Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Use and care
G U I D E
Dishwasher
DWHD860RPR DWHD860RFP DWHD860RFM
T H E R M A D O R . C O M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thermador DWHD860RPR

  • Página 1 Use and care G U I D E Dishwasher DWHD860RPR DWHD860RFP DWHD860RFM T H E R M A D O R . C O M...
  • Página 2 () = cm...
  • Página 3 Í N D I C E Definiciones de seguridad ..........4 Índicee s - m x I n s t r u c c i o n e s d e u s o INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..5 Causas de daño ...............
  • Página 4 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este lavavajillas incluye Instrucciones de montaje y este INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A C O N S E R V E E S T A S...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones, extremar siempre la ADVERTENCIAS EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 precaución al abrir la puerta durante o después de un DEL ESTADO DE CALIFORNIA programa de lavado, puesto que puede producirse un Este producto puede exponerle a sustancias químicas,...
  • Página 7 Causas de daño AVISO No limpiar nunca limpie el lavavajillas con productos ▯ de limpieza con vapor. El fabricante no será responsable de los posibles daños o consecuencias. Para evitar posibles daños en el lavavajillas, no usar ▯ productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos, estropajos (de metal o plástico) o paños/toallitas de papel abrasivos para limpiar el panel en la puerta exterior del lavavajillas.
  • Página 8 Cómo comenzar Descripción general del aparato Los números mencionados a continuación se refieren a las imágenes generales de la parte interior de este manual.
  • Página 9 Panel de operación Indicadores de la pantalla Interruptor de alimentación principal Tiempo restante del programa de ‹ ‹‹ lavado Teclas selectoras de programas ** Se ilumina cuando el nivel de abrillan- tador está bajo Botón Información Se ilumina cuando el nivel de sal está bajo Display digital --------...
  • Página 10 Conexión del aparato para el primer uso Cambiar el ajuste como se indica a continuación: Mantener el botón > presionado hasta que se La primera vez que se enciende el lavavajillas, se muestre el ajuste requerido. muestran directamente los ajustes para el encendido del aparato para el primer uso.
  • Página 11 Ajuste Ajuste de fábrica Texto informativo al presionar el botón Información Auto Power Off Desactivado El aparato se apaga automáticamente al final del proceso de enjuague. Emotion Light 1 (Sapphire Activado Ajuste de brillo de la iluminación interior. Glow) Emotion Light 2 Activado Selección del color de la iluminación interior Emotion Light 3...
  • Página 12 Descalcificador / sal especial Ajuste del descalcificador Para garantizar resultados de enjuague adecuados, el lavavajillas requiere agua blanda, es decir agua con bajo La cantidad de sal suministrada puede establecerse de nivel de cal. De lo contrario, se depositará cal en los 0 a 62°E.
  • Página 13 Uso de la sal especial Apagado del piloto de sal / descalcificador A p a g a d o d e l d e s c a l c i f i c a d o r Cuando el piloto de sal se ilumine en el display Si el uso de detergentes combinados con un digital, debe recebarse la sal.
  • Página 14 Aditivo para enjuague Cuando el indicador de nivel bajo de aditivo para Cerrar la tapa. La tapa debe estar completamente enjuague se ilumine en el cuadro de mandos, debe cerrada hasta que encaje con un clic para quedar recebarse el aditivo para enjuague. El aditivo para sellada.
  • Página 15 Apagado del indicador para rellenar aditivo para enjuague Si el uso de detergentes combinados con un componente de aditivo para enjuague afecta al piloto de nivel bajo de aditivo para enjuague en el cuadro de mandos (aditivo para enjuague suficiente para x programas de lavado), pueden apagarse los displays.
  • Página 16 Carga del lavavajillas Material de la vajilla recomendado Nota: Antes de realizar el primer uso del lavavajillas, Utensilios distintos El lavavajillas está diseñado ÚNI- comprobar la información incluida en esta sección. a vajilla CAMENTE para el lavado de vaji- Algunos utensilios no son aptos para lavavajillas y deben lla doméstica estándar y lavarse a mano;...
  • Página 17 Nota: Plegar las bandejas para copas permitirá colocar Carga de la cesta superior las copas con un mayor ángulo y reducir la acumulación Verificar que los utensilios no sobresalgan a través de de agua en los fondos de las copas. las cestas y bloqueen los brazos de rociado.
  • Página 18 Carga de la cesta para cubiertos Cesta superior Colocar los cuchillos y utensilios punzantes con las asas hacia arriba y los tenedores y cucharas con las asas hacia abajo. Si se cargan utensilios con formas extrañas en la cesta para cubiertos, verificar que no se encimen unos sobre otros.
  • Página 19 Ajuste de la altura de la cesta Patrón de carga sugerido - para 10 servicios A j u s t e d e l a a l t u r a d e l a c e s t a La altura de la cesta superior puede ajustarse para crear más espacio para utensilios más altos en la cesta...
  • Página 20 Para elevar la cesta superior, agarrar los lados de la Instalar la tercera cesta cesta superior a lo largo del borde superior y elevar. Extraer totalmente hacia afuera los rieles de la tercera Debe asegurarse que ambos lados de la cesta cesta (1).
  • Página 21 Desmontar/Instalar la cesta inferior Desmontar la cesta superior Extraer totalmente la cesta superior (1). Levantar la parte delantera de la cesta superior para retirarla del cierre (2). Extraer la cesta superior hacia delante y descender (3). Desmontar la cesta inferior 9"...
  • Página 22 Instalar la cesta inferior 9" Tercera cesta para cargas adicionales La tercera cesta es perfecta para pequeños tazones, Extraer totalmente los rieles de la cesta inferior (1). espátulas y otras herramientas de gran tamaño para Insertar la cesta inferior en las sujeciones traseras (2). mejorar la limpieza y facilitar la carga y descarga Descender la cesta inferior en la parte delantera y Organizar los cubiertos en el cubertero.
  • Página 23 Apoyo para copas La cesta inferior aloja dos líneas de copas colocando las mismas sobre las púas de sujeción y los tallos de las copas descansando contra el apoyo de tallos y los estantes de tazas. Notas Mantener el orificio de ventilación en el lado ▯...
  • Página 24 Detergente Cómo añadir detergente Usar exclusivamente detergente específicamente diseñado para lavavajillas. Para obtener los mejores Si el dispensador de detergente aún está resultados, utilizar agua con un poco de jabón limpio en cerrado, presione el botón para abrirlo. polvo o pastillas de detergente. Nota: Asegúrese de que el dispensador de Para evitar daños en el lavavajillas: AVISO:...
  • Página 25 Nota: No colocar pastillas de detergente o utensilios en la bandeja de pastillas de detergente .Colocar las pastillas u otras formas de detergente directamente en el dispensador de detergente Dosificación: consultar las instrucciones del fabricante que se proporcionan en el empaque. Cierre la tapa colocando el dedo sobre la misma como se muestra en la figura.
  • Página 26 Programas del lavavajillas Nota: Para ahorrar energía se recomienda establecer la función de Auto Power Offen "Después de un minuto". Programa de Uso recomendado Opción de programa de lavado posible lavado El programa que ofrece mejores resultados para todas Pots & Pans (Ollas limpiar utensilios con alimentos horneados o y sartenes)*, ** grasa.
  • Página 27 Opciones de programas del lavavajillas Sanitize (Desinfectar) Power Boost Incrementa las temperaturas y las conserva por un Perfecto para una carga mezclada. El lavado de ollas y tiempo muy prolongado para obtener un rendimiento sartenes muy sucias puede realizarse en la cesta inferior desinfectante.El uso continuo de esta función incrementa junto con utensilios manchados normalmente en la cesta el estado de higiene.
  • Página 28 Pots & AUTO Glass Normal 1 hour (1 Star Speed Quick Rinse Pans (LAVADO (Cristal) (Lavado hora) (Rápido) (Enjua- (Ollas y AUTOMÁ- normal) gado) sartenes) TICO) Cons. de 16.1- 7.3-18.2 9-14.2(2.4- 8.5-20.6 agua en l 21.7(4.3-- (1.9-4.8) 3.8) (2.2-5.4) (gal.) 5.7) Temp.
  • Página 29 Nota: Los programas de desinfección son los únicos diseñados para cumplir los requisitos de la sección 6 de la norma NSF/ANSI 184 para lavavajillas residenciales para eliminación de suciedad y eficacia de la desinfección.No se pretende insinuar, de forma directa o indirecta, que todos los programas han pasado las pruebas de rendimiento de desinfección.
  • Página 30 Indicación de la hora actual Auto power off (apagado automático) La duración del programa de lavado se determina Este ajuste determina el tiempo en el que el cuadro de durante la ejecución del programa en función de la mandos permanece iluminado después de que se haya temperatura del agua, la cantidad de platos, así...
  • Página 31 Tiempo de arranque con retraso Uso del programa Star Speed El inicio del ciclo de lavado puede retrasarse hasta Abrir la puerta y presionar el botón ON/OFF 24 horas. Dependiendo del ajuste de la visualización de Presionar el botón Star Speed. El lavavajillas debería la hora, el fin del ciclo se indica con "Fin en"...
  • Página 32 Interrupción del programa de lavado ATENCION La expansión (sobrepresión) puede provocar que la puerta del aparato se abra de golpe y/o se produzca un escape de agua. Si se abre la puerta de un aparato con una conexión a toma de agua caliente o que está...
  • Página 33 Cuidado y mantenimiento La inspección y mantenimiento regulares de su máquina Trampa de objetos grandes contribuirán a evitar fallos. De este modo se ahorra Impide que los objetos no aptos para el tiempo y pueden evitarse problemas en el futuro. lavavajillas dañen el sistema de la bomba del lavavajillas u obstruyan el desagüe de su Estado general del lavavajillas...
  • Página 34 Brazos de rociado Para comprobar o limpiar el sistema de filtros: Después de cada programa de lavado, comprobar los La cal y los contaminantes en el agua de enjuague filtros para detectar residuos. pueden bloquear las boquillas y rodamientos en los brazos de rociado Desenroscar la Trampa de objetos grandes como se muestra en la figura y retirar el sistema de filtros...
  • Página 35 Bomba de agua residual Los restos grandes de alimentos en el agua de enjuague no retenidos por los filtros pueden bloquear la bomba de agua residual. En este caso: ADVERTENCIA Tenga cuidado al retirar piezas para la limpieza, puesto que algunos residuos pueden ser punzantes.
  • Página 36 Resolución de problemas En ocasiones, los lavavajillas pueden experimentar problemas que no están relacionados con una avería del propio lavavajillas. La información que se indica a continuación puede ayudar a solucionar un problema del lavavajillas sin la intervención de un profesional de reparaciones.
  • Página 37 Tabla de averías Falla Causa Medidas correctoras Se enciende el código de La manguera de suministro está Instalar una manguera de suministro sin doble- doblada. ces. error “ ‚‰ Grifo cerrado. Abrir el grifo. Grifo atascado o calcificado. Abrir el grifo. El caudal mínimo debe ser de 10 l/min.
  • Página 38 Falla Causa Medidas correctoras El indicador para rellenar sal Indicador para rellenar apagado. Activación/desactivación. y/o abrillantador Aún hay suficiente sal especial/abri- Comprobar los niveles del indicador para relle- se ilumina. llantador disponible. nar. Permanece agua en el apa- El sistema de filtros o el área Limpiar los filtros y el área situada debajo.
  • Página 39 Falla Causa Medidas correctoras Manchas de alimentos en los Los platos están colocados dema- Organizar los platos con una separación ade- platos. siado juntos; cestas llenas en cuada entre ellos para asegurar que los cho- exceso. rros de rociado puedan alcanzar la superficie de los platos.
  • Página 40 Falla Causa Medidas correctoras Residuo de detergente. La tapa del dispensador de deter- No se deben colocar platos por encima de la gente está bloqueada por pla- bandeja de pastillas de detergente .Estos tos y no puede abrirse pueden bloquear la tapa del dispensador de completamente.
  • Página 41 Falla Causa Medidas correctoras Residuos de té o lápiz de Temperatura de enjuague dema- Seleccionar un programa de lavado con labios en los platos. siado baja. mayor temperatura de lavado. Escasa cantidad de detergente o Utilizar detergente adecuado con la dosifica- detergente inadecuado.
  • Página 42 Falla Causa Medidas correctoras Empañamiento irreversible, Vasos no aptos para el lavavajillas, Utilizar vasos aptos para el lavavajillas. inicial o existente, de los solo adecuados para el lavavajillas. Evitar la fase de vapor prolongada (tiempo de vasos. reposo después de que termina el programa de lavado).
  • Página 43 Falla Causa Medidas correctoras El programa de lavado se ini- No se esperó hasta la finalización Realizar el restablecimiento. cia automáticamente. del programa de lavado. (consultar "Cancelación del programa de lavado"). No se puede cerrar la tapa El dispensador de detergente o la Retirar el residuo de detergente.
  • Página 44 Thermador en su zona. ® Envíenos un correo electrónico desde la sección de servicio al cliente de nuestro sitio web, www.thermador.com (USA) o www.thermador.ca (Canadá) Llámenos al 800-735-4328 Escríbanos: BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600...
  • Página 45 La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (Thermador ) en esta Declaración de Garantía Limitada Durante el período de esta garantía, Thermador, o uno ® del Producto se aplica únicamente al aparato Thermador de sus proveedores de servicio técnico autorizados, ("Producto") vendido a usted, el primer comprador...
  • Página 46 Producto fuera de la garantía gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS...
  • Página 47 Parts, filters, descalers, stainless Pièces et accessoires Piezas y accesorios steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. Plusieurs pièces, filtres, Puede comprar piezas, filtros, détartrants et nettoyants pour productos para eliminar el sarro,...
  • Página 48 9001225617 (9707) 1 9 0 1 M A I N S T R E E T , S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R . C O M ©...

Este manual también es adecuado para:

Dwhd860rfpDwhd860rfm