Descargar Imprimir esta página

DAZE Dazebox Home Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Dazebox Home:

Publicidad

Enlaces rápidos

ES - PT - CA - EN
Dazebox Home
Manual de instalación
Manual de instalação
Manual d'instal·lació
Installation manual
V.1
07/06/2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DAZE Dazebox Home

  • Página 1 ES - PT - CA - EN Dazebox Home Manual de instalación Manual de instalação Manual d'instal·lació Installation manual 07/06/2023...
  • Página 2 Por favor, lee atentamente la presente documentación antes de instalar el dispositivo de carga. Por favor, leia atentamente esta documentação antes de instalar o dispositivo de carregamento. Si us plau, llegiu atentament la present documentació abans d'in- stal·lar el dispositiu de càrrega. Please read this documentation carefully before installing the char- ging device.
  • Página 3 Índice Índice - Índex - Summary 01 - Ficha técnica Ficha técnica - Fitxa tècnica - Data sheet 02 - Número de datos y modelo Placa de dados e modelo - Placa de dades i model - Data and model plate 03 - Información de seguridad Informações de segurança - Informació...
  • Página 4 Dazebox Home 01 - Ficha Técnica Ficha técnica - Fitxa tècnica - Data sheet Home T Home S Home T Home S Especificaciones generales Código de modelo (PN) DT01IT32** DS01IT32* Conexión Cable integrado Tipo 2 Toma Tipo 2 Modo de carga...
  • Página 5 Interoperabilidad de protocolo de Internet OCPP 1.6 Json Interfaz con sistemas de gestión Modbus RTU RS485 Funcionalidad Interfaz de usuario de salida App Daze/ Pantalla LED Lector de identificación RFID Gestión dinámica de energía (DPM) Opcional Funcionalidad de aumento solar DPM para (1P)
  • Página 6 Tomada Tipo 2 28. Segurança contra incêndios 3. Modo de carga Funcionalidade 29. Categoria de sobretensão 19. Interface de usuário de saída: App Daze 4. Comprimento do cabo de carga 5. Dimensões / Tela de matriz de LED Instalação 6. Peso 20.
  • Página 7 é necessário conhecer o número de série (SN) cargador. do carregador. El model de Dazebox Home es pot verificar llegint The model of Dazebox Home can be verified by la placa de dades del producte, que es troba a la...
  • Página 8 Dazebox Home 03 - Información de seguridad Informações de segurança - Informació de seguretat - Safety Information Desconecta la alimentación eléctrica mediante el interruptor situado en el cuadro antes efectuar la limpieza de la Dazebox. Desligue a alimentação eléctrica com o interruptor do painel de controlo antes de realizar operações de limpeza no Dazebox.
  • Página 9 Uma instalação ou reparo incorreto pode causar riscos ao usuário. Se o Dazebox estiver danificado, ele deve ser imediatamente substituído por pessoal qualifica- Una instal·lació o reparació incorrecta pot causar riscos per a l'usuari. Si el Daze- box està danyat, cal substituir-lo immediatament per personal qualificat.
  • Página 10 Dazebox Home 04 - Preparación para la instalación Preparação para a instalação - Preparació per a la instal·lació - Preparing to install La instalación debe realizarse después de desactivar la alimentación eléctrica mediante el interruptor del cuadro principal. A instalação deve ser feita após desligar a alimentação elétrica através do inter- ruptor do quadro principal.
  • Página 11 04.2 - Equipo necesario Equipamento necessário - Equipament necessari - Necessary equipment Para instalar Dazebox Home, se requiere el Para instalar o Dazebox Home, é necessário o siguiente equipo (no suministrado): seguinte equipamento (não fornecido): Taladro con broca de pared de Ø8 mm Furadeira com broca de parede de Ø8 mm...
  • Página 12 Requisits d'instal·lació Installation requirements Dazebox Home pot ser instal·lat en instal·lacions Dazebox Home can be installed in systems with amb els següents sistemes de posada a terra: the following earthing systems: TT, TN. For the TT, TN.
  • Página 13 Dazebox Home ¡Atención! El sistema eléctrico debe cumplir con las normas de instalación locales. Para obtener información más detallada, consulta el manual de instalación. Atenção! O sistema elétrico deve estar em conformidade com as normas de instalação locais. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual de instalação.
  • Página 14 Dazebox Home. mente e percorra ao longo do perfil do Dazebox ¡No utilices un destornillador u otras herramien- Home.
  • Página 15 Home S Home T Abre Dazebox Home T desenroscando los cua- Abre o Dazebox Home T desapertando os qua- tro tornillos de la tapa indicados en la figura con tro parafusos da tampa indicados na figura com un destornillador Torx TX10 (para Dazebox Home uma chave de fenda Torx TX10 (para o Dazebox S son cinco tornillos).
  • Página 16 R (que debe abrirse) en la parte trasera de Dazebox (a ser aberto) na parte de trás do Dazebox Home Home como se muestra en la imagen 6b. En este conforme mostrado na imagem 6b. Neste último último caso, abre el orificio con las dimensiones...
  • Página 17 7b. zebox como mostrado na imagem 7b. Fixeu el Dazebox Home a la paret, recolzant la Secure Dazebox Home to the wall by placing part superior en els dos cargols ja fixats a la pa-...
  • Página 18 Per al Dazebox Home trifàsic, connectar la línia 1 For three-phase Dazebox Home, connect line 1 (L1), línia 2 (L2), línia 3 (L3), neutre (N) i terra (PE),...
  • Página 19 Dazebox Home Home T Home S Para Dazebox Home monofásico, conectar la Para o Dazebox Home monofásico, conectar a línea (L1) y el neutro (N) sin invertirlos; conectar linha (L1) e o neutro (N) sem invertê-los; conectar también la tierra (PE).
  • Página 20 La membrana passacabo (T, imatge 6a) situada The cable gland membrane (T, image 6a) located a la part inferior del Dazebox Home té tres forats on the bottom side of the Dazebox Home has cecs de Ø6 mm per a la connexió d'accessoris three blind holes Ø6 mm for the connection of...
  • Página 21 In the event that the power line has been sized for En cas que la línia d'alimentació hagi estat di- currents less than 32 A, Dazebox Home allows the mensionada per a corrents inferiors a 32A, el setting of its maximum nominal current to lower Dazebox Home permet ajustar la seva corrent values through 4 switches on the board.
  • Página 22 Conexão de sistemas de gestão energética- Connexió de sistemes de gestió energètica - Energy management systems integration 09.1 - Dynamic Power Manager & Solar Boost Dazebox Home puede incluir la función de Dyna- Dazebox Home pode incluir a função de Dyna- mic Power Management (DPM), o balanceo de mic Power Management (DPM), ou balancea- carga, una característica opcional que permite...
  • Página 23 Dazebox Home puede incluir también Solar Bo- pelo veículo. ost, una función opcional que permite acelerar Dazebox Home também pode incluir o Solar Bo- la carga cuando hay producción fotovoltaica en ost, uma função opcional que permite acelerar o exceso. En caso de que haya instalado un siste- carregamento quando há...
  • Página 24 O cabo de ligação do Dynamic Power Manager debe pasar a través del prensaestopas correspon- deve passar através da passagem de cabos diente en la parte inferior de Dazebox Home (P en adequada na parte inferior do Dazebox Home la imagen 6a) o mediante un paso subterráneo (P na imagem 6a) ou através de uma passagem...
  • Página 25 Dazebox Home 09.2 - Power Sharing El Power Sharing de Dazebox Home se basa en O Power Sharing do Dazebox Home baseia-se una lógica de división equitativa de potencia em uma lógica de divisão equitativa de potência entre los cargadores en carga, con el objetivo...
  • Página 26 Dazebox Home (P a la imatge 6a) lower part of Dazebox Home (P in image 6a) or o a través d'una passada sota terra utilitzant el...
  • Página 27 Dazebox Home Finalmente, completa la instalación configurando Por fim, conclua a instalação configurando a la funcionalidad a través de la aplicación Daze. funcionalidade por meio do aplicativo Daze. Nota: La longitud total del cable Modbus (es Observação: O comprimento total do cabo decir, entre el primer y último cargador) no debe...
  • Página 28 The initial configuration of Dazebox Home must l'aplicació. be done via the app. The Daze app will guide L'aplicació Daze guiarà l'usuari en el procés the user through the configuration phase, de configuració, que també es pot realitzar en which can also be done in environments where entorns on el telèfon intel·ligent no té...
  • Página 29 Store stores. 2. Emparejar Dazebox Home con la aplicación Vincular a Dazebox Home ao aplicativo - Vincular Dazebox Home amb l'aplicació - Pair Dazebox Home with the app Una vez descargada la aplicación y creada una Após baixar o aplicativo e criar uma conta, inicie cuenta, inicia el asistente para vincular Dazebox o assistente para vincular a Dazebox Home à...
  • Página 30 Daze, accedint a la secció dedicada a la xarxa through the Daze app by accessing the charger's del carregador i associant les targetes que es de- network section and associating the cards to sitgen habilitar, simplement introduint el número...
  • Página 31 Dazebox Home com es mostra a la imatge D. of Dazebox Home, as shown in image D. After Després d'acostar la targeta, el Dazebox Home placing the card, Dazebox Home will emit a short emetrà...
  • Página 32 Sigue las instrucciones en la App Dazebox Home esperando la habilitación de Bloqueo de carga carga a través de la App o RFID Dazebox Home no se comunica con el servidor Fuera de servicio OCPP o el cargador principal Dazebox Home detecta un posible fallo.
  • Página 33 Dazebox Home 12.2 - Iconos luminosos Ícones luminosos - Icones lluminoses - Light icons Estado Descripción Icono Parpadeando: si el WiFi está habilitado pero no conectado Conectividad Encendido: si el WiFi está habilitado y conectado Encendido: si el cable está conectado al vehículo Vehículo...
  • Página 34 Resolução de problemas - Resolució de problemes - Troubleshooting Dazebox Home entra en un estado de error Dazebox Home entra em estado de erro quando o cuando el LED rojo parpadea acompañado de un LED vermelho pisca acompanhado de um código código numérico en la pantalla.
  • Página 35 Detecció de senyal de S'ha detectat una tensió nul·la al senyal de Control Control Pilot nul Pilot del cable entre Dazebox Home i el vehicle Interruptor de seguretat bloquejat: Dazebox Home Interrupteur de sécurité inicia el procediment de reinici. Cal tenir cura de no bloqué...
  • Página 36 Dazebox Home ¡Atención! Algunos modelos de vehículos eléctricos podrían no iniciar la carga debido a una resistencia de tierra (Rt) demasiado alta en la instalación. Asegúrate de que Rt sea inferior a 100 Ω. Atenção! Alguns modelos de veículos elétricos podem não iniciar o carre- gamento devido a uma resistência de terra (Rt) muito alta na instalação.
  • Página 37 Dazebox Home...
  • Página 38 La Dazebox Home debe ser revisada para prevenir posibles daños El material de embalaje debe ser desechado en contenedores de en la carcasa y los componentes. En caso de que la Dazebox Home papel, cartón y plástico. Los componentes de Dazebox Home deben esté...
  • Página 39 Dazebox Home. tioned products, if properly installed, maintained, and used in accor- • Use a damp cloth to clean the exterior of Dazebox Home, only after dance with their purpose, in compliance with the regulations and it has been disconnected from the power supply. Avoid abrasive spon- laws of the countries where they are installed and the manufacturer's ges, solvents or water sprays.
  • Página 40 +39 035 1983 1355 info@daze.eu Daze HQ - Almenno San Bartolomeo - Bergamo, Italy +34 911 47 60 74 contacto@daze.eu Daze Ibérica - San Sebastián de los Reyes - Madrid Spain...