This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before you begin using your dishwasher. To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Thermador appliances, visit our web site at www.thermador.com.
Página 4
Safety Instructions - Please READ and Save This Information NOTICE Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for possible damages or consequences. It is highly recommended that you become familiar with the procedure to shut of the incoming water supply and the procedure to shut of the incoming power supply.
Dishwasher setup Water softening system Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, you will not need to use the internal system provided.
Salt Using salt Reill the salt container (use the supplied funnel to pour) right before switching on the unit to ensure that salt overlow is immediately washed away. This prevents corrosion. • Open the screw cap of the salt container. •...
Rinse agent To achieve proper drying, always use a liquid rinse agent, even if your detergent contains a rinse agent or drying additive. Rinse agent dispenser Open the rinse agent dispenser by lifting the tab with your thumb. NOTE: Your dishwasher indicates low rinse agent either by showing the symbol in the display, or illuminating the rinse agent LED (model dependent).
Dishware materials NOTE: Before using your dishwasher for the irst time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability.
Página 12
Additional Loading Pattern Upper Rack Lower Rack Chef’s Tool Drawer Hard to Load Items Adjust rack height or remove racks to load items that would usually be hard to load. Large platters, pots and pans, bakeware, pilsner glasses and vases (using the vase/bottle holder) it in your dishwasher with ease.
Rack accessories Flip tines * Flip tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward. When the top rack is loaded, push it into the dishwasher. Extra-Tall-Item™...
Página 14
Fine Silverware Carafe * Aluminum construction protects valuable sterling silver latware from damaging oxidation so it can be safely washed in the dishwasher. Place silverware in carafe and place carafe in silverware basket when ready to wash. Vase/Bottle Holder * Allows you to securely hold tall vases or bottles.
Página 15
Chef’s Tool Drawer ™ * The Chef’s Tool Drawer™ horizontally positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and easier loading and unloading. Arrange cutlery in the drawer as illustrated. Figure A When loading large items such as pilsner glasses or 10” plates in the upper rack (as seen in Figure A), the Chef’s Tool Drawer™...
Wash cycle information Auto Plus Designed to be used with heavily soiled dishes as well as pots and pans. These items would normally require soaking or hand scouring. Auto Wash Takes the guesswork out of cycle selection. The sensors in the dishwasher automatically adjust cycle length, temperature and water changes based on the soil load.
Additional options Half Load If you have only a few items to wash (e.g. glasses, cups, plates) you can switch to “Half Load”. This will save water, energy and time. It is recommended to put a little less detergent in the detergent dispenser for half load than you would for a full load.
Cycle Completion Signal The cycle completion is indicated by a tone. This function can be changed as follows: • Open the door. • Turn unit on by pressing [ON/OFF]. Hold down [NORMAL] and press and hold [START] until the display shows “H:00”. •...
Operating the unit Turning on the appliance • Open the door. Turn unit on by pressing [ON/OFF]. The LED of the last selected cycle lashes. • (For DWHD651Gxx models, press ON/OFF irmly.) • You may select a diferent cycle or keep the same. •...
Maintenance and care A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents problems. Overall condition of the machine Check spray arm for grease and limescale deposits. If you ind deposits do the following: •...
Página 21
Winterizing your Unit Transportation Empty the dishwasher and secure loose parts. Drain the appliance by: • Turn on the tap. • Press [ON/OFF]. • Select cycle with the highest temperature. The expected cycle duration is indicated on the numerical display. •...
SELF HELP Dishwashers may occasionally exhibit problems unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action Dishwasher Door may not be properly latched. Shut the door completely.
Página 23
Problem Cause Action Dishwasher not ill- Restriction in the water supply system. Ensure that the water supply valve (typically located under kitchen sink) is open and check that the water supply line has no kinks and ing with water Previous wash cycle was not completed. clogs.
1. Contact your installer or the Authorized Service Contractor in your area. 2. E-mail us from the customer service section of our website, www.thermador.com. 3. Call Customer Service at 1-800-735-4328. Please be sure to include, or have available the following information: •...
“ixing” or exploration of the appliance’s internal necessary to efectuate warranty coverage, it is the best way workings); for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety (3) adjustment, alteration or modiication of any kind; notice or product recall.
Página 26
Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant de commencer à utiliser votre lave- vaisselle. Pour en savoir plus sur votre lave-vaisselle et les accessoires disponibles, ainsi que sur les autres appareils de Thermador de qualité supérieure, visiter notre site Web à www.thermador.com.
Página 27
Instructions de sécurité - Veuillez LIRE et Conserver ces Informations AVIS Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à la vapeur pour nettoyer votre lave-vaisselle. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou conséquences pouvant survenir. Il est fortement recommandé de se familiariser avec la procédure d'arrêt de l'alimentation en eau entrante ainsi que la procédure d'arrêt de l'alimentation électrique entrante.
Composants du lave-vaisselle Éclairage Sapphire Glow ™ Gicleur pour (dissimulé) articles de Tiroir à accessoires grande taille Chef's Tool ™ Extra-Tall-Item™ (certains modèles) Panier supérieur Système de iltration Bras gicleur du panier supérieur Assistance dosage Bras gicleur du panier inférieur Réservoir à...
Installation du lave-vaisselle Système adoucisseur d'eau Le lave-vaisselle a besoin d'eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d'un adoucisseur d'eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d'un système adoucisseur d'eau, vous n'aurez pas besoin d'utiliser le système intégré au lave-vaisselle. régler la dureté...
Utilisation de sel adoucisseur Remplir le réservoir de sel (utiliser l'entonnoir fourni à cet efet) avant de mettre l'appareil en fonctionnement ain que tout excédent de sel soit immédiatement nettoyé. Ceci permet d'éviter la corrosion. • Dévisser le bouchon du réservoir de sel. •...
Produit de rinçage Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient déjà un produit de rinçage ou un adjuvant de séchage. Distributeur de produit de rinçage Ouvrir le distribution du produit de rinçage en soulevant la languette avec le pouce.
Matériaux du lave-vaisselle REMARQUE : avant la première utilisation de votre lave-vaisselle, vériiez les informations contenues dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres exigent un chargement spécial. Contacter le fabricant de tels articles pour vériier s'ils sont adaptés au lave-vaisselle.
Chargement suggéré pour les services de table Panier supérieur Panier inférieur Panier à couverts Tiroir à accessoires Chef's Tools 1 - Fourchette à salade 2 - Cuillère à thé 3 - Fourchette de table 4 - Couteau 5 - Cuiller à soupe 6 - Cuillère à...
Página 35
Coniguration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à accessoires Chef's Tools Articles de vaisselle diiciles à charger Ajuster la hauteur des paniers ou retirer les paniers pour encastrer les articles autrement diiciles à charger. Les grands plats, casseroles, plats allant au four, lûtes à bière et vases (à l'aide du support pour vase/bouteille) peuvent facilement être chargés dans le lave-vaisselle.
Accessoires des paniers Dents rabattables * Les dents rabattables se replient pour faciliter le chargement de la vaisselle dans certains cas. Saisissez les dents, dégagez-les de la rainure, puis rabattez-les vers le bas Lorsque le panier supérieur est chargé, poussez-le à l'intérieur du lave-vaisselle. Gicleur pour articles de grande taille Extra-Tall-Item™* Si un article de vaisselle est trop grand pour contenir dans le panier inférieur même si le panier supérieur est relevé, retirer le panier supérieur vide en tirant jusqu'à...
Página 37
Carafe pour couverts en argent in * La structure en aluminium de cette carafe protège les couverts en argent sterling de valeur contre la détérioration due à l'oxydation ain qu'ils puissent être lavés en toute sécurité dans le lave-vaisselle. Placer les couverts dans la carafe et mettre la carafe dans le panier à...
Página 38
Tiroir à accessoires Chef's Tools ™ * Le tiroir à accessoires Chef's Tool™) permet de disposer des couteaux, spatules et autres ustensiles surdimensionnés à l'horizontale pour améliorer le lavage et faciliter le chargement et déchargement de la vaisselle. Disposer la coutellerie dans le tiroir comme illustré. Figure A Figure A Lors du chargement de grands articles tels que les lûtes à...
Informations sur les cycles de lavage Auto Plus Conçu pour le lavage de la vaisselle très sale ainsi que pour les marmites et casseroles. On doit normalement faire tremper ces articles ou les récurer à la main. Auto Wash (Lavage Auto) Cette option vous évite de sélectionner un cycle au hasard.
Options supplémentaires Half Load (Demi-charge) Si vous n'avez que quelques articles de vaisselle à laver (par exemple, des verres, des tasses ou des assiettes), vous pouvez basculer sur le cycle Half Load (Demi-Charge). Ceci représente une économie d'eau, d'énergie et de temps. Avec l'option Demi-Charge, il est conseillé...
Signal de in de cycle La in du cycle est indiqué par une tonalité. Cette fonction peut être modiiée comme suit : • Ouvrir la porte. • Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver). • Maintenir la touche [NORMAL] enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu'à ce que l'aichage indique «...
Fonctionnement de l'appareil Mise en marche de l'appareil • Ouvrir la porte. Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver). Le voyant • DEL du dernier cycle sélectionné clignote. (Pour les modèles DWHD651Gxx, appuyer fermement sur ON/OFF (Activer/Désactiver). • Vous pouvez sélectionner un cycle diférent ou conserver le même cycle. Appuyer sur [START] (Démarrer)..
Nettoyage et entretien L'inspection et l'entretien réguliers de votre machine vous permettront d'éviter les pannes. Ceci vous permet de faire des économies mais également d'éviter des problèmes. État général de la machine Inspecter le bras gicleur pour déceler tout dépôt de graisse ou de calcaire. Si vous décou- vrez des dépôts, procédez comme suit : •...
Página 44
Préparation de votre appareil pour l'hiver Transport Vider le lave-vaisselle et attacher les pièces lâches. Vidanger l'appareil en procédant comme suit : • Ouvrir le robinet. • Appuyer sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver). • Sélectionner le cycle doté de la température la plus élevée. La durée de cycle attendue est indiquée sur l'aichage numérique.
AIDE SANS ASSISTANCE Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes qui ne sont pas liés à un mauvais fonctionnement de l'appareil lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider à résoudre les problèmes que vous pose le lave-vaisselle sans qu'il faille faire appel à un réparateur Problème Cause Action...
Página 46
Problème Cause Action Le lave-vaisselle Obstruction au niveau du réseau d'alimentation en eau. S'assurer que la vanne d'alimentation de l'eau (en général si- tuée sous l'évier de la cuisine) est ouverte et vériier que le tuyau ne se remplit pas Le cycle de lavage précédent n'est pas terminé.
2. Envoyez-nous un courriel à partir de la rubrique du service après-vente de notre site Web, www.thermador.com. 3. Appelez le service après-vente au 1-800-735-4328. Assurez-vous d'inclure (si vous écrivez) ou d'avoir à votre disposition (si vous téléphonez) les informations suivantes :...
Durée de la garantie : Durée de la garantie : Thermador garantit que bâtiment, y compris le manquement à l'obligation d'installer le produit le Produit est exempt de tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre dans le respect le plus strict des codes et règlements locaux du bâtiment...
Página 49
¡Felicitaciones y gracias de parte de Thermador! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Thermador. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento y una calidad superiores. Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la información que contiene es muy importante. Le recomendamos enfáticamente que lea este manual antes de comenzar a usar su lavadora de platos.
Instrucciones de seguridad - LEA y guarde esta información AVISO Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de posibles daños o consecuencias. Se recomienda enfáticamente que se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentación eléctrica de entrada.
Componentes de la lavadora de platos Luz Sapphire Glow ™ Accesorio de rociado para artículos (oculta) extraaltos Chef’s Tool Drawer ™ Extra-Tall-Item™ (Solo en algunos modelos) Rejilla superior Sistema de iltros Brazo rociador de la rejilla superior Asistente de dosiicación Brazo rociador de la rejilla inferior Recipiente para...
Programación de la lavadora de platos Sistema de ablandamiento de agua Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropiados de lavado y está equipada con un sistema de ablandamiento de agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablandamiento de agua doméstico, no necesitará...
Cómo usar sal Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato. Esto evita la corrosión. • Abra la tapa a rosca del recipiente para sal. •...
Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Dispensador de agente de enjuague Abra el dispensador de agente de enjuague levantando la lengüeta con el pulgar.
Materiales de vajilla NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadoras de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Comuníquese con el fabricante del artículo si no está...
Carga sugerida para programar el espacio Rejilla superior Rejilla inferior Canasta para cubiertos Chef’s Tool Drawer 1 - Tenedor para ensalada 2 - Cuchara de té 3 - Tenedor 4 - Cuchillo 5 - Cuchara de servir 6 - Cuchara para servir 7 - Tenedor para servir...
Página 58
Patrón de carga adicional Rejilla superior Rejilla inferior Cajón para utensilios de chef Artículos difíciles de cargar Ajuste la altura de la rejilla o retire las rejillas para cargar artículos que, por lo general, serían difíciles de cargar. Las fuentes, las cacerolas y las ollas, los utensilios para hornear, los vasos para cerveza y los jarrones grandes (utilizando el soporte para jarrones/botellas) caben en su lavadora de platos con facilidad.
Accesorios para las rejillas Púas abatibles * Las púas abatibles se pliegan hacia abajo para hacer que cargar las rejillas sea más fácil en algunas instancias. Tome las púas, extráigalas de la muesca y pliegue las púas hacia abajo. Cuando la rejilla superior esté cargada, empújela dentro de la lavadora de platos.
Página 60
Recipiente para cubiertos inos * La construcción de aluminio protege la cubertería de plata esterlina valiosa de los daños de la oxidación, de manera tal que pueda lavarse en forma segura en la lavadora de platos. Coloque los cubiertos en el recipiente y coloque el recipiente en la canasta para cubiertos cuando estén listos para lavar.
Chef’s Tool Drawer ™ * El cajón para utensilios de chef Chef’s Tool Drawer™ permite colocar en forma horizontal cuchillos, espátulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una mejor limpieza y una carga y descarga más fácil. Acomode los cubiertos según se ilustra. Figura A Figure A Al cargar artículos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg.
Información sobre los ciclos de lavado Auto Plus (Lavado automático adicional) Diseñado para ser utilizado con platos muy sucios, así como cacerolas y ollas. Para limpiar estos artículos, normalmente es necesario dejarlos en remojo o fregarlos a mano. Auto Wash (Lavado automático) Le permite no tener que adivinar cuál es el ciclo adecuado.
Opciones adicionales Media carga Si solo tiene algunos artículos para lavar (p. ej., vasos, tazas, platos) puede cambiar al modo “Half Load” (Media carga). Esto ahorra agua, energía y tiempo. Para la media carga, se recomienda poner un poco menos de detergente en el dispensador de detergente que en el caso de la carga completa.
Página 64
Señal de ciclo completado El ciclo completado se indica con un tono. Esta función puede modiicarse de la siguiente manera: • Abra la puerta. • Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). • Mantenga presionado [NORMAL] (NORMAL) y presione [START] (INICIO) y manténgalo presionado hasta que la pantalla muestre “H:00”.
Cómo operar la unidad Cómo encender el electrodoméstico • Abra la puerta. Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). El LED del último • ciclo seleccionado titila. (Para los modelos DWHD651Gxx, presione ON/OFF [ENCEN- DIDO/APAGADO] irmemente). • Usted puede seleccionar un ciclo diferente o conservar el mismo. Presione [START] (INICIO).
Mantenimiento y cuidado La inspección y el mantenimiento regulares de su máquina ayudarán a evitar fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Estado general de la máquina Veriique los brazos rociadores para detectar si tienen depósitos de grasa y de sarro. Si encuentra depósitos realice los siguientes pasos: •...
Página 67
Cómo acondicionar su unidad para el invierno Transporte Vacíe la lavadora de platos y asegure las partes sueltas. Drene el electrodoméstico realizando los siguientes pasos: • Abra la llave. • Presione [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). • Seleccione el ciclo con la mayor temperatura. La duración de ciclo esperada se indica en la pantalla numérica.
AUTOAYUDA En ocasiones, las lavadoras de platos pueden presentar problemas que no están relacionados con una falla de la lavadora de platos en sí. La siguiente información puede ayudarlo a resolver un problema de la lavadora de platos sin tener que acudir a un experto en reparaciones. Problema Causa Acción...
Página 69
Problema Causa Acción La lavadora de Hay una restricción en el sistema de suministro de agua. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por lo general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté abierta y veriique platos no se está El ciclo de lavado anterior no se completó.
área. 2. Envíenos un correo electrónico desde la sección de servicio al cliente de nuestro sitio web, www.thermador.com. 3. Comuníquese con Servicio al cliente llamando al 1-800-735-4328. Asegúrese de incluir, o tener disponible, la siguiente información: • Número de modelo •...
Limitada del Producto se aplica únicamente a la lavadora de platos siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales Thermador (el “Producto”) que se le ha vendido a usted, el primer de la compañía de servicio técnico, siempre que esta acepte hacer la visita comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: de servicio técnico.