Resumen de contenidos para HP OfficeJet Pro 9120b Serie
Página 2
O TRADUCCIÓN DE ESTE MATERIAL SIN registradas en EE. UU. y otros países. documentación suministrada con la impresora. EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DE HP, ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son - Tenga presente todos los avisos y las...
Página 3
Conectar la impresora a una red Wi-Fi..............................8 Comprobar el estado de Wi-Fi ..............................8 Activar la Wi-Fi ....................................8 Conectarse a una red Wi-Fi con el software de HP........................9 Conectarse a una red Wi-Fi utilizando el panel de control.....................9 Conectarse a una red Ethernet ................................. 10 Conexión mediante un cable USB..............................
Página 4
Configurar mediante el embedded web server (EWS) ........................28 Abrir el embedded web server (EWS) ............................. 28 Buscar la dirección IP de la impresora ............................ 29 Ver o cambiar la configuración de la red ..........................29 Cambiar manualmente los parámetros TCP/IP de IPv4 e IPv6................... 29 Asigne o cambie la contraseña del sistema............................
Página 5
Cambiar contactos de la libreta de direcciones........................45 Crear y editar un contacto de grupo de la libreta de direcciones ..................45 Eliminar contactos de la libreta de direcciones ........................46 Eliminar contactos de grupo de la libreta de direcciones ....................46 Cambiar los ajustes de fax.................................
Página 6
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de ordenador por marcación y buzón de voz........ 80 Ejecute la prueba de fax................................82 8 Administración de los cartuchos ................................84 Impresora con seguridad dinámica habilitada ..........................84 Sugerencias para el manejo de cartuchos y cabezales de impresión ..................84 Comprobar los niveles de tinta estimados............................
Página 7
EPEAT ......................................133 Información para el usuario de la etiqueta ecológica SEPA (China).................133 Programa de reciclaje................................133 Programa de reciclaje de suministros de inyección de tinta HP ..................134 Desecho de baterías en Taiwan .............................134 Aviso de material de perclorato en California........................134 Directiva sobre baterías de la Unión Europea........................134 Aviso de batería para Brasil ..............................134...
Página 8
Eliminación de equipos de desecho por parte de los usuarios..................135 Eliminación de residuos para Brasil ............................136 La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China)................137 Normativa sobre el control de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Turquía)..........137 Limitación de sustancias peligrosas (India) .........................137 Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Región de Taiwán) ....138 viii...
Página 9
Introducción En esta sección se describen las partes de la impresora, las características del panel de control y otras funcionalidades de la impresora. Vistas de la impresora Piezas de la impresora y sus descripciones. Vista frontal Piezas de la impresora en la parte frontal. Tabla 1-1 Vista frontal de la impresora Característic...
Página 10
Tabla 1-1 Vista frontal de la impresora (continúa) Característic Descripción Cristal del escáner Bandeja de salida Extensión de la bandeja de salida Bandeja de entrada Puerto USB frontal Botón de alimentación Puerta frontal Pantalla del panel de control Área de suministros de impresión Piezas del área de consumibles de impresión.
Página 11
Tabla 1-2 Área de suministros de impresión (continúa) Característic Descripción Cartuchos NOTA: Los cartuchos deben conservarse en la impresora para evitar posibles problemas de calidad de impresión o daños del cabezal de impresión. Evite extraer los consumibles durante períodos de tiempo excesivamente prolongados.
Página 12
Pantalla del panel de control Compruebe el estado de la impresora, realice tareas de impresora y cambie la configuración de la impresora. Tabla 1-4 Pantalla del panel de control Caracterís Icono Descripción tica Indicador luminoso de Indica el estado de conexión Wi-Fi de la impresora. Wi-Fi Una luz azul fija indica que se ha establecido la conexión Wi-Fi y que se puede imprimir.
Página 13
El PIN predeterminado se encuentra en la etiqueta PIN del interior de la puerta de acceso a la impresora. Puede cambiar el PIN cuando configure por primera vez la impresora o en el embedded web server (EWS). (HP OfficeJet Pro 9120b series) Copiar Copiar un documento, una tarjeta de identidad o una foto.
Página 14
Instale HP software y cree una cuenta HP: Visite 123.hp.com para descargar e instalar Software de HP en su dispositivo. Abra HP software. Si se le indica, cree una cuenta HP o inicie sesión en una existente y registre la impresora. Capítulo 1 Introducción...
Página 15
Conecte la impresora. Consulte Conecte su impresora. Apagar la impresora Pulse el botón de encendido para apagar la impresora. Espere hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar la regleta. PRECAUCIÓN: Al apagar la impresora, asegúrese de seguir siempre este procedimiento para evitar posibles problemas.
Página 16
Conecte su impresora Conozca las diferentes formas de conectar la impresora. Si su departamento de TI gestiona la impresora, siga las instrucciones del administrador del sistema para conectarla. Conectar la impresora a una red Wi-Fi Asegúrese de que la red esté preparada antes de conectar la impresora a una red Wi-Fi. La impresora no está...
Página 17
Asistente de configuración de Wi-Fi. Conectarse a una red Wi-Fi con el software de HP Utilice HP software en su ordenador o dispositivo móvil para configurar o conectar la impresora a su red Wi-Fi. Consulte Utilizar el software Para HP OfficeJet Pro 9120b series, configure la impresora mediante un ordenador;...
Página 18
Si se le indica, cree una cuenta HP o inicie sesión en una existente y registre la impresora. En el software de HP, agregue la impresora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para agregar o conectar la impresora.
Página 19
Si se le indica, cree una cuenta HP o inicie sesión en una existente y registre la impresora. En el software de HP, agregue la impresora y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para agregar o conectar la impresora.
Página 20
Carga del papel Obtenga más información sobre cómo cargar papel y cambiar los ajustes de medios. Cargue el papel Cargue una pila de papel en la bandeja. NOTA: Retire todo el papel antes de cargar otro tipo o tamaño de papel. ●...
Página 21
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Asegúrese de que la pila de papel está alineada con los indicadores de tamaño de papel adecuados y no supera la marca de altura de la pila de la bandeja. Cargue el papel...
Página 22
Ajuste las guías de anchura del papel hasta que toquen los bordes de la pila de papel. Cierre con cuidado la bandeja de entrada. Cambie o conserve los ajustes de papel en el panel de control. Asegúrese de que la configuración coincide con el tipo y tamaño de papel cargados.
Página 23
Tire de la extensión de la bandeja de salida. Carga de sobres Cargue sobres en la bandeja. NOTA: Retire todo el papel antes de cargar otro tipo o tamaño de papel. ● No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo. ●...
Página 24
Deslice las guías del papel hasta los bordes de la bandeja. Cargue el sobre en orientación vertical y con la cara que se va a imprimir hacia abajo. Asegúrese de que la pila de sobres está alineada con los indicadores de tamaño de papel adecuados y no supera la marca de altura de la pila de la bandeja.
Página 25
Ajuste las guías de anchura del papel hasta que toquen los bordes de la pila de papel. Cierre con cuidado la bandeja de entrada. Cambie o conserve los ajustes de papel en el panel de control. Asegúrese de que la configuración coincide con el tipo y tamaño de papel cargados.
Página 26
Tire de la extensión de la bandeja de salida. Carga de tarjetas y papel fotográfico Cargue tarjetas y papel fotográfico en la bandeja. NOTA: Retire todo el papel antes de cargar otro tipo o tamaño de papel. ● No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo. ●...
Página 27
Deslice las guías del papel hasta los bordes de la bandeja. Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Asegúrese de que la pila de papel está alineada con los indicadores de tamaño de papel adecuados y no supera la marca de altura de la pila de la bandeja.
Página 28
Ajuste las guías de anchura del papel hasta que toquen los bordes de la pila de papel. Cierre con cuidado la bandeja de entrada. Cambie o conserve los ajustes de papel en el panel de control. Asegúrese de que la configuración coincide con el tipo y tamaño de papel cargados.
Página 29
Cargue el papel legal Cargue papel de formato legal en la bandeja. NOTA: Retire todo el papel antes de cargar otro tipo o tamaño de papel. ● No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo. ● Extraiga la bandeja de entrada. Deslice las guías del papel hasta los bordes de la bandeja.
Página 30
Pulse el botón que se encuentra cerca de la parte frontal de la bandeja para extender la bandeja de entrada. Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Asegúrese de que la pila de papel está alineada con los indicadores de tamaño de papel adecuados y no supera la marca de altura de la pila de la bandeja.
Página 31
Ajuste las guías de anchura del papel hasta que toquen los bordes de la pila de papel. Vuelva a insertar la bandeja de entrada en la impresora. NOTA: Al introducir la bandeja de entrada, la extensión de esta queda fuera de la impresora. Este es el resultado previsto.
Página 32
Tire de la extensión de la bandeja de salida. Cargue un documento original en el cristal del escáner Copie o escanee un original colocándolo en el cristal del escáner. NOTA: El escáner podría no funcionar correctamente si el cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. ●...
Página 33
Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en el cristal del escáner. Alinee el original con la esquina indicada y las guías grabadas a lo largo de los bordes del cristal del escáner. Cierre la tapa. Carga de un original en el alimentador de documentos Puede copiar o escanear un documento colocándolo en el alimentador de documentos.
Página 34
HP. HP recomienda papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión de documentos cotidianos. Todos los tipos de papel con el logotipo ColorLok se han probado de manera independiente para conseguir una calidad de impresión y una fiabilidad de alto estándar, y producir unos documentos con un color brillante y vivo,...
Página 35
No sobrecargue la bandeja. ● Evite cargar el siguiente papel para evitar atascos y una calidad de impresión deficiente: ● Formularios de varias partes – Sustratos dañados, curvados o arrugados – Sustratos con cortes o perforaciones – Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta –...
Página 36
Configurar la impresora Obtenga información sobre cómo configurar la impresora mediante el panel de control de la impresora y el embedded web server (EWS). Configurar mediante el panel de control Puede cambiar la configuración mediante el panel de control: En la pantalla de inicio del panel de control, toque Menú. Desplácese hasta Utilidades y toque Configuración.
Página 37
Si ha cambiado la contraseña, introduzca la nueva. NOTA: También puede abrir el EWS mediante HP software. Buscar la dirección IP de la impresora La dirección IP de la impresora es una dirección única en la red que se utiliza para conectarse a otros dispositivos.
Página 38
Actualizar la impresora Periódicamente HP lanza actualizaciones de firmware para mejorar la funcionalidad del producto y solucionar inconvenientes. Por defecto, si la impresora está conectada a Internet, comprueba automáticamente en intervalos regulares si hay actualizaciones.
Página 39
En el menú de la izquierda, haga clic en General y, a continuación, haga clic en Actualización de firmware. En la página Información del firmware, haga clic en Comprobar si existen actualizaciones. Si hay una actualización disponible, la impresora instalará la actualización y se reiniciará. NOTA: Si se requiere una configuración proxy, siga las instrucciones en pantalla para configurar un servidor proxy.
Página 40
Impresión Obtenga información sobre cómo imprimir desde su equipo o dispositivo móvil. Instale HP software en un smartphone, un portátil, un ordenador de escritorio u otros dispositivos para imprimir, escanear y gestionar la impresora. Visite 123.hp.com para obtener más información.
Página 41
Para imprimir correctamente, asegúrese de tener la configuración adecuada de la impresora, tinta suficiente en los cartuchos HP y papel cargado correctamente en las bandejas. Puede comprobar la configuración de la impresora en HP software, el embedded web server (EWS) y sus aplicaciones de software.
Página 42
HP no puede garantizar la calidad ni fiabilidad de suministros no originales de HP. La asistencia técnica ● o las reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar suministros no originales de HP no están amparados por la garantía. Para determinar si ha adquirido cartuchos Original HP, visite hp.com/go/anticounterfeit...
Página 43
Copiar, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cargar la tarjeta de identificación o una copia completa en el cristal del escáner. Copiar o escanear desde un dispositivo móvil Si el dispositivo móvil tiene una cámara, puede utilizar HP software para copiar o escanear un documento o una fotografía impresos. SUGERENCIA: Luego puede usar HP software para editar, guardar, imprimir o compartir la imagen copiada o escaneada.
Página 44
Para configurar y utilizar estas funciones, la impresora debe estar conectada a la misma red. Para obtener más información, siga las instrucciones del panel de control de la impresora o visite hp.com/scanhelp Cargue el original con el lado de impresión hacia abajo en el cristal del escáner o con el lado de impresión hacia arriba en el alimentador de documentos.
Página 45
Si desea escanear un documento con varias páginas a un archivo, en lugar de varios archivos, inicie el ● escaneo con HP software en lugar de seleccionar Escaneado en la pantalla de la impresora, o use el alimentador de documentos para escanear.
Página 46
Fax móvil Utilice esta función de HP software para escanear y enviar por fax rápidamente varias páginas a la vez desde su dispositivo móvil u ordenador.
Página 47
Informe de la prueba de fax. Puede enviar un fax seguro con HP software y su dispositivo móvil u ordenador desde cualquier lugar y en ● cualquier momento. Utilice HP software para escanear y enviar por fax rápidamente varias páginas a la vez desde su dispositivo móvil o su ordenador.
Página 48
Puede enviar por fax un documento directamente desde el ordenador sin necesidad de imprimirlo primero. Para utilizar esta función, asegúrese de haber instalado HP software en el ordenador, que la impresora esté conectada a una línea telefónica que funcione y que la función de fax esté configurada y funcione correctamente.
Página 49
El teléfono quedará en silencio mientras el fax esté transmitiendo. Si desea hablar con el destinatario después, permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax. Si ha terminado de hablar con el destinatario, puede colgar el teléfono tan pronto como el fax comienza a transmitirse. Enviar un fax programado mediante el panel de control Puede programar el envío de faxes en otro momento.
Página 50
Para introducir el número de fax, realice una de las acciones siguientes: Toque Introducir el número de fax y, a continuación, introduzca el número de fax. ● Pulse el icono Libreta de direcciones situado junto al campo Introducir número de fax para abrir la ●...
Página 51
Puede recibir los faxes de forma manual desde un teléfono conectado directamente al puerto Fax en la parte ● trasera del producto. Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, debe activar Notificación de faxes ● (Recepción de faxes). Asegúrese de que la impresora esté...
Página 52
SUGERENCIA: Además de crear y gestionar los contactos de la libreta de direcciones desde el panel de control de la impresora, también puede utilizar las herramientas disponibles en el ordenador, como HP software y el embedded web server (EWS). Capítulo 7 Fax...
Página 53
Consulte Utilizar el software Crear un contacto de la libreta de direcciones Puede almacenar números de fax como contactos de la libreta de direcciones. En la pantalla de inicio del panel de control, toque Menú. Desplácese hasta Utilidades y toque Contactos. Toque Agregar contacto.
Página 54
En la pantalla de inicio del panel de control, toque Menú. Desplácese hasta Utilidades y toque Contactos. Toque Añadir grupo para introducir manualmente el nombre del grupo personal o de la empresa y, a continuación, toque Aceptar. Toque Nombre del grupo* para introducir manualmente el nombre del grupo personal o de la empresa con el teclado y, a continuación, toque Aceptar.
Página 55
Cambiar los ajustes de fax Siga estos pasos para cambiar la configuración inicial o configurar otras opciones para el envío de faxes. Configuración de los ajustes de marcación del fax Puede configurar los ajustes de marcación del fax mediante el panel de control. Si la impresora no ha podido enviar un fax porque la máquina receptora de fax no contestó...
Página 56
Prefijo de marcado ● Detectar tono de marcado ● Activar el método de escaneado y fax Puede establecer el método de escaneado y fax mediante el panel de control. Esta función es útil si el número al que trata de llamar está ocupado o no disponible temporalmente. La impresora digitaliza los originales en memoria y los envía cuando puede conectar con la máquina de fax del destinatario.
Página 57
HP recomienda configurar el encabezado de fax mediante HP software. También puede configurarlo desde el panel de control de la impresora, tal como se describe aquí.
Página 58
Toque Ajustes de fax, Envío de faxes y Configuración de envío de faxes. Toque Ajustes de fax, Recepción de faxes y Configuración de recepción de faxes. En la pantalla Configuración de envío de faxes o Configuración de recepción de faxes, toque junto a Notificaciones de fax para establecer la opción requerida.
Página 59
Si conecta la impresora a una línea con timbre especial, solicite a la compañía telefónica que asigne un patrón de timbre a las llamadas de voz y otro a las de fax. HP recomienda solicitar que los números de fax tengan dos o tres timbres.
Página 60
Asegúrese de que la impresora está configurada para responder automáticamente a las llamadas de fax. Consulte Establecer el modo de respuesta (respuesta automática). En la pantalla de inicio del panel de control, toque Menú. Desplácese hasta Utilidades y toque Configuración. Toque Ajustes de fax y luego toque Recepción de faxes.
Página 61
Establecer la configuración de Ajustar a página Puede establecer la configuración de Ajustar a página mediante el panel de control. La configuración de Ajustar a página determina lo que hará la impresora si recibe un fax que sea demasiado grande para el tamaño de papel cargado. Este ajuste está activado de forma predeterminada para que la imagen del fax entrante se reduzca de forma que quepa en una hoja si es posible.
Página 62
HP recomienda comprobar que el número al que se envía sea una línea de fax operativa. Envíe un fax de prueba para asegurarse de que la máquina de fax es capaz de recibir los faxes que se reenvíen.
Página 63
Si se interrumpe la alimentación de la impresora durante la configuración de reenvío de faxes, se ● guardar el ajuste de reenvío de faxes y el número de teléfono. Cuando se restablezca la alimentación de la impresora, el ajuste de reenvío de faxes seguirá siendo Encendido. Para cancelar el reenvío de faxes, seleccione Desactivado en el menú...
Página 64
NOTA: HP no garantiza la compatibilidad de la impresora con todos los proveedores de servicios, en todos los entornos digitales o con todos los conversores de digital a analógico. Se recomienda consultar siempre a la compañía telefónica sobre las opciones de configuración de los servicios de línea facilitados.
Página 65
Consulte Establecer la configuración de las notificaciones de fax (envío o recepción). NOTA: Si los informes no se pueden leer, compruebe los niveles de tinta estimados en el panel de control o en HP ● software. Consulte Comprobar los niveles de tinta estimados.
Página 66
Informe de id. de llamada Puede imprimir una lista de los números de fax de ID de llamada. En la pantalla de inicio del panel de control, toque Menú. Desplácese hasta Utilidades y toque Herramientas. Toque Informes, Informes de fax e Informe de identificador de llamada. Toque Imprimir para empezar a imprimir.
Página 67
Configuración adicional de fax Después de finalizar todos los pasos de la Guía de instalación inicial, siga las instrucciones de esta sección para terminar la configuración del fax. Guarde la Guía de instalación inicial para usarla más adelante. En esta sección aprenderá a configurar la impresora de modo que la opción de fax funcione correctamente en los equipos y servicios que tenga en la misma línea telefónica.
Página 68
Puede que necesite conectar el cable telefónico al adaptador de su país o región. Tabla 7-3 Combinación de equipo y servicios que comparten la línea de fax. Configuración de fax recomendada Combinaciones que comparten la línea de fax Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz) Línea de fax Caso B: Configurar la impresora con DSL Caso C: Configurar la impresora con un sistema telefónico PBX o una...
Página 69
Tabla 7-4 Vista posterior de la impresora (continúa) Característica Descripción Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 70
Tabla 7-5 Vista posterior de la impresora Característica Descripción Toma telefónica de pared. Filtro DSL (o ADSL) y cable suministrados por su proveedor de DSL. Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 71
Si utiliza una PBX o un convertidor o adaptador de terminal RDSI, conecte la impresora al puerto designado ● para el fax o el teléfono. Si es posible, compruebe también que el adaptador de terminal está configurado para el tipo de conmutador adecuado de su país o región. NOTA: Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos telefónicos especiales.
Página 72
Tabla 7-6 Vista posterior de la impresora (continúa) Característica Descripción Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 73
Tabla 7-7 Vista posterior de la impresora Característica Descripción Toma telefónica de pared. Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 74
A continuación, debe decidir cómo desea que la impresora responda a las llamadas, de forma automática o manual: Si configura la impresora para que responda automáticamente a las llamadas, responderá a todas ● las llamadas entrantes y recibirá faxes. La impresora no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz;...
Página 75
Tabla 7-8 Vista posterior de la impresora (continúa) Característica Descripción Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 76
Tabla 7-9 Vista posterior de la impresora Característica Descripción Toma telefónica de pared. Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 77
Active Respuesta automática. (Opcional) Cambie el ajuste de Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres). Cuando suene el teléfono, la impresora responderá automáticamente después del número de timbres que haya establecido en el ajuste Timbres antes de responder. La impresora empezará a emitir tonos de recepción de fax al equipo remitente y recibirá...
Página 78
Configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo Siga estos pasos para configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de ordenador. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. Conecte un extremo del cable telefónico al filtro DSL y el otro extremo al puerto Fax situado en la parte posterior de la impresora.
Página 79
Tabla 7-11 Vista posterior de la impresora Característica Descripción Toma telefónica de pared. Derivador paralelo. Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 80
Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. NOTA: Si no desactiva la configuración de recepción automática de fax en el software del módem, la impresora no podrá recibir faxes. A continuación, debe decidir cómo desea que la impresora responda a las llamadas, de forma automática o manual: Si configura la impresora para que responda automáticamente a las llamadas, responderá...
Página 81
Tabla 7-12 Vista posterior de la impresora Característica Descripción Toma telefónica de pared. Derivador paralelo. Filtro DSL/ADSL. Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 82
Figura 7-3 Ejemplo de un bifurcador paralelo Configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo Siga estos pasos para configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de ordenador. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. NOTA: Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina, y que comparten el mismo número telefónico con el servicio DSL, deben estar conectados a filtros DSL adicionales para evitar ruidos cuando realice llamadas de voz.
Página 83
Tabla 7-13 Vista posterior de la impresora Característica Descripción Toma telefónica de pared. Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 84
Desplácese hasta Utilidades y toque Configuración. Toque Recepción de faxes y luego toque Configuración de recepción de faxes. Active Respuesta automática. Configure el contestador automático para que responda después de un número bajo de timbres. Cambie el ajuste Timbres antes de responder de la impresora al máximo número de tonos que esta admita (El número máximo de timbres varía en función del país/región).
Página 85
Tabla 7-14 Vista posterior de la impresora Característica Descripción Conector telefónico de pared Puerto telefónico de salida "IN" del ordenador. Puerto telefónico de salida "OUT" del ordenador. Teléfono (opcional). Contestador automático. Equipo con módem. Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora.
Página 86
(Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás le resulte más cómodo conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida "OUT". NOTA: Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el contestador automático y el teléfono a la impresora.
Página 87
Tabla 7-15 Vista posterior de la impresora Característica Descripción Conector telefónico de pared Derivador paralelo. Filtro DSL/ADSL. Utilice un cable telefónico de 26 AWG como mínimo para conectar al de la impresora. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo el número 26 de AWG o más (por ejemplo, 24 AWG) UL o cable de línea de telecomunicaciones certificado por CSA.
Página 88
Figura 7-5 Ejemplo de un bifurcador paralelo Configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de equipo Siga estos pasos para configurar la impresora con un módem DSL/ADSL de ordenador. Solicite un filtro DSL/ADSL a su proveedor de DSL/ADSL. NOTA: Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina, y que comparten el mismo número telefónico con el servicio DSL/ADSL, deben estar conectados a filtros DSL/ADSL adicionales para evitar ruidos cuando realice llamadas de voz.
Página 89
NOTA: Si dispone de un servicio de buzón de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática. Debe recibir los faxes manualmente; esto significa que debe estar preparado para responder personalmente a las llamadas de fax entrantes. Si desea recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de tono distintivo o para adquirir otra línea de teléfono para el fax.
Página 90
Configurar la impresora en la misma línea telefónica que un equipo con dos puertos telefónicos Siga estos pasos para configurar la impresora en la misma línea telefónica que un ordenador con dos puertos telefónicos. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de marcación del equipo) a una toma telefónica de pared.
Página 91
NOTA: Asegúrese de que los cartuchos de tinta se encuentren instalados y de que ha cargado papel de tamaño completo en la bandeja de entrada antes de iniciar la prueba. Configure la impresora para enviar y recibir faxes de acuerdo con las instrucciones de configuración para su hogar u oficina.
Página 92
HP funcionen en la impresora, incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas de firmware en línea, la mayoría de las impresoras...
Página 93
Comprobar los niveles de tinta estimados Puede revisar los niveles de tinta estimados desde el panel de control de la impresora. También puede comprobar los niveles de tinta estimados mediante Software de HP y embedded web server (EWS). En la pantalla de inicio del panel de control, deslice hacia la derecha y, a continuación, toque Consumibles.
Página 94
El cartucho de Instalación que viene con la impresora no se puede comprar por separado. Sustituir cartuchos Sustituya los cartuchos por nuevos cartuchos Original HP cuando los niveles de tinta sean demasiado bajos y los cartuchos dejen de ofrecer una buena calidad de impresión.
Página 95
Presione la parte delantera del cartucho para soltarlo y, a continuación, retírelo de la ranura. Retire el cartucho nuevo del embalaje. Recicle el cartucho usado. Visite hp.com/recycle para reciclar el cartucho usado. Inserte cada cartucho firmemente en la ranura indicada. Asegúrese de que la letra de código de color del cartucho coincida con la de la ranura.
Página 96
Almacenar datos de usuario de consumibles Los cartuchos de HP que se utilizan con esta impresora tienen un chip de memoria que ayuda en el funcionamiento de la impresora. Este chip de memoria puede almacenar un conjunto limitado de datos de uso de suministro y de la impresora, que pueden incluir: tamaño del trabajo, tipos de trabajo, tipos de medios y...
Página 97
Información acerca de la garantía del producto La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando el cartucho se usa en el dispositivo de impresión HP adecuado. Esta garantía no cubre los cartuchos de tinta de HP que se hayan rellenado, refabricado, manipulado o utilizado incorrectamente.
Página 98
Solucionar problemas comunes de la impresora. Puede obtener ayuda de HP software y del panel de control de la impresora. HP software: Proporciona alertas para los problemas de la impresora (atascos y otros), enlaces al contenido ● de ayuda y opciones para contactar con la asistencia técnica en busca de ayuda adicional.
Página 99
Tabla 9-1 Posibles ubicaciones de los atascos Característica Descripción Cubierta de la ruta del papel Zona de impresión Bandeja de entrada Alimentador de documentos Retirar el papel atascado Busque en todas las áreas donde puedan producirse atascos y retire el papel atascado o los objetos extraños que encuentre.
Página 100
Abrir la puerta de acceso a los cartuchos. Mire dentro de la impresora y retire el papel atascado que encuentre. Mueva el carro hacia la izquierda y la derecha para comprobar por completo el área de impresión en busca de papel atascado. Levante la manija de la cubierta de recorrido del papel y retire la cubierta.
Página 101
Vuelva a insertar la cubierta de la ruta del papel hasta que se ajusta en su sitio. Cierre la puerta de acceso a cartucho. Solucione un atasco de papel en la zona de impresión...
Página 102
Cierre de la puerta frontal. Elimine un atasco de papel en la bandeja de entrada Siga estos pasos para Desatasque un papel de la bandeja de entrada. Pulse y mantenga pulsados los dos botones de ambos laterales de la bandeja de salida para extraerla de la impresora.
Página 103
Extraiga completamente la bandeja de entrada de la impresora. Compruebe el área de la bandeja de entrada debajo de la impresora. Extraiga el papel atascado. Elimine un atasco de papel en la bandeja de entrada...
Página 104
Vuelva a insertar la bandeja de entrada deslizándola hasta que encaje en su sitio. Vuelva a insertar la bandeja de salida en la impresora. Eliminar un atasco de papel del alimentador de documentos Abra la cubierta y retire el papel que encuentre en el alimentador. Capítulo 9 Solucionar problemas...
Página 105
Levante la cubierta del alimentador de documentos. Extraiga el papel atascado en los rodillos. Cierre la cubierta del alimentador de documentos hasta que encaje en su sitio. Eliminar un atasco de papel del alimentador de documentos...
Página 106
Levante la bandeja del alimentador de documentos. Retire el papel atascado bajo la bandeja. Cierre la bandeja del alimentador de documentos. Eliminar un atasco en el carro de impresión Retire cualquier objeto (por ejemplo, papel) que bloquee el carro de impresión. NOTA: No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel atascado.
Página 107
Cuando se produzca un atasco de papel, intente no inclinar la impresora hacia abajo para retirar ningún ● material extraño, ya que podría dañar la impresora. Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia. ● Asegúrese de que imprime con un papel que no esté arrugado, doblado ni dañado. ●...
Página 108
Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel. – Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimos, utilice papel HP. – La impresora no puede imprimir Obtenga más información sobre cómo solucionar problemas cuando la impresora no puede imprimir.
Página 109
USB. Si su ordenador está conectado a la impresora con una conexión Wi-Fi, confirme que la conexión funciona. Descargue y ejecute HP Print and Scan Doctor para diagnosticar y resolver problemas automáticamente. NOTA: Esta herramienta es para el sistema operativo Windows y solo está disponible en algunos idiomas.
Página 110
Mejorar la calidad de impresión desde el panel de control Siga estos pasos para mejorar la calidad de la impresión. Asegúrese de que está utilizando cartuchos Original HP y que los cartuchos no tienen poca tinta. Consulte Comprobar los niveles de tinta estimados.
Página 111
Problemas para copiar y escanear Seleccione cualquiera de las siguientes opciones para la solución de problemas. Utilice una herramienta de solución de problemas de HP en línea para resolver los problemas de copia y ● escaneado.
Página 112
Error en la prueba de detección de línea telefónica activa Siga estos pasos para solucionar si falla la prueba de detección de teléfono activa. Compruebe la conexión entre el conector telefónico de pared y la impresora para asegurarse de que el cable ●...
Página 113
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que la impresora esté preparada para enviar y recibir faxes. Si la prueba de detección de tono de llamada sigue fallando, póngase en contacto con la compañía telefónica y pídales que comprueben la línea. Error en la prueba de corriente de línea Siga estos pasos para solucionar si falla la prueba de corriente de línea.
Página 114
Pulse el botón de Encendido para encender la impresora. Después de encender la impresora, HP recomienda que espere cinco minutos antes de enviar o recibir un fax. La impresora no puede enviar o recibir faxes mientras se inicializa después de conectarla.
Página 115
Asegúrese de que la impresora no se ha conectado a una toma telefónica de pared configurada para ● teléfonos digitales. Para comprobar si su línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de llamada. Si no escucha un tono de marcado normal, es posible que la línea telefónica esté...
Página 116
El contestador automático no cuenta con tiempo de espera suficiente después del mensaje saliente que – permita a la impresora detectar los tonos de fax. Este problema suele ocurrir con los contestadores automáticos digitales. Las siguientes acciones pueden ayudarle a resolver estos problemas: Si tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que utiliza para las llamadas de fax, –...
Página 117
Los tonos del fax se graban en el contestador automático Siga estos pasos si los tonos del fax se graban en el contestador automático: Si tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que utiliza para las llamadas de fax, ●...
Página 118
Configure la impresora para enviar y recibir faxes de acuerdo con las instrucciones de configuración para su hogar u oficina. En la pantalla de inicio del panel de control, toque Menú. Desplácese hasta Utilidades y toque Herramientas. Toque Solución de problemas y, a continuación, toque Fax. Toque Informe de prueba de fax para imprimir.
Página 119
– actualmente su impresora. Compruebe que la impresora esté conectada a la misma red que el ordenador o dispositivo móvil. Utilice una herramienta de solución de problemas de HP en línea para resolver los problemas de la ● impresora. Solucionar el problema de conexión de Wi-Fi Direct Siga estos pasos para resolver problemas de conexión de Wi-Fi Direct.
Página 120
Si desea reiniciar el modo de configuración de Wi-Fi o solucionar problemas relacionados con la red, puede restaurar la impresora a su configuración de la red original. NOTA: Debe volver a conectar la impresora a la red mediante HP software después de restaurar la configuración ● de la red.
Página 121
Pulse el botón de Encendido para encender la impresora. Si el problema no se resuelve, tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte con el servicio de asistencia de HP. Visite hp.com/support para obtener más información.
Página 122
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar la impresora, apáguela pulsando el botón de Encendido y desconecte el cable de alimentación del enchufe. Levante la tapa del escáner. Limpie el cristal y el respaldo de la tapa con un paño suave y que no desprenda pelusas, que se haya rociado con un limpiavidrios suave.
Página 123
Cierre la tapa del escáner y encienda la impresora. Limpieza del exterior Utilice un paño suave, húmedo y que no desprenda pelusas para limpiar el polvo y las manchas de la carcasa. Evite la penetración de líquidos en el interior de la impresora y en el panel frontal de ésta. ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar la impresora, apáguela pulsando el botón de Encendido y desconecte el cable de alimentación del enchufe.
Página 124
Si la calidad de impresión sigue siendo baja después de completar las tareas de limpieza, alinee el cabezal de impresión. Si los problemas no se solucionan después de la limpieza y alineación, póngase en contacto con el servicio de soporte de HP. Visite hp.com/support para obtener más información.
Página 125
Toque Solución de problemas y, a continuación, toque Calidad de impresión. Seleccione la opción deseada, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. También puede hacer lo mismo desde HP software o el embedded web server (EWS). Consulte Utilizar el software HP Configurar mediante el embedded web server (EWS).
Página 126
Servicio de asistencia técnica de HP El servicio de soporte en línea de HP proporciona información y utilidades que pueden ayudarle a solucionar problemas habituales de impresoras. Ver videotutoriales ● Aprenda a configurar la impresora y a realizar las tareas más comunes.
Página 127
Opciones de garantía adicionales La impresora dispone de planes de servicio ampliados a un coste adicional. Visite hp.com/support, seleccione su país o región e idioma y, a continuación, explore las opciones de planes de servicio disponibles para su impresora. Registrar la impresora...
Página 128
HP EcoSolutions (HP y el entorno) HP se compromete a ayudarle a optimizar su impacto en el medio ambiente y a imprimir de forma responsable, en casa o en la oficina. Para obtener más información sobre las pautas medioambientales que sigue HP durante el proceso de fabricación, consulte...
Página 129
Para optimizar suministros de impresión, como tinta o papel, intente lo siguiente: Visite hp.com/recycle para reciclar los cartuchos de Tinta Original HP usados a través de HP Planet Partners. ● Optimice el consumo de papel imprimiendo en ambas caras de cada hoja.
Página 130
Información técnica La información contenida aquí está sujeta a Especificaciones El sitio web de asistencia de HP proporciona información sobre las especificaciones del producto, incluida la información acústica, las resoluciones de impresión y los requisitos del sistema. Visite hp.com/support para obtener más información al respecto.
Página 131
Especificaciones de escaneo Resolución: hasta 1200 x 1200 ppi ópticos ● Consulte HP software para obtener más información sobre la resolución de escaneado. Color: 24 bits en color, 8 bits en escala de grises (256 tonos de grises) ● Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: ●...
Página 132
Tipos de fax compatibles: faxes en blanco y negro – Rendimiento del cartucho Visite hp.com/support para obtener más información sobre el rendimiento estimado de los cartuchos. ● Avisos reglamentarios La impresora cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas del país o la región al que se envía el producto.
Página 133
Clase B de la Parte 15 de las normas de la FCC. Modificaciones (sección 15.21) Cualquier cambio o alteración que se realice en este dispositivo que no sea aprobado expresamente por HP puede anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Página 134
Regulatory Model Number (RMN), which may be found on the regulatory label.) The point of contact for regulatory matters: For EU: HP REG 23010, 08028 Barcelona, Spain For UK: HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT Email: techregshelp@hp.com Productos con funcionalidad inalámbrica...
Página 135
A telephone cord, plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. HP recommends a compliant plug, jack and 2-wire telephone cord to connect this product to the premises wiring and telephone network.
Página 136
maximum REN for the calling area. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US-AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ##are the REN without a decimal point (e.g., 01 is a REN of 0.1). If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required.
Página 137
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.
Página 138
harmful interference to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this device. ATTENTION: Lors de l'utilisation du réseau local sans fil IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation en intérieur à...
Página 139
HP funcionen en la impresora, incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas de firmware en línea, la mayoría de las impresoras...
Página 140
Sur a través del programa HP Planet Partners. Para más información, visite: hp.com/recycle. Sugerencias ecológicas HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir el daño medioambiental. Visite el sitio web de HP Eco Solutions para obtener más información sobre las iniciativas medioambientales de HP.
Página 141
EPEAT La mayoría de productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente. Para obtener más información sobre EPEAT, vaya a epeat.net.
Página 142
A bateria deste equipamento nao foi projetada para ser removida pelo cliente. Consumo de energía Los equipos de impresión y captura de imágenes HP que incluyen el logotipo ENERGY STAR® han sido certificados por la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación de imágenes con certificación ENERGY STAR:...
Página 143
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes certificados por ENERGY STAR en: hp.com/go/energystar Etiqueta de energía de China para impresora, fax y copiadora 复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,该打印机具有中国能效标识。标识上显示的能效 等级和操作模式值根据“复印机、打印机和传真机能效限定值及能效等级”标准(“GB 21521”)来确定和计 算。 能效等级 产品能效等级分 3 级,其中 1 级能效最高。能效限定值根据产品类型和打印速度由标准确定。能效等 级则根据基本功耗水平以及网络接口和内存等附加组件和功能的功率因子之和来计算。...
Página 144
Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Página 145
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 Tabla A-2 La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China) 有害物质 铅 镉 部件名称 汞 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 ◯ ◯ ◯ ◯...
Página 146
Taiwan Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 hp.com/support。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指 示繼續執行。 Para acceder a las guías de usuario o manuales más recientes de su producto, vaya a www.support.hp.com. Seleccione Buscar su producto y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Apéndice A Información técnica...