Página 2
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. GENERAL SAFETY This appliance is intended to be used in household and similar •...
Página 3
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
Página 4
DISPOSAL WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Página 5
EASY START On/off button Delay button Programme marker Multi Tab button Indicators Programme knob Display Start button INDICATORS Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. Multi Tab indicator.
Página 6
PROGRAMMES Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 1.03 Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • • Prewash 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Crockery, cut- •...
Página 7
water authority to know the water Do not use detergent and do not load the hardness in your area. baskets. 2. Fill the salt container with special salt for dishwasher. 3. Fill the rinse aid dispenser with special rinse aid for dishwasher. 4.
Página 8
5. Press Multi tab again and again to change the setting. 6. Press on/off button to deactivate the appliance and to confirm the setting. ADDING SALT Before first use put one litre of water in the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
Página 9
ADDING MULTI-TABLETS PROGRAMME SELECTION MODE The appliance is in Programme selection mode when the programme duration flashes in the display. If the control panel does not show this condition, do the Reset. The Auto Off function This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.
Página 10
STARTING A PROGRAMME The programme starts and the indicator of running phase is on. The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. OPTION DELAY max. 1. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set. 2.
Página 11
AT THE END OF THE PROGRAMME 5 min Press the on/off button to deactivate the appliance. If you don't press the on/off button, the Auto OFF function automatically deactivates the appliance a few minutes after the end of the programme. HINTS AND TIPS GENERAL USING SALT, RINSE AID AND DETERGENT...
Página 12
LOADING THE BASKETS • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • Only use the appliance to wash items that are • The spray arms are not clogged. dishwasher-safe. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless •...
Página 13
• Reassemble the filters (A) and (B). • Put back the filter (A) in the flat filter (C). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance CLEANING THE SPRAY ARMS INTERNAL CLEANING Do not remove the spray arms.
Página 14
Once you have checked the appliance, deactivate For alarm codes not described in the table, contact and activate the appliance. If the problem occurs an Authorised Service Centre. again, contact an Authorised Service Centre. THE WASHING AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible solution There are whitish streaks or blu-...
Página 15
TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 600 / 850 / 625 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings...
Página 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
Página 17
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 • ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 18
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
Página 19
DÉMARRAGE FACILE Touche Marche/Arrêt Touche Delay Indicateur de programme Touche Multi Tab Voyants Sélecteur de programme Affichage Touche Départ VOYANTS Phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant Multi Tab.
Página 20
PROGRAMMES Valeurs de consommation Degré de salis- Phases du pro- Programme sure gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 1.03 sale • Lavage 50 °C Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage Tous • Prélavage 40 - 150 0.6 - 1.4...
Página 21
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et l'adoucisseur d'eau correspond à la ne chargez pas les paniers. dureté de l'eau de votre région. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
Página 22
Réglage de l'adoucisseur d'eau 1. Assurez-vous que l'appareil est en mode de sélection du programme. 2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur la position 3. Maintenez les touches Multi Tab et Delay enfoncées en même temps jusqu'à ce que les voyants commencent à...
Página 23
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du liquide de rinçage est 2. Réglez le programme adapté au type de allumé, remplissez le distributeur de liquide vaisselle et au degré de salissure. de rinçage. 3. Chargez les paniers. Assurez-vous que l'appareil est en mode de 4.
Página 24
• 5 minutes après la fin du programme de lavage. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. ANNULATION Avec Reset, vous pouvez annuler le programme en cours ou le départ différé. L'appareil revient en mode Programmation.
Página 25
OPTION MULTI TAB Activez ou désactivez l'option Multi Tab avant le début d'un programme. Cette option reste activée jusqu'à ce que vous la désactiviez. Activez l'option Multi Tab uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Cette option désactive le débit du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les voyants correspondants sont éteints.
Página 26
programme ECO vous permet d'optimiser votre QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS consommation d'eau et d'énergie pour la UTILISER DE PASTILLES DE DÉTERGENT vaisselle et les couverts normalement sales. MULTIFONCTIONS Avant de commencer à utiliser du produit de ADOUCISSEUR D'EAU lavage, du sel régénérant et du liquide de rinçage L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux contenus séparément, effectuez la procédure suivante :...
Página 27
• Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide DÉCHARGEMENT DES PANIERS de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la tout en 1). retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore • La vaisselle est bien positionnée dans les chaude est sensible aux chocs.
Página 28
NETTOYAGE INTÉRIEUR dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le recommandons de lancer un programme long joint caoutchouc du hublot avec un chiffon doux au moins 2 fois par mois. humide.
Página 29
LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. cules bleuâtres sur les verres et Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un la vaisselle.
Página 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 600 / 850 / 625 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité...
Página 31
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Página 32
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Página 33
• No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
Página 34
INICIO FÁCIL Botón de encendido/apagado Tecla Delay Indicador de programa Tecla Multi Tab Indicadores Selector de programas Pantalla Tecla de Inicio INDICADORES Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado y las fases de aclarado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador Multi Tab.
Página 35
PROGRAMAS Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Suciedad nor- • Prelavado 1.03 • Lavado 50 °C Vajilla y cubier- • Aclarados • Secado Todo • Prelavado 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Vajilla, cubier-...
Página 36
correspondientes para conocer la dureza el aparato. No utilice detergente ni cargue los del agua de su zona. cestos. 2. Llene el depósito de sal con sal especial para lavavajillas. 3. Llene el dosificador de abrillantador con líquido abrillantador para lavavajillas. 4.
Página 37
4. Pulse Multi Tab. Los indicadores se apagan. El indicador continúa parpadeando. En la pantalla aparece el ajuste actual del descalcificador, p. ej., = nivel 5. 5. Pulse Multi tab repetidamente para cambiar el ajuste. 6. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el ajuste. ADICIÓN DE LA SAL Antes del primer uso, vierta un litro de agua en el depósito de sal.
Página 38
ADICIÓN DEL DETERGENTE Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga también una pequeña cantidad de detergente en el compartimento B. ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES MODO DE SELECCIÓN DE PROGRAMA El aparato está en modo de selección de programa cuando la duración del programa parpadean en la pantalla.
Página 39
REINICIO Con Reset puede cancelar el programa en ejecución o el inicio diferido. El aparato vuelve al modo de selección de programa. INICIO DE UN PROGRAMA El programa empieza y el indicador de la fase en curso está encendido. La duración del programa empieza a disminuir en intervalos de 1 minuto.
Página 40
Active o desactive la opción Multi Tab antes de poner en marcha el programa. Esta opción permanece encendida hasta que se desactiva. Seleccione la opción Multi Tab únicamente si utiliza pastillas de detergente combinado. Esta opción desactiva la entrada de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes están desactivados.
Página 41
• Las pastillas múltiples suelen ser adecuadas • No coloque en el aparato objetos que puedan para áreas con dureza de agua hasta 21 °dH. absorber agua (esponjas, paños de limpieza, En las zonas que superen este límite también etc.). deberá...
Página 42
LIMPIEZA DE LOS FILTROS • Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. • Vuelva a colocar el filtro plano (C). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. • Vuelva a montar los filtros (A) y (B). •...
Página 43
Problema y código de alarma Posible solución No se puede encender el apar- • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de cor- ato. riente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Página 44
Problema Posible solución La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa.
Página 45
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. PLACA DE CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS...