almacenamiento ¡Atención! El transmisor puede caerse al empacarlo. Existe el riesgo de aplastar partes del cuerpo o de dañar el instrumento. → Asegure el transmisor ante caídas al empacarlo. → Póngase el equipo de protección personal. →...
  • Página 22 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT Montaje ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 23 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.1 Transmisor Transmisor 6.1.1 Apertura y cierre de la carcasa 6.1.1.1 Apertura ¡Atención! Riesgos posibles al abrir el equipo en condiciones ambientales inadmisibles Abra el transmisor únicamente en condiciones ambiente seguras (p. ej. humedad del aire < 90 %, ausencia de contaminación conductiva y de una atmósfera explosiva).
  • Página 24 6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G722ST-HT Transmisor con carcasa de aluminio • Cierre la tapa de la carcasa y empújela ligeramente hacia arriba. • Apriete todos los tornillos en la carcasa del transmisor a mano. Fig. 6.2: Transmisor 1 – tornillos 6.1.2 Montaje del transmisor ¡Aviso!
  • Página 25 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.1 Transmisor Transmisor con carcasa de aluminio • Atornille el soporte de pared (2) firmemente en la pared utilizando 3 tornillos de cabeza avellanada (3). • Cuelgue el transmisor (1) en los ganchos inferiores (7) del soporte de pared. •...
  • Página 26 6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G722ST-HT 6.1.2.2 Montaje en tubo ¡Aviso! El tubo debe ser lo suficientemente estable para soportar la carga ejercida por el transmisor y para poder absorber las fuerzas ejercidas por los estribos de sujeción. Transmisor con carcasa de acero inoxidable Montaje en tubo de 2"...
  • Página 27 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.1 Transmisor Transmisor con carcasa de aluminio ¡Aviso! Para el montaje en el tubo se requiere del juego de montaje en tubo compuesto de 2 abrazaderas de tubo, 2 tornillo de cabeza avellanada y 2 arandelas. La distancia de las abrazaderas de tubo debe corresponder a la distancia de los agujeros.
  • Página 28 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Transductores Montaje ¡Atención! Advertencia ante lesiones graves causada por componentes calientes o fríos El contacto con componentes calientes o fríos puede causar lesiones graves (p. ej. daños térmicos). → Todos los trabajos de montaje, de instalación y de conexión deben ser terminados. →...
  • Página 29 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores 6.2.1.2 Preparación de la tubería ¡Atención! Contacto con polvo de lijado Riesgo de lesiones (p. ej. problemas de respiración, reacciones de la piel e irritaciones de los ojos). → Póngase el equipo de protección personal. →...
  • Página 30 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT 6.2.2 Montaje de los transductores 6.2.2.1 Orientación de los transductores y determinación de la distancia entre transductores y la barrera de medición Observe la orientación de los transductores. Montados correctamente, los grabados en los transductores de una pareja de transductores forman una flecha.
  • Página 31 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores 6.2.2.2 Configuración de los transductores Existen diversas variantes para configurar los transductores en los rieles de montaje: Fig. 6.9: Configuración de los transductores en rieles de montaje todos los transductores en una pareja de rieles: a pequeño, Δx pequeño cada pareja de transductores en su propia...
  • Página 32 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT 6.2.2.4 Fijación con Variofix L, PermaRail Montaje En mediciones con configuración en modo diagonal, los porta-transductores son montados en lados opuestos de la tubería. El montaje de ambas parejas de transductores en una pareja de rieles con Variofix L no es posible. En lo siguiente se describe el montaje de 2 parejas de rieles en configuración en modo diagonal (cada pareja de transductores en su propia pareja de rieles).
  • Página 33 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Paso 2: Fijación de los cierres tensor en las cintas de sujeción • Elija la instrucción de montaje correspondiente al tensor entregado: Cierre tensor El tensor está fijado en la cinta de sujeción, véase Fig. 6.12. Cierre tensor rápido El tensor está...
  • Página 34 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Paso 3: Fijación de una cinta de sujeción en la tubería Fije una cinta de sujeción con 2 sujetadores para cinta de sujeción opuestos en la tubería. El montaje de la segunda cinta de sujeción se realiza más tarde. Fig.
  • Página 35 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Fig. 6.18: Cinta de sujeción con cierre tensor 1 – tornillo del tensor • Coloque la cinta de sujeción alrededor de la tubería y pásela a través del tensor, véase la Fig. 6.17. • Fije la cinta de sujeción. •...
  • Página 36 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 6.20: Cierre de trinquete con cinta de sujeción 1 – dirección de rotación 2 – borde 3 – palanca 4 – tornillo del tensor con ranura Paso 4: Fijación del riel en la tubería •...
  • Página 37 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Cierre tensor • Pase la cinta de sujeción a través del sujetador (2). • Coloque la cinta de sujeción alrededor de la tubería, pásela a través del sujetador en el lado opuesto y del tensor, véase la Fig.
  • Página 38 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Cierre de trinquete • Pase la cinta de sujeción a través del sujetador (2) y del resorte metálico, véase la Fig. 6.23 y la Fig. 6.26. • Coloque la cinta de sujeción alrededor de la tubería, pásela a través del sujetador en el lado opuesto y la ranura del tornillo del tensor, véase la Fig.
  • Página 39 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Fig. 6.28: Tubería con 2 rieles Paso 5: Montaje de los transductores en un Variofix L • Empuje los transductores fuertemente en los soportes para transductor hasta que los transductores encajen y estén firmemente fijados en las cubiertas, véase la Fig. 6.29. Observe el alineamiento correcto de los transductores. Emisor y receptor deben ser montados en lados opuestos de la tubería.
  • Página 40 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT • Fije los cables de los transductores en la abrazadera de descarga de tracción para protegerlos ante cargas mecánicas. Transductores con revestimiento de acero inoxidable son fijados dentro de la carcasa, los con revestimiento de plástico afuera de la carcasa, véase la Fig.
  • Página 41 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores 6.2.2.5 Fijación con Variofix C Montaje En mediciones con configuración en modo diagonal, los porta-transductores son montados en lados opuestos de la tubería. Dependiendo de la distancia entre transductores a y la distancia entre de barrera de medición Δx, se montan 1 o 2 parejas de rieles.
  • Página 42 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Paso 1: Desmontaje del Variofix C • Desmonte el porta-transductores Variofix C. Para quitar la cubierta del riel, doble la pared exterior de la cubierta hacia fuera. Para quitar el estribo elástico del riel, desplácelo sobre la muesca del riel y levántelo. Fig.
  • Página 43 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores • Pase la cinta de sujeción aprox. 100 mm a través de una ranura del sujetador de la cinta y dóblela hacia atrás, véase la Fig. 6.36. • Pase el extremo largo de la cinta de sujeción a través del resorte metálico y de los 2 sujetadores, véase la Fig. 6.37. Coloque la cinta de sujeción alrededor de la tubería, véase la Fig.
  • Página 44 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Montaje del riel con cierre de trinquete • Corte la cinta de sujeción (perímetro de la tubería + al menos 120 mm). ¡Atención! El borde de la cinta de sujeción es filoso. ¡Peligro de lesiones! →...
  • Página 45 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Fig. 6.42: Cierre de trinquete con cinta de sujeción 1 – dirección de rotación 2 – borde 3 – palanca 4 – tornillo del tensor con ranura • Coloque los rieles sobre los sujetadores para cinta de sujeción, véase la Fig. 6.43. •...
  • Página 46 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT • Corrija la distancia entre la barrera de medición en caso necesario. La distancia entre la barrera de medición debe estar ajustada exactamente en 1 mm. • Apriete los tornillos de presión hasta que el anillo quede a ras de la placa de soporte, véase la Fig. 6.45. •...
  • Página 47 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Fig. 6.47: Retiro de la cubierta 1 – palanca 2 – soporte 6.2.2.6 Fijación con el WaveInjector El WaveInjector es un porta-transductores previsto para la medición del caudal por ultrasonido a temperaturas extremas. Fig. 6.48: Porta-transductores WaveInjector Para el montaje del WaveInjector, véase el documento SU_WI-xxx.
  • Página 48 6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G722ST-HT Sensor de temperatura Montaje 6.3.1 Preparación de la tubería ¡Atención! Contacto con polvo de lijado Riesgo de lesiones (p. ej. problemas de respiración, reacciones de la piel e irritaciones de los ojos). →...
  • Página 49 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.3 Sensor de temperatura Fig. 6.49: Tensor Fig. 6.50: Sensor de temperatura en la tubería 6.3.2.2 Montaje con tensor FLEXIM ¡Atención! El borde de la cinta de sujeción es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. →...
  • Página 50 6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G722ST-HT 6.3.2.3 Montaje con cierre tensor rápido ¡Atención! El borde de la cinta de sujeción es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes. •...
  • Página 51 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT Conexión ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 52 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Transductores Se recomienda colocar los cables del punto de medición al transmisor antes de conectar los transductores para no cargar el punto de conexión. ¡Aviso! Si se sustituyen transductores, también debe sustituirse la memoria SENSPROM. Los transductores de ambas barreras de medición A y B deben ser del mismo tipo.
  • Página 53 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores Fig. 7.2: Conexión del cable del transductor con conectores SMB al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – conector SMB 2 – prensaestopas 7.1.1.2 Cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados •...
  • Página 54 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.3: Conexión del cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – prensaestopas 7.1.2 Conexión de la extensión en el transmisor La extensión es conectada al transmisor a través de la conexión de los transductores.
  • Página 55 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores Fig. 7.4: Conexión de la extensión en el transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE prensaestopas X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 5 –...
  • Página 56 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.5: Conexión del cable del transductor con conectores SMB 1 – conector SMB 2 – prensaestopas 7.1.3.2 Cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados • Remueva el tapón ciego para la conexión del cable del transductor. •...
  • Página 57 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores Fig. 7.6: Conexión del cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados 1 – prensaestopas 7.1.4 Conexión de la extensión en la caja de bornes 7.1.4.1 Conexión sin separación de potencial (estándar) La conexión de la extensión a la caja de bornes sin separación de potencial asegura que transductor, caja de bornes y transmisor estén en el mismo potencial.
  • Página 58 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Tab. 7.6: Conexión de bornes borne conexión (extensión) cable blanco o marcado (alma) cable blanco o marcado (blindaje interior) cable marrón (blindaje interior) cable marrón (alma) prensaestopas blindaje externo Fig. 7.7: Conexión de la extensión en la caja de bornes (sin separación de potencial) prensaestopas 1 –...
  • Página 59 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores 7.1.4.2 Conexión con separación de potencial Si no se puede asegurar que la conexión a tierra está en el mismo potencial, p. ej. en configuraciones de medición con extensiones muy largas, las extensiones así como las cajas de bornes deben estar eléctricamente aislados el uno del otro.
  • Página 60 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.8: Conexión de la extensión en la caja de bornes (con separación de potencial) prensaestopas 1 – extensión 2 – blindaje externo 3 – borne para blindaje 4 – tuerca racor 5 – inserto 6 –...
  • Página 61 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores 7.1.5 Memoria SENSPROM La memoria SENSPROM contiene datos del transductor importantes para la operación del transmisor con los transductores. Si se sustituyen transductores, también debe sustituirse la memoria SENSPROM. ¡Aviso! Los números de serie del transductor y de la memoria SENSPROM deben coincidir. Una memoria SENSPROM incorrecta o conectada incorrectamente causa valores de medición incorrectos o un fallo de medición.
  • Página 62 7 Conexión 7.2 Fuente de alimentación FLUXUS G722ST-HT Fuente de alimentación Conexión La instalación de la fuente de alimentación es realizada por el usuario. El usuario debe prever una protección contra sobrecorrientes de máx. 16 A (fusible o un dispositivo similar) que separa todos los conductores cargados con corriente si el consumo eléctrico es demasiadamente alto.
  • Página 63 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.2 Fuente de alimentación Tab. 7.8: Conexión de bornes borne conexión AC conexión DC L(+) conductor de fase N(-) conductor neutro conductor de puesta a tierra conductor de puesta a tierra fusible 1 A, lento 1.6 A, lento 7.2.1 Conexión del cable Transmisor con carcasa de acero inoxidable...
  • Página 64 7 Conexión 7.3 Salidas FLUXUS G722ST-HT Transmisor con carcasa de aluminio • Quite el tapón ciego para la conexión del cable en el transmisor. • Confeccione el cable con un prensaestopas. El cable usado debe tener una sección del conductor de 0.25…2.5 mm •...
  • Página 65 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.3 Salidas Tab. 7.9: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida de corriente activa/ salida de corriente HART = 24 V < 500 Ω HART = 24 V < 500 Ω salida de corriente pasiva/ salida de corriente HART...
  • Página 66 7 Conexión 7.3 Salidas FLUXUS G722ST-HT Tab. 7.9: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida digital circuito 1 = 5…30 V < 100 mA [kΩ] = U [mA] circuito 2 RS485 120 Ω resistencia de terminación blindaje La cantidad, el tipo a los conexiones de las salidas dependen de la orden.
  • Página 67 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.4 Entradas Entradas ¡Importante! El voltaje máx. permisible tanto entre las entradas como contra la tierra de protección es de 60 V DC (permanente). Fig. 7.15: Conexión de las entradas al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE...
  • Página 68 7 Conexión 7.4 Entradas FLUXUS G722ST-HT Conexión de un sumidero de energía pasivo ¡Importante! Los bornes Txa y TxB no se deben conectar. ¡Importante! Fíjese en la polaridad correcta ya que de lo contrario se puede dañar el sumidero de energía. Un cortocircuito duradero puede causar la destrucción de la entrada de corriente.
  • Página 69 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.5 Sensor de temperatura Sensor de temperatura Conexión Los sensores de temperatura Pt100/Pt1000 (tecnología de 4 hilos) pueden ser conectados en las entradas del transmisor (opcional). Fig. 7.16: Conexión del sensor de temperatura en el transmisor NEXT DISP SNAP...
  • Página 70 7 Conexión 7.5 Sensor de temperatura FLUXUS G722ST-HT 7.5.1 Conexión directa del sensor de temperatura • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura. • Abra el prensaestopas del sensor de temperatura. El inserto se queda en la tuerca racor. •...
  • Página 71 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.5 Sensor de temperatura 7.5.2 Conexión con extensión • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura. • Abra el prensaestopas de la extensión. El inserto se queda en la tuerca racor. • Pase la extensión a través de la tuerca racor, el inserto, el cuerpo y el reductor. •...
  • Página 72 7 Conexión 7.5 Sensor de temperatura FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.19: Confección de la extensión 110 mm 7 mm 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – reductor 5 – blindaje exterior peinado hacia atrás 6 – lado del anillo sellador Fig.
  • Página 73 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.6 Interfaces de servicio Interfaces de servicio Conexión 7.6.1 Interfaz USB El transmisor puede ser conectado directamente con la computadora a través de la interfaz USB. • Conecte el cable USB en la interfaz USB del transmisor y en la computadora. Fig.
  • Página 74 7 Conexión 7.6 Interfaces de servicio FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.23: Prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – anillo sellador (únicamente para prensaestopas M20, no se debe usar con prensaestopas 1/2 NPS) 5 – pared de la carcasa 6 –...
  • Página 75 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.6 Interfaces de servicio Transmisor con carcasa de aluminio Fig. 7.24: Conexión del cable LAN 1 – interfaz LAN 2 – núcleo de ferrita plegable 3 – enchufe LAN • Quite el tapón ciego para la conexión del cable en el transmisor. •...
  • Página 76 8 Arranque FLUXUS G722ST-HT Arranque ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 77 8 Arranque FLUXUS G722ST-HT 8.1 Ajustes en el primer arranque Ajustes en el primer arranque Al arrancar el transmisor por primera vez los siguientes ajustes deben ser realizados: • idioma • fecha/hora • sistema de unidades Estas visualizaciones únicamente aparecen después del primer arranque o al inicializar el transmisor. Idioma Los idiomas disponibles en el transmisor son visualizados.
  • Página 78 8 Arranque 8.3 Visualizaciones de estado FLUXUS G722ST-HT Visualizaciones de estado El estado de funcionamiento se visualiza a través de leds. Fig. 8.1: Panel de mando del transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 –...
  • Página 79 8 Arranque FLUXUS G722ST-HT 8.5 Inicialización Inicialización Al inicializar (INIT) el transmisor, todos los ajustes son restablecidos a los preajustes del fabricante. Una inicialización es ejecutada de la siguiente manera: • Al encender el transmisor: mantenga pulsadas las teclas y C. •...
  • Página 80 8 Arranque 8.7 Informaciones acerca del transmisor FLUXUS G722ST-HT Informaciones acerca del transmisor Otros\Ajustes sistema\Info instrumento • Seleccione el elemento del menú Info instrumento. • Pulse ENTER. • Pulse la tecla para desplazarse por la lista de selección. • Pulse la tecla para regresar al elemento del menú...
  • Página 81 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.1 Entrada de parámetros Medición ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Atención! Advertencia ante lesiones graves causada por componentes calientes o fríos El contacto con componentes calientes o fríos puede causar lesiones graves (p.
  • Página 82 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G722ST-HT 9.1.1 Entrada del número de punto de medición Parámetros\No. punto medición • Introduzca el número del punto de medición. • Pulse ENTER. Para la activación de la entrada de texto, véase Otros\Dialogos/menús\No. punto medición. 9.1.2 Selección de los transductores ¡Aviso!
  • Página 83 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.1 Entrada de parámetros Material de la tubería Parámetros\Material de la tubería El material de la tubería debe ser seleccionado para que se pueda determinar la velocidad del sonido. Las velocidades del sonido para los materiales en la lista de selección están guardadas en el transmisor. •...
  • Página 84 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G722ST-HT Material revestimiento Parámetros\Material revestimiento • Seleccione el material del revestimiento. • Pulse ENTER. • Si el material del revestimiento no está incluido en la lista de selección, seleccione la entrada de lista Otro material. •...
  • Página 85 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.1 Entrada de parámetros 9.1.4 Ajustes de la medición Selección de la magnitud medida Parámetros\Magnitud medida Se visualiza una lista de unidades de medida disponibles. • Seleccione una magnitud medida • Pulse ENTER. Selección de la unidad de medida Parámetros\Magnitud medida\Velocidad de flujo Se visualiza una lista de unidades de medida disponibles para la magnitud media seleccionada.
  • Página 86 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G722ST-HT Extensión Parámetros\Extensión En caso de que el cable del transductor sea extendido (p. ej. entre la caja de bornes y el transmisor), introduzca la longitud de la extensión. • Introduzca la longitud de la extensión. •...
  • Página 87 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Configuración de una salida Entrada del retraso de error Parámetros\Retardo de error El retraso de error es el intervalo de tiempo tras el cual se transmite el valor introducido para la transmisión de error a la salida.
  • Página 88 9 Medición 9.2 Configuración de una salida FLUXUS G722ST-HT Tab. 9.1: Configuración de las salidas magnitud de origen entrada de lista salida Totalizadores Volumen (+) totalizador para el caudal volumétrico en dirección del flujo positiva Volumen (-) totalizador para el caudal volumétrico en dirección del flujo negativa diferencia de los totalizadores para la dirección del flujo positiva y negativa Volumen (Δ) totalizador para el caudal másico en dirección del flujo positiva...
  • Página 89 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Configuración de una salida 9.2.1 Salida del valor de medición • Seleccione la entrada de lista Salidas\...\Valores. • Pulse ENTER. Magnitud de origen Rango de salida Valores Salidas\...\Rango salida Rango salida • Seleccione una entrada de lista. Valor de error –...
  • Página 90 9 Medición 9.2 Configuración de una salida FLUXUS G722ST-HT Tab. 9.3: Ejemplos de salida de error (para el rango de salida 4...20 mA) entrada de lista señal de salida Último valor I [mA] 20.0 mA I [mA] Otro valor I [mA] valor de error = 3.5 mA Rango de medición El signo algebraico del valor de medición y el rango de medición son definidos.
  • Página 91 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Configuración de una salida Conexión de bornes Salidas\...\Info de la salida Los bornes para la conexión de la salida son visualizados. Al pulsar la tecla se visualizan informaciones adicionales. • Pulse ENTER. Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, se puede verificar el funcionamiento de la salida.
  • Página 92 9 Medición 9.2 Configuración de una salida FLUXUS G722ST-HT 9.2.2 Salida de un valor de estado/evento • Seleccione la entrada de lista Salidas\...\Estado. • Pulse ENTER. Magnitud de origen Rango de salida Estado Salidas\...\Rango salida Rango salida • Seleccione una entrada de lista. –...
  • Página 93 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Configuración de una salida Salidas\...\Probar rango medición • Seleccione Sí para probar el estado de la señal de salida. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento de menú. • Pulse ENTER. Salidas\...\Ingresar valor prueba • Seleccione una entrada de lista como valor de prueba. •...
  • Página 94 9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS G722ST-HT Arranque de la medición Al comenzar la medición, el punto de medición debe ser parametrizado. Si se usaron los mismos parámetros para Instalación Arrancar medición el punto de medición en una medición anterior, la medición puede ser arrancada de inmediato.
  • Página 95 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.4 Visualización durante la medición Verificación de la distancia entre transductores para la pareja de transductores B Instalación\...\Distancia entre transd. La distancia entre transductores recomendada para la pareja de transductores B es visualizada. • Verifique si la distancia entre transductores de la pareja de transductores B corresponde al valor visualizado por el transmisor.
  • Página 96 9 Medición 9.4 Visualización durante la medición FLUXUS G722ST-HT 9.4.2 Valores de diagnóstico Al pulsar la tecla ENTER se pueden visualizar los siguientes valores diagnósticos durante la medición. Tab. 9.4: Valores de diagnóstico visualización descripción CrestFactor SNR para la función de la correlación cruzada, indicador para la fiabilidad de la evaluación de la señal Un valor de medición es válido si el factor de cresta es más alto que el valor umbral ajustado (preajuste estándar: factor de cresta >...
  • Página 97 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.5 Ejecución de funciones especiales ¡Aviso! Los parámetros no pueden ser cambiados durante la medición. Al intentar cambiar los parámetros el mensaje Sólo lectura es visualizado. Con el fin de cambiar los parámetros es necesario detener la medición. Informaciones referentes a la memoria de valores de medición Las informaciones de la memoria de valores de medición pueden ser visualizadas durante la medición.
  • Página 98 9 Medición 9.6 Detención de la medición FLUXUS G722ST-HT Totalizadores Medición\Ejecutar comando\Totalizadores • Seleccione la entrada de lista Totalizadores. • Pulse ENTER. La siguiente lista de selección aparece: visualización descripción Resetear totalizadores resetear el totalizador a cero Enfriar display visualizar el valor de medición de un totalizador durante unos segundos Resetear error resetear los errores del totalizador detener y resetear el totalizador a cero...
  • Página 99 10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G722ST-HT Localización y resolución de problemas ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
  • Página 100 10 Localización y resolución de problemas 10.1 Problemas con la medición FLUXUS G722ST-HT La pantalla no funciona o falla repetidamente. • Verifique los ajustes de contraste del transmisor o introduzca el HotCode 555000 para poner la pantalla a medio contraste. •...
  • Página 101 10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G722ST-HT 10.2 Selección del punto de medición 10.2 Selección del punto de medición • Asegúrese de que la distancia mínima recomendada hacia todo tipo de fuentes de perturbación sea observada. • Evite puntos de medición en donde se forman depósitos en la tubería. •...
  • Página 102 11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G722ST-HT Mantenimiento y limpieza ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Trabajos de servicio por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 103 11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G722ST-HT 11.1 Mantenimiento 11.1 Mantenimiento El transmisor y los transductores son prácticamente libre de mantenimiento. Para asegurar seguridad, se recomiendan los siguientes intervalos de mantenimiento: Tab. 11.1: Intervalos de mantenimiento recomendados objeto paso intervalo medida carcasa de acero inoxidable control visual en búsqueda de anualmente o antes...
  • Página 104 12 Desmontaje y eliminación FLUXUS G722ST-HT Desmontaje y eliminación ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas". ¡Advertencia! Montaje, conexión y puesta en marcha por personal no autorizado y calificado Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así...
  • Página 105 12 Desmontaje y eliminación FLUXUS G722ST-HT 12.1 Desmontaje 12.1 Desmontaje El desmontaje se lleva a cabo en orden inverso del montaje. 12.2 Eliminación El instrumento de medición debe ser eliminado de acuerdo a los reglamentos vigentes. ¡Importante! La eliminación adecuada de los componentes del transmisor y los accesorios que no se necesitan evita daños al medio ambiente y conserva los recursos.
  • Página 106 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT Modos de usuario A través de los modos personalizados es posible hacer un diagnóstico de señales y de valores de medición, así como Otros la definición de parámetros adaptados a la aplicación. Los siguientes modos personalizados pueden ser Ajustes sistema seleccionados: •StandardUser...
  • Página 107 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT 13.1 Modo StandardUser 13.1 Modo StandardUser En el modo StandardUser se pueden llevar a cabo todas las mediciones para la aplicación específica. En la primera puesta en marcha el transmisor trabaja en el modo StandardUser. 13.1.1 Rango para la búsqueda de parámetros El transmisor calcula el tiempo de tránsito de la señal ultrasónica de la velocidad del sonido definada del fluido.
  • Página 108 13 Modos de usuario 13.1 Modo StandardUser FLUXUS G722ST-HT 13.1.4 Factor de la media de la medición Con el factor de la media se determina un intervalo de tiempo a través del cual se puede sacar la media para el cálculo. Un factor mayor representa una medición más estable.
  • Página 109 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT 13.2 Modo ExpertUser 13.1.7 Calibración multipunto Es posible introducir una serie de valores de medición con el fin de definir una curva de calibración para la velocidad de flujo. Obtención de la serie de valores de medición: •...
  • Página 110 13 Modos de usuario 13.2 Modo ExpertUser FLUXUS G722ST-HT 13.2.1 Valor umbral para una medición válida Otros\Ajustes especiales\Umbral factor de cresta • Seleccione el elemento del menú Otros\Ajustes especiales. • Pulse ENTER, hasta que el elemento del menú Umbral factor de cresta es visualizado. •...
  • Página 111 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado Calibración\-Límite vel. de flujo • Introduzca un valor límite de la velocidad de flujo para la medición en contracorriente. • Pulse ENTER. Si la velocidad de flujo es menor que este valor límite, esta es marcada como inválida. La magnitud medida no se puede determinar.
  • Página 112 13 Modos de usuario 13.3 Modos SuperUser y SuperUser avanzado FLUXUS G722ST-HT 13.3.1 Calibración lineal Es posible determinar una corrección de la velocidad de flujo: = m · v + n donde – velocidad de flujo medida – factor, rango: -2...+2 –...
  • Página 113 14 Salidas FLUXUS G722ST-HT 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria Salidas Si el transmisor está equipado con salidas, éstas deben ser configuradas. Para la configuración de la salida Salidas analógica, véase el párrafo 9.2. El transmisor también puede ser equipado con salidas Seleccionar la salida digitales.
  • Página 114 14 Salidas 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria FLUXUS G722ST-HT Asignación de una magnitud de origen Hay que asignarle a cada salida seleccionada una magnitud de origen. Salidas\Magnitud de origen Tab. 14.2: Salida de los valores de estado o de evento magnitud de origen valor de estado valor de evento...
  • Página 115 14 Salidas FLUXUS G722ST-HT 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, se puede verificar el funcionamiento de la salida. • Conecte un multímetro en la salida. Salidas\...\B1 Probar señal • Seleccione Sí para probar la salida. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú. •...
  • Página 116 14 Salidas 14.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos FLUXUS G722ST-HT Tab. 14.5: Prueba de funcionamiento de la salida – rango de medición entrada de lista función de valor de prueba descripción conmutación Estado OK Contacto NC Estado OK •...
  • Página 117 14 Salidas FLUXUS G722ST-HT 14.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos Tab. 14.6: Selección de la magnitud medida magnitud de origen entrada de lista salida Pulso Pulso |V| pulso sin tener el signo algebraico del caudal volumétrico en cuenta Pulso +V pulso para valores de medición positivos del caudal volumétrico pulso para valores de medición negativos del caudal volumétrico...
  • Página 118 14 Salidas 14.2 Configuración de una salida digital como salida de impulsos FLUXUS G722ST-HT 14.2.2 Salida de pulsos a través de la definición de pulsos por unidad Salidas\Salida de pulsos • Seleccione la entrada de lista Pulsos por unidad. • Pulse ENTER. Salidas\Rango salida •...
  • Página 119 14 Salidas FLUXUS G722ST-HT 14.3 Configuración de una salida digital como salida de frecuencia Prueba de funcionamiento de la salida Salidas\...\B1 Probar señal • Seleccione Sí para probar el estado de la señal de salida. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú.
  • Página 120 14 Salidas 14.3 Configuración de una salida digital como salida de frecuencia FLUXUS G722ST-HT Rango de salida Salidas\...\Rango salida • Seleccione una entrada de lista. – 0...1 kHz – 0...10 kHz – Otro rango • Pulse ENTER. Si Otro rango ha sido seleccionado, introduzca los valores Salida MIN y Salida MAX. Salida de error Salidas\...\Valor de error Se define un valor de error que se emite si la magnitud de origen no puede ser medida.
  • Página 121 14 Salidas FLUXUS G722ST-HT 14.3 Configuración de una salida digital como salida de frecuencia Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, se puede verificar el funcionamiento de la salida. • Conecte un instrumento de medición externo a los bornes de la salida instalada. Salidas\...\Probar señal •...
  • Página 122 15 Entradas 15.1 Configuración de las entradas FLUXUS G722ST-HT Entradas Entradas Configurar entradas Asignar entradas → Corriente Ix Asignación de entradas → Voltaje Ux configuradas → Temperatura Tx véase anexo A 15.1 Configuración de las entradas Si el transmisor está equipado con entradas, éstas deben ser configuradas. •...
  • Página 123 15 Entradas FLUXUS G722ST-HT 15.1 Configuración de las entradas 15.1.1 Entrada de corriente y de voltaje Al configurar las entradas de corriente y de voltaje se selecciona la magnitud de origen y se determina el rango de entrada y de medición. Selección de la magnitud de origen Entradas\...\Magnitud de origen •...
  • Página 124 15 Entradas 15.1 Configuración de las entradas FLUXUS G722ST-HT 15.1.2 Entradas de temperatura Al configurar una entrada de temperatura se selecciona un sensor de temperatura. Selección del sensor de temperatura Entradas\Configurar entradas\Temperatura Tx\Pt100/Pt1000 • Seleccione el sensor de temperatura: – Pt100 –...
  • Página 125 15 Entradas FLUXUS G722ST-HT 15.1 Configuración de las entradas 15.1.3 Definición de la condición de conmutación Para disparar una función por control remoto, se debe definir una condición de conmutación. Entradas\...\Valor de disparo • Seleccione Sí para definir una condición de conmutación. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú.
  • Página 126 15 Entradas 15.2 Asignación de una entrada FLUXUS G722ST-HT 15.1.4 Conexión de bornes Entradas\...\Info entrada Los bornes para la conexión de la entrada se visualizan. Al pulsar la tecla se visualizan informaciones adicionales. • Pulse ENTER. 15.1.5 Prueba de funcionamiento de la entrada La función de la entrada puede ser verificada.
  • Página 127 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición Memoria de valores de medición El transmisor dispone de una memoria de valores de medición en donde los datos obtenidos son guardados Almacenamiento durante la medición.
  • Página 128 16 Memoria de valores de medición 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT visualización descripción De inmediato El almacenamiento comienza de inmediato. 5 min. completos El almacenamiento comienza a los siguientes 5 minutos completos. 10 min. completos El almacenamiento comienza a los siguientes 10 minutos completos.
  • Página 129 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición Almacenamiento\Memoria val. medión\Configuración\Arrancar almacenam.\Basado en un evento\ Frec. almac., disparo • Seleccione en la lista de selección una frecuencia de almacenamiento con la cual los valores de medición deben ser guardar en caso de que el evento ocurra.
  • Página 130 16 Memoria de valores de medición 16.2 Borrado de la memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT Modo de almacenamiento Almacenamiento\Memoria val. medión\Configuración\Modo almacenamiento • Seleccione el elemento del menú Almacenamiento\Memoria val. medión\Configuración. • Pulse ENTER, hasta que el elemento del menú Modo almacenamiento es visualizado. •...
  • Página 131 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT 16.3 Informaciones referentes a la memoria de valores de medición 16.3 Informaciones referentes a la memoria de valores de medición Almacenamiento\Memoria val. medión\Info memoria valores • Seleccione el elemento del menú Almacenamiento\Memoria val. medión\Info memoria valores. •...
  • Página 132 17 Transmisión de datos 17.1 Interfaz de servicio FLUXUS G722ST-HT Transmisión de datos Los datos son transmitidos a través de las interfaces de servicio o de la interfaz de proceso (opción) al transmisor. 17.1 Interfaz de servicio Las interfaces de servicio (USB, LAN) pueden ser usadas para la transmisión de datos del transmisor a una computadora con la ayuda del programa FluxDiagReader.
  • Página 133 17 Transmisión de datos FLUXUS G722ST-HT 17.2 Interfaz de proceso Direccionamiento automático con DHCP • Seleccione Auto para determinar automáticamente los parámetros de red (dirección IP, máscara subred y pasarela estándar) a través del servidor DHCP. ¡Aviso! Los parámetros de red únicamente pueden ser determinados si la LAN soporta DHCP. •...
  • Página 134 18 Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores FLUXUS G722ST-HT Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores Es posible determinar el volumen total o la cantidad total del fluido en un punto de medición. Existen 2 totalizadores, uno para la dirección positiva del flujo y el otro para la dirección negativa del flujo. La unidad de medida utilizada para la totalización corresponde a la unidad de volumen o masa que ha sido elegido para la magnitud medida.
  • Página 135 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.1 Totalizadores La cantidad de decimales es constante. El valor máx. de los totalizadores es reducido con la cantidad de decimales. decimales valor máx. visualización máx. < 10 ±9999999999 < 10 ±99999999.9 < 10 ±9999999.99 <...
  • Página 136 18 Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores FLUXUS G722ST-HT ¡Aviso! El desbordamiento del totalizador afecta todos los canales de salida, p. ej. la memoria de valores y la transmisión en línea. La suma de ambos totalizadores (total del caudal Q) emitida ya no es válida después del primer desbordamiento de uno de los totalizadores.
  • Página 137 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.2 Diagnóstico con ayuda de la función snap 18.2 Diagnóstico con ayuda de la función snap 18.2.1 Configuración Mediante la función snap es posible guardar parámetros de medición que pueden resultar importantes para la evaluación de resultados de medición o para el diagnóstico.
  • Página 138 18 Funciones avanzadas 18.3 Modificación del límite para el diámetro interior de la tubería FLUXUS G722ST-HT 18.2.4 Eliminación de snaps Almacenamiento\Snap\Borrar snaps • Seleccione el elemento del menú Almacenamiento\Snap\Borrar snaps. • Pulse ENTER. • Seleccione Sí o No. • Pulse ENTER. 18.3 Modificación del límite para el diámetro interior de la tubería Es posible cambiar el valor límite inferior del diámetro interior de la tubería para un tipo de transductor dado.
  • Página 139 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.4 Funciones remotas 18.4.1 Configuración de la función remota Funciones\Funciones remotas • Seleccione el elemento del menú Funciones\Funciones remotas. • Pulse ENTER. La lista de selección de las funciones permite una vista si y con cual entrada o disparo de evento está asignada una función.
  • Página 140 18 Funciones avanzadas 18.5 Disparo de evento FLUXUS G722ST-HT 18.5 Disparo de evento Se pueden activar máx. 4 disparos de evento independientes R1, R2, R3, R4. Funciones Los disparos de evento se usan p. ej. para: Disparo de evento – emitir informaciones sobre la medición ejecutándose –...
  • Página 141 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.5 Disparo de evento Tab. 18.2: Magnitudes de origen magnitud de origen entrada de lista salida Propiedades del Temp. del fluido temperatura del fluido fluido Presión fluido presión del fluido densidad del fluido Densidad fluido viscosidad cinemática Viscosidad cin.
  • Página 142 18 Funciones avanzadas 18.5 Disparo de evento FLUXUS G722ST-HT Definición del comportamiento de restablecimiento Funciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Tipo • Seleccione el tipo del comportamiento de restablecimiento. • Pulse ENTER. Definición de los límites del disparo Funciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Valor de disparo Es importante introducir los límites, en los cuales los disparos de eventos deben conmutar.
  • Página 143 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.5 Disparo de evento Definición del retraso de conmutación Funciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Retardo de tiempo • Introduzca un intervalo de tiempo después del cual se debe conmutar el disparo de evento, al ocurrir el evento. •...
  • Página 144 18 Funciones avanzadas 18.6 Protocolo evento FLUXUS G722ST-HT 18.5.4 Visualización adicional de los disparos de evento ¡Aviso! La conmutación del disparo de evento no se señala ni de modo acústico ni visual. El estado del disparo de evento se visualiza durante la medición. •...
  • Página 145 19 Ajustes FLUXUS G722ST-HT 19.1 Diálogos y menús Ajustes 19.1 Diálogos y menús Otros\Dialogos/menús • Seleccione el elemento del menú Otros\Dialogos/menús. • Pulse ENTER. Perímetro de la tubería Otros\Dialogos/menús\Perímetro de la tubería • Pulse ENTER hasta que se visualice el elemento del menú Perímetro de la tubería. •...
  • Página 146 19 Ajustes 19.1 Diálogos y menús FLUXUS G722ST-HT Retardo de error El retraso de error es el tiempo recorrido tras el cual se envía un valor de error a una salida si no hay valores de medición válidos disponibles. Otros\Dialogos/menús\Retardo de error •...
  • Página 147 19 Ajustes FLUXUS G722ST-HT 19.2 Ajustes de la medición Desactivación de la retroiluminación Otros\Dialogos/menús\Apagar luz autom. • Pulse ENTER, hasta que el elemento del menú Apagar luz autom. es visualizado. • Seleccione Sí para activar la desactivación automática de la retroiluminación. •...
  • Página 148 19 Ajustes 19.3 Unidades de medida FLUXUS G722ST-HT Atenuación dinámica Si la atenuación dinámica está activada, cambios de los valores de medición repentinos de la magnitud medida seleccionada son transmitidos sin demora a través del transmisor. ¡Importante! La atenuación dinámica únicamente tiene efecto en la magnitud medida seleccionada. Todas las demás no son dinámicamente atenuadas.
  • Página 149 19 Ajustes FLUXUS G722ST-HT 19.4 Lista de selección de materiales 19.4 Lista de selección de materiales En la entrega, todos los materiales guardados en el transmisor son visualizados en una lista de selección en el elemento del menú Parámetros\Material de la tubería. Los materiales que no se necesitan pueden ser eliminados de la lista de selección para una mejor claridad.
  • Página 150 19 Ajustes 19.6 Ajuste del contraste FLUXUS G722ST-HT 19.5.2 Carga de un conjunto de parámetros Los conjuntos de parámetros guardados pueden ser cargados y usados para una medición. Otros\Memo. conj. parám.\Cargar conjunto parám. • Seleccione el elemento del menú Cargar conjunto parám. •...
  • Página 151 19 Ajustes FLUXUS G722ST-HT 19.8 Bloqueo de tecla Idioma La selección del idioma puede llevarse a cabo o en el elemento del menú Otros\Ajustes sistema\Idioma o con un HotCode: idioma HotCode inglés 909044 alemán 909049 francés 909033 español 909034 neerlandés 909031 ruso 909007...
  • Página 152 19 Ajustes 19.8 Bloqueo de tecla FLUXUS G722ST-HT Intervención en la medición Si el bloqueo de teclado está activado se visualiza el mensaje Teclado desactivado por unos segundos al pulsar una tecla. Para detener una medición es necesario que el bloque de teclado esté desactivado. •...
  • Página 153 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Anexo Estructura del menú Menú principal Parámetros Instalación Arrancar medición Entradas Salidas No. punto medición Caudal máx. esperado Medición Seleccionar salidas → Configurar entradas → Asignar entradas Transductor Distancia entre transd. A Habilitar Parámetros de la tubería Distancia entre barreras Magnitud de origen...
  • Página 154 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Entrada de parámetros Menú principal Parámetros No. punto medición Transductor Transd. conectado Transd. no encontrado Selección transductor Diámetro externo Material de la tubería Espesor de pared Revestimiento int. Sí Revestimiento int. 2 Recubrimiento Rugosidad Auto Personalizado...
  • Página 155 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Memoria de valores de medición Almacenamiento Memoria val. medión Configuración Borrar valor. medión Info memoria valores Habilitar memoria Sí Arrancar almacenam. → Buffer circular activado → Memoria llena → Series val. med. → Memo. occup. Basado en un evento →...
  • Página 156 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Arranque de la medición Instalación Arrancar medición Menú principal Caudal máx. esperado Distancia entre transd. A Distancia entre barreras Distancia entre transd. B Distancia entre barreras Medición Visualizar medición Detener medición Menú principal Sólo lectura Sí...
  • Página 157 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Configurar las salidas Salidas Modos salidas → Corriente corriente → Voltaje → Salida digital Activa Pasiva ... Habilitar Sí Magnitud de origen Vel. del sonido Valores de caudal Totalizadores Propiedades del Valor diagnóst. Otros Disparo de evento Pulso...
  • Página 158 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Entradas Entradas Asignar entradas Configurar entradas Magnitudes medidas → Temperatura disponibles → Corriente → Voltaje Entradas disponibles Temperatura Habilitar Tx Sí Pt100/Pt1000 Offset temperatura Sí → Temperatura Valor de disparo Sí Función → En el rango →...
  • Página 159 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Entradas Entradas Configurar entradas Corriente Habilitar Ix → Temperatura → Corriente → Voltaje Sí Magnitud de origen Personalizado Corriente → Temperatura → Presión → Densidad Nombre entrada → Viscosidad cin. → Viscosidad diná. Unidad de medida Decimales Rango entrada...
  • Página 160 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Entradas Entradas Configurar entradas Voltaje Habilitar Ux → Temperatura → Corriente → Voltaje Sí Magnitud de origen Personalizado Corriente → Temperatura → Presión → Densidad Nombre entrada → Viscosidad cin. → Viscosidad diná. Unidad de medida Decimales Rango entrada...
  • Página 161 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Ajustes especiales Otros Ajustes especiales Rango búsqueda señal Alta tensión Encendido Auto Apagado Búsqueda avanzada Encendido Apagado Factor de la media Umbral factor de cresta Use curva vapor satur. [2] Tf->Pf Pf->Tf Leyenda únicamente en los modos ExpertUser, SuperUser y SuperUser avanzado únicamente en medición de vapor UMFLUXUS_G722ST-HTV2-2ES, 2024-03-01...
  • Página 162 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Calibración Si Parám. basad. en canal ha sido seleccionada para la configuración del punto de medición, es posible realizar los ajustes individualmente para cada canal de medición. Calibración Caudal de corte Límite vel. de flujo Calibración lineal Corrección de perfil Preajuste...
  • Página 163 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Eventos – resumen Disparo Magnitudes de entrada Magnitudes medidas Entradas Parámetros → Temperatura → Valores de caudal → Corriente → Totalizadores → Propiedades del fluido → Valor diagnóst. Condición Disparo de evento → Condición de conmutación →...
  • Página 164 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Definir el disparo de evento Funciones Disparo de evento Seleccionar Rx Habilitar Rx Sí Magnitud de origen Vel. del sonido Valores de caudal Totalizadores Propiedades del fluido Valor diagnóst. Otros Función → MAX (x>límite) →...
  • Página 165 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Funciones remotas Disparo Entradas Funciones Condición Disparo de evento Temperatura Corriente Habilitar Habilitar Seleccionar Rx Pt100/Pt1000 Magnitud de origen Habilitar Rx Magnitud de origen Condición Valor de disparo Función Sí → MAX (x>límite) →...
  • Página 166 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Almacenamiento de valores de medición basado en un evento Disparo Entradas Funciones Condición Disparo de evento Temperatura Corriente Habilitar Habilitar Seleccionar Rx Pt100/Pt1000 Magnitud de origen Habilitar Rx Magnitud de origen Condición Valor de disparo Función Sí...
  • Página 167 Anexo FLUXUS G722ST-HT B Unidades de medida Unidades de medida Longitud/rugosidad unidad de medida descripción milímetro pulgada Temperatura unidad de medida descripción °C grado Celsius grado Fahrenheit °F Presión unidad de medida descripción bar(a) bar (absoluta) bar(g) bar (relativa) psi(a) libra por pulgada cuadrada (absoluta) libra por pulgada cuadrada (relativa) psi(g)
  • Página 168 Anexo B Unidades de medida FLUXUS G722ST-HT Caudal volumétrico de servicio unidad de medida descripción caudal volumétrico de servicio (totalizado) metro cúbico por día m3/d m3/h metro cúbico por hora m3/min metro cúbico por minuto m3/s metro cúbico por segundo kilómetro cúbico por segundo km3/h milímetro por minuto...
  • Página 169 Anexo FLUXUS G722ST-HT B Unidades de medida unidad de medida descripción caudal volumétrico de servicio (totalizado) MMCFH millón de pies cúbico por hora MMCF Igpd (Imp-gal/d) galón por día Igal galón por hora Igph (Imp-gal/h) Igal Igpm (Imp-gal/m) galón por minuto Igal Igps (Imp-gal/s) galón por segundo...
  • Página 170 Anexo C Referencia FLUXUS G722ST-HT Referencia Las siguientes tablas sirven de ayuda para el usuario. La exactitud de los datos depende de la composición, de la temperatura y del procesamiento del material. FLEXIM no asume ninguna responsabilidad por datos inexactos. Velocidad del sonido de materiales de la tubería y del revestimiento seleccionados a 20 °C Los valores de algunos de estos materiales están guardados en la base de datos del transmisor.
  • Página 171 Anexo FLUXUS G722ST-HT D Informaciones legales - licencias Open Source Informaciones legales - licencias Open Source El software incluido en este producto contiene el siguiente software de código abierto que está sujeto a la licencia Apache versión 2.0, enero de 2004: 1.
  • Página 172 Anexo D Informaciones legales - licencias Open Source FLUXUS G722ST-HT 3. uC-DHCPc https://github.com/weston-embedded/uC-DHCPc/tree/v2.11.01 https://github.com/weston-embedded/uC-DHCPc/blob/v2.11.01/LICENSE https://github.com/weston-embedded/uC-DHCPc/blob/v2.11.01/NOTICE ATTENTION ALL USERS OF THIS REPOSITORY: The original work found in this repository is provided by Silicon Labs under the Apache License, Version 2.0. Any third party may contribute derivative works to the original work in which modifications are clearly identified as being licensed under: (1) the Apache License, Version 2.0 or a compatible open source license;...
  • Página 173 Anexo FLUXUS G722ST-HT D Informaciones legales - licencias Open Source TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor"...
  • Página 174 Anexo D Informaciones legales - licencias Open Source FLUXUS G722ST-HT (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works;...
  • Página 175 Anexo FLUXUS G722ST-HT E Declaraciones de conformidad Declaraciones de conformidad Para la declaración de conformidad UE según la directiva ATEX, véase el documento SIFLUXUS. UMFLUXUS_G722ST-HTV2-2ES, 2024-03-01...
  • Página 176 Anexo E Declaraciones de conformidad FLUXUS G722ST-HT 2024-03-01, UMFLUXUS_G722ST-HTV2-2ES...
  • Página 178 © 2024 Emerson. Reservados todos los derechos. Los términos y condiciones de venta de Emerson están disponibles a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Flexim es una marca de una de las empresas de la familia de Emerson.