Schema di collegamento del pulsante per accensione luce scale o altri servizi alimentati da rete c.a. tramite il relè Art. 0170/001.
Wiring diagram for switching on the stair light or other services powered by AC mains by means of relay type 0170/001.
Schéma de raccordement du bouton-poussoir pour l'éclairage d'escalier ou autres services alimentés par le réseau c.a. au moyen du relais Art. 0170/001.
Anschluss der Taste für Treppenhauslicht od. andere Zusatzfunktionen bei Anschluss an das Wechselstromnetz über Relais Art.0170/001.
Esquema de conexión del pulsador para el encendido de la luz de la escalera u otros servicios alimentados con tensión de red en c.a. mediante el relé art. 0170/001.
Ligação do botão para acendimento da luz das escadas ou outros serviços alimentados pela rede c.a. através do relé Art. 0170/001.
La portata dei contatti del pulsante del citofono/monitor è di 24 Vc.c./c.a. 0,5 A max.
The capacity of the contacts of the interphone/monitor push-button is 24 V D.C./AC 0.5 A max.
La charge des contacts du bouton-poussoir du poste/moniteur est de 24 Vc.c./c.a. 0,5 à max.
Die max. Kontaktleistung der Sprechanlagentaste beträgt 24 VDC/AC 0,5 A.
La capacidad de los contactos del pulsador del teléfono/monitor es de 24 Vcc/Vca 0,5 A máx.
A carga dos contactos do botão do telefone/monitor é de 24 Vc.c./c.a. 0,5 A máx.
Videocitofono - Monitor
Moniteur - Videohaustelefone
Monitor
V1
Art. 6020 + 6200 + 6145
M
Art. 6023 + 6200 + 6145
V2
M
V3
+A
+
-
+D
CH
7
AU
1
2
3
5
6E
A
6
C
6P
6S
4
8
Pulsante - Push-button - Poussoir
Taste - Pulsador - Botão
1
"
"
Si può collegare uno qualsiasi degli otto pulsanti aggiuntivi dell'art. 6152.
You can connect any one of the eight additional buttons of type 6152.
On peut connecter n'importe le quel des huit boutons-poussoirs additionnels de l'art. 6152.
Es kann eine beliebige der acht Zusatztasten des Art. 6152 ange-schlossen werden.
Se puede conectar cualquiera de los ocho pulsadores suplementarios del art. 6152.
Pode-se ligar um qualquer dos oito botões adicionais do art. 6152.
Videocitofono
M
Monitor
V
Moniteur
13
Videohaustelefone
12
Monitor
11
Art. 7200
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Pulsante - Push-button - Poussoir
Taste - Pulsador - Botão
Art. 6620
Art. 6720
Art. 662A
24
Q2
1 2
3
4 5
Q2
1
2
3
4 5
P2
"
"
P2- Pulsanti (per accensione luce scale o altro)
Q2- RELE'-RELAY-RELAIS
S2- Servizio ausiliario (luce scale, o altri servizi)
P2
S2
V2
V1
M
V3
13
Videocitofono
12
Monitor
11
Moniteur
10
Videohaustelefone
9
Monitor
Art. 6341
8
Art. 6351
7
6
5
4
3
2
1
Pulsante - Push-button - Poussoir
Taste - Pulsador - Botão
Videocitofono
M
Monitor
Moniteur
V
Videohaustelefone
13
Monitor
12
11
Art. 7200
10
9
8
7
6
5
4
3
S2
2
1
Art. 6620
Art. 6720
Art. 662A
Posizionare il deviatore sul retro del monitor in posizione "A".
Set the switch on the rear of monitor to "A" position.
Positionner le commutateur qui se trouve à l'arrière du moniteur dans la position "A".
Den auf der Monitorrückseite Umschalter auf "A" Stellung setzen
Posicionar el conmutador que se encuentra detrás del monitor en la posición "A".
Buttons (for switching on stair light etc.)
Boutons-poussoirs (pour l'allumage éclairage d'escalier ou autre)
Tasten (Lichttaste o.a.)
Pulsadores (para el encendido de la luz de la escalera u otros servicios)
Botões (para acendimento luz das escadas ou outro)
Art. 0170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima
3A-220V
Carico massimo 3A 230V c.a.
Auxiliary service (stair light or other services)
Maximum load 3A 230V AC
Service auxiliaire (éclairage d'escalier, ou autres services)
Charge maximum 3A 230V c.a.
Zusatzfunktionen (Treppenhauslicht od. sonstige Funktionen)
Max. Belastung 3 A 230 VAC
Servicio auxiliar (luz de la escalera u otros servicios)
Carga máxima 3A 230V c.a.
Serviço auxiliar (luz das escadas, ou outros serviços)
Carga máxima 3A 230V c.a.
Q2
1
2
3
4
5
P2
"
"
Q2
1 2 3
4
5
P2
Pulsante - Push-button - Poussoir
Taste - Pulsador - Botão
"
"
S2
S2