Página 1
Warm Clear User manual | Manual de instrucciones...
Página 4
INDE X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Assembly instructions Instrucciones de montaje Installation in bathrooms Instalación en baños Wall installation Intslación de pared Control panel Panel de control How to use Modo de uso Clock settings Configuración del reloj Heating modes...
Página 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der einzelteile Istruzioni di montaggio Montageanleitungen Installazione nei bagni Installation in badezimmern Installazione a parete Wandmontage Pannello di controllo Bedienfeld Come usare Wie benutzt man Impostazioni dell'orologio Uhreinstellungen Modalità...
Página 6
ENGL ISH Thank you very much for choosing our heater. Before using the appliance, read these instruc- tions carefully for its correct use. The included safety precautions will reduce the risk of death, injury, and electric shock if strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with the original product packaging and proof of purchase.
Página 7
• Do not use the heater outdoors. • Do not use the appliance for other than its intended use. This appliance is designed for household use only. • Do not pull on the cord to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the plug and pull to disconnect.
Página 8
• Do not use the product if it has been dropped. Do not use if there are visible signs of damage. • Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix it to the wall, as appropriate. WARNING: •...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL ATI ON IN BAT H ROO MS If you want to install the heater in the bathroom, take into account the following safety in- structions for proper installation. For protection against electric shock, only products with the appropriate IP rating may be used.
Página 10
Ø 10mm 1050 mm 4. Drill the holes in the wall with a Ø10mm 5. Then firmly fix the hanging bracket to the drill bit and insert the corresponding wall with the screws and a Phillips screw- plugs. driver. Make sure the hanging bracket is in the correct direction.
Página 11
CONTROL PANEL 1. Power indicator 2. Wi-Fi indicator 3. Heating indicator 4. Comfort mode indicator 5. ECO mode indicator 6. Led screen 7. Power button 8. Mode/wifi button 9. Increase button 10. Decrease button 11. Timer HOW TO USE • Be sure to connect the appliance to an AC 220-240 / 50-60 Hz outlet. •...
Página 12
3. Press the timer button to confirm the day setting and enter the clock time setting. The display will show: 4. Press to set the current time. 5. Press the timer button again to confirm hour setting and enter minute setting. The display will show: 6.
Página 14
Q3: Adjustable program settings • When in P3 mode, press the mode button for 3 seconds to enter the day setting. • The display shows , press to configure of (Monday to Sunday). press mode button to confirm and enter the time setting. •...
Página 15
• To store your product out of season, we recommend using the original (or appropriately sized) box. It is important to keep it in a dry and safe place. • Do not allow water or other liquids to get inside the product, as this could create a fire and/ or electric shock.
Página 16
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro calefactor. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul- tarlo en el futuro, junto con el embalaje original del producto y el justificante de compra.
Página 17
• El calentador no debe ubicarse inmediatamente debajo de una toma de corriente. • No use el calentador al aire libre. • No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. •...
Página 18
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. • No deje a niños y bebés cerca de la salida de aire durante un tiempo prolongado. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos debido al reinicio inesperado del inte- rruptor térmico, no conecte el aparato a través de un dispositivo de con- mutación externo, como un temporizador, ni lo conecte a un circuito que se encienda y apague regularmente.
Página 19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTAL ACI ÓN E N BAÑOS Si desea instalar el calefactor en el baño, tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para su adecuada instalación. Para la protección contra descargas eléctricas, solo se pueden utilizar productos con la cla- sificación IP adecuada.
Página 20
Ø 10mm 1050 mm 4. Realice los agujeros en la pared con 5. Después fije firmemente el soporte para col- una broca de Ø10mm e inserte los tacos gar a la pared con los tornillos y un destorni- correspondientes. llador de estrella. Asegúrese de que el sopor- te para colgar esté...
Página 21
PANEL DE CONTROL 1. Indicador de encendido 2. Indicador de wifi 3. Indicador de calefacción 4. Indicador de modo confort 5. Indicador de modo ECO 6. Pantalla LED 7. Botón de encendido 8. Botón modo/wifi 9. Botón aumentar 10. Botón disminuir 11.
Página 22
3. Presione el botón del temporizador para confirmar la configuración del día e ingresar la configuración de la hora del reloj. La pantalla mostrará: 4. Presione para configurar la hora actual. 5. Presione el botón del temporizador nuevamente para confirmar la configuración de la hora e ingresar en la configuración de los minutos.
Página 23
P1: (lunes-domingo) Programa no ajustable 00:00 – 01:00 Modo Confort, 01:00 – 07:00 Modo ECO y 07:00 – 00:00 Modo Confort. P2: (Lunes-Viernes) Programa no ajustable 00:00 – 01:00 Modo Confort, 01:00 – 05:00 Modo ECO 05:00 – 09:00 Modo Confort, 09:00 – 19:00 Modo ECO 19:00 –...
Página 24
P3: Configuración de programa ajustable • Cuando esté en el modo P3, presione el botón de modo durante 3 segundos para ingre- sar en la configuración del día. • La pantalla muestra , presione para configurar de (lunes a domingo). Presione el botón de modos para confirmar e ingresar la configuración de la hora.
Página 25
CONEXIÓN A LA APP • La aplicación CREATE HOME está disponible para Android e iOS (busque la aplicación en Google Play o App Store o escanee el código QR a continuación). Dependiendo del proveedor, puede haber costos involucrados en la descarga de la aplicación.
Página 26
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso aquecedor. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente estas instruções para o seu correto uso. As precauções de segurança incluídas reduzirão o risco de morte, ferimentos e choque elétrico se forem rigorosamente seguidas. Guarde este manual em local seguro para re- ferência futura, junto com a embalagem original do produto e o comprovante de compra.
Página 27
• O aquecedor não deve estar localizado imediatamente abaixo de uma tomada elétrica. • Não use o aquecedor ao ar livre. • Não utilize o aparelho para outro fim que não o pretendido. Este aparelho foi projetado apenas para uso doméstico. •...
Página 28
• Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. • Não deixe crianças e bebês próximos à saída de ar por muito tempo. CUIDADO: Para evitar riscos devido à reinicialização inesperada do inter- ruptor térmico, não conecte o aparelho através de um dispositivo de co- mutação externo, como um temporizador, nem o conecte a um circuito que liga e desliga regularmente.
Página 29
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTAL AÇÃO E M BANH E I ROS Se desejar instalar o aquecedor no banheiro, leve em consideração as seguintes instruções de segurança para uma instalação adequada. Para proteção contra choque elétrico, somente produtos com classificação IP apropriada podem ser usados.
Página 30
Ø 10mm 1050 mm 4. Faça os furos na parede com uma broca 5. Em seguida, fixe firmemente o suporte de de Ø10mm e insira as buchas correspon- suspensão na parede com os parafusos e dentes. uma chave de fenda Phillips. Certifique-se de que o suporte de suspensão esteja na di- reção correta.
Página 31
PAINEL DE CONTROLE 1. Indicador de energia 2. Indicador Wi-Fi 3. Indicador de aquecimento 4. Indicador do modo conforto 5. Indicador do modo ECO 6. Tela de led 7. Botão de alimentação 8. Botão modo/wi-fi 9. Botão aumentar 10. Botão diminuir 11.
Página 32
3. Pressione o botão do cronômetro para confirmar a configuração do dia e inserir a confi- guração da hora do relógio. O display mostrará: 4. imprensa para definir a hora atual. 5. Pressione o botão do cronômetro novamente para confirmar a configuração da hora e inserir a configuração dos minutos.
Página 33
P1: (Segunda a Domingo) Programa não ajustável 00h00 – 01h00 Modo Conforto, 01h00 – 07h00 Modo ECO e 07h00 – 00h00 Modo Conforto. P2: (Segunda a Sexta) Programa não ajustável 00:00 – 01:00 Modo Conforto, 01:00 – 05:00 Modo ECO 05:00 – 09:00 Modo Conforto, 09:00 – 19:00 Modo ECO 19:00 –...
Página 34
P3: Configurações de programa ajustáveis • Quando estiver no modo P3, pressione o botão de modo por 3 segundos para entrar na configuração do dia. • O display mostra , imprensa configurar de (Segunda a domingo). pressione o botão de modo para confirmar e inserir a configuração da hora.
Página 35
CONEXÃO COM O APLICATIVO • O aplicativo CREATE HOME está disponível para Android e iOS (procure o aplicativo no Google Play ou na App Store ou escaneie o código QR abaixo). Dependendo do provedor, pode haver custos envolvidos no download do aplicativo.
Página 36
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre radiateur. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ces instructions pour son utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduiront le risque de mort, de blessure et de choc élec- trique si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, avec l'emballage d'origine du produit et la preuve d'achat.
Página 37
• Le radiateur ne doit pas être situé immédiatement sous une prise électrique. • N'utilisez pas le radiateur à l'extérieur. • N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui pour lequel il est prévu. Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. •...
Página 38
• Ne laissez pas les enfants et les bébés à proximité de la sortie d'air pen- dant une longue période. PRUDENCE: Pour éviter les risques dus à une réinitialisation inattendue de l'interrupteur thermique, ne connectez pas l'appareil via un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni ne le connectez à...
Página 39
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALL ATI ON DANS LE S SALLE S D E BA I NS Si vous souhaitez installer le radiateur dans la salle de bain, tenez compte des consignes de sécurité suivantes pour une installation correcte. Pour la protection contre les chocs électriques, seuls des produits ayant l'indice IP approprié peuvent être utilisés.
Página 40
Ø 10mm 1050 mm 4. Percez les trous dans le mur avec un fo- 5. Fixez ensuite fermement le support de ret de Ø10 mm et insérez les chevilles suspension au mur à l'aide des vis et d'un correspondantes. tournevis cruciforme. Assurez-vous que le support de suspension est dans la bonne direction.
Página 41
PANNEAU DE COMMANDE 1. Indicateur de puissance 2. Indicateur Wi-Fi 3. Indicateur de chauffage 4. Indicateur de mode confort 5. Indicateur du mode ÉCO 6. Ecran LED 7. Bouton d'allumage 8. Bouton mode/wifi 9. Bouton d'augmentation 10. Bouton diminuer 11. Minuteur MODE D'UTILISATION •...
Página 42
3. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour confirmer le réglage du jour et entrer le réglage de l'heure. L'écran affichera : 4. presse pour régler l’heure actuelle. 5. Appuyez sur le bouton de la minuterie à nouveau pour confirmer le réglage des heures et entrer dans le réglage des minutes.
Página 44
T3 : Paramètres de programme réglables • En mode P3, appuyez sur le bouton mode pendant 3 secondes pour entrer dans le ré- glage du jour. • L'écran affiche , presse configurer de (du lundi au dimanche). Ap- puyer sur le bouton mode pour confirmer et entrer le réglage de l'heure.
Página 45
CONNEXION À L'APPLICATION • L'application CREATE HOME est disponible pour Android et iOS (recherchez l'application sur Google Play ou l'App Store ou scannez le code QR ci-dessous). Selon le fournisseur, le téléchargement de l'application peut entraîner des frais. • Cet appareil vous permet de faire fonctionner l'appareil via votre réseau domestique. La condition préalable est une connexion Wi-Fi permanente à...
Página 46
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro riscaldatore. Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente queste istruzioni per un suo corretto utilizzo. Se seguite scrupolosamente, le precauzioni di sicurezza incluse ridurranno il rischio di mor- te, lesioni e scosse elettriche. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro, insieme alla confezione originale del prodotto e alla prova d'acquisto.
Página 47
• Il riscaldatore non deve essere posizionato immediatamente sotto una presa elettrica. • Non utilizzare il riscaldatore all'aperto. • Non utilizzare l'apparecchio per usi diversi da quello previsto. Questo ap- parecchio è progettato esclusivamente per uso domestico. • Non tirare il cavo per scollegarlo dalla presa. Afferrare invece la spina e tirare per scollegarla.
Página 48
• Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non lasciare bambini e neonati per lungo tempo vicino all'uscita dell'aria. ATTENZIONE: Per evitare rischi dovuti al ripristino inaspettato dell'in- terruttore termico, non collegare l'apparecchio tramite un dispositivo di commutazione esterno, come un timer, né collegarlo a un circuito che si accende e si spegne regolarmente.
Página 49
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALL A Z I ON E NE I BAGNI Se si desidera installare il riscaldatore in bagno, tenere conto delle seguenti istruzioni di sicurezza per una corretta installazione. Per la protezione contro le scosse elettriche possono essere utilizzati solo prodotti con il gra- do IP appropriato.
Página 50
Ø 10mm 1050 mm 4. Praticare i fori nel muro con una punta da 5. Quindi fissare saldamente la staffa di so- Ø10mm ed inserire i relativi tasselli. spensione al muro con le viti e un cacciavite Phillips. Assicurarsi che la staffa di sospen- sione sia nella direzione corretta.
Página 51
PANNELLO DI CONTROLLO 1. Indicatore di energia 2. Indicatore Wi-Fi 3. Indicatore di riscaldamento 4. Indicatore della modalità comfort 5. Indicatore della modalità ECO 6. Schermo LED 7. Pulsante di accensione 8. Pulsante modalità/wifi 9. Pulsante aumenta 10. Pulsante di diminuzione 11.
Página 52
3. Premere il pulsante del timer per confermare l'impostazione del giorno e accedere all'impostazione dell'ora dell'orologio. Il display mostrerà: 4. premere per impostare l'ora corrente. 5. Premere il pulsante del timer nuovamente per confermare l'impostazione dell'ora e ac- cedere all'impostazione dei minuti. Il display mostrerà: 6.
Página 53
Q1: (Lunedì-Domenica) Programma non regolabile 00:00 – 01:00 Modalità Comfort, 01:00 – 07:00 Modalità ECO e 07:00 – 00:00 Modalità Comfort. Q2: (Lunedì-Venerdì) Programma non modificabile 00:00 – 01:00 Modalità Comfort, 01:00 – 05:00 Modalità ECO 05:00 – 09:00 Modalità Comfort, 09:00 –...
Página 54
Q3: Impostazioni del programma regolabili • In modalità P3, premere il pulsante modalità per 3 secondi per accedere all'impostazio- ne del giorno. • Il display mostra , premere configurare di (dal lunedì alla domenica). Premere il pulsante modalità per confermare e accedere all'impostazione dell'ora. •...
Página 55
CONNESSIONE ALL'APP • L'app CREATE HOME è disponibile per Android e iOS (cerca l'app su Google Play o App Store o scansiona il codice QR qui sotto). A seconda del fornitore, il download dell'app po- trebbe comportare dei costi. • Questo dispositivo consente di utilizzare il dispositivo attraverso la rete domestica. Il pre- requisito è...
Página 56
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Heizung entschieden haben. Bevor Sie das Gerät ver- wenden, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den korrekten Gebrauch zu gewähr- leisten. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei strikter Befolgung das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag.
Página 57
• Das Heizgerät sollte nicht direkt unter einer Steckdose angebracht werden. • Benutzen Sie die Heizung nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nicht für andere als den vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Ziehen Sie nicht am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen. Fassen Sie stattdessen den Stecker und ziehen Sie, um ihn zu trennen.
Página 58
VORSICHT: Um Risiken durch unerwartetes Zurücksetzen des Thermo- schalters zu vermeiden, schließen Sie das Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, an und schließen Sie es nicht an einen Stromkreis an, der sich regelmäßig ein- und ausschaltet. •...
Página 59
MONTAGEANLEITUNGEN INSTALL ATI ON IN BADEZI MME RN Wenn Sie die Heizung im Badezimmer installieren möchten, beachten Sie die folgenden Si- cherheitshinweise für eine ordnungsgemäße Installation. Zum Schutz vor elektrischem Schlag dürfen nur Produkte mit entsprechender IP-Schutz- art verwendet werden. Diese Klassifizierung gibt den Abstand an, den das Produkt zu einer Wasserquelle einhalten muss.
Página 60
Ø 10mm 1050 mm 4. Bohren Sie mit einem Bohrer Ø10 mm Lö- 5. Befestigen Sie dann die Aufhängehalte- cher in die Wand und setzen Sie die ent- rung mit den Schrauben und einem Kreuz- sprechenden Dübel ein. schlitzschraubendreher fest an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Aufhängehalte- rung in die richtige Richtung zeigt.
Página 61
BEDIENFELD 1. Kraftmesser 2. Wi-Fi-Anzeige 3. Heizungsanzeige 4. Komfortmodusanzeige 5. ECO-Modus-Anzeige 6. LED Bildschirm 7. Power-Taste 8. Modus/WLAN-Taste 9. Erhöhen-Taste 10. Verringern Sie die Taste 11. Timer WIE BENUTZT MAN • Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Wechselstromsteckdose mit 220–240 Hz / 50–60 Hz angeschlossen ist.
Página 62
3. Drücken Sie die Timer-Taste um die Tageseinstellung zu bestätigen und die Uhrzeitein- stellung einzugeben. Das Display zeigt: 4. Drücken Sie um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. 5. Drücken Sie die Timer-Taste erneut, um die Stundeneinstellung zu bestätigen und zur Minuteneinstellung zu gelangen. Das Display zeigt: 6.
Página 63
F1: (Montag-Sonntag) Programm nicht anpassbar 00:00 – 01:00 Komfortmodus, 01:00 – 07:00 ECO-Modus und 07:00 – 00:00 Komfortmodus. F2: (Montag-Freitag) Nicht anpassbares Programm 00:00 – 01:00 Komfortmodus, 01:00 – 05:00 ECO-Modus 05:00 – 09:00 Komfortmodus, 09:00 – 19:00 ECO-Modus 19:00 – 00:00 Komfortmodus. F2: (Samstag-Sonntag) Nicht anpassbares Programm 00:00 –...
Página 64
F3: Einstellbare Programmeinstellungen • Drücken Sie im P3-Modus die Modustaste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur Tagesein- stellung zu gelangen. • Das Display zeigt , Drücken Sie zu konfigurieren von (Montag bis Sonntag). Drücken Sie die Modustaste um die Zeiteinstellung zu bestätigen und einzu- geben.
Página 65
VERBINDUNG ZUR APP • Die CREATE HOME-App ist für Android und iOS verfügbar (suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach der App oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code). Je nach Anbi- eter können beim Download der App Kosten anfallen.
Página 66
N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze verwarming. Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt, zodat u het correct kunt gebruiken. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op overlijden, letsel en elektrische schokken als ze strikt worden nageleefd.
Página 67
• De verwarming mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst. • Gebruik de verwarming niet buitenshuis. • Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Trek niet aan het snoer om het uit het stopcontact te halen. Pak in plaats daarvan de stekker vast en trek eraan om deze los te koppelen.
Página 68
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Laat kinderen en baby's niet langdurig in de buurt van de luchtuitlaat. VOORZICHTIGHEID: Om risico's als gevolg van een onverwachte reset van de thermische schakelaar te voorkomen, mag u het apparaat niet aanslui- ten via een extern schakelapparaat, zoals een timer, en ook niet aansluiten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.
Página 69
MONTAGE-INSTRUCTIES INSTALL ATI E IN BADK AME RS Als je de heater in de badkamer wilt installeren, houd dan rekening met de volgende veilig- heidsinstructies voor een juiste installatie. Ter bescherming tegen elektrische schokken mogen alleen producten met de juiste IP-clas- sificatie worden gebruikt.
Página 70
Ø 10mm 1050 mm 4. Boor de gaten in de muur met een boor 5. Bevestig vervolgens de ophangbeugel ste- van Ø10mm en plaats de bijbehorende vig aan de muur met de schroeven en een pluggen. kruiskopschroevendraaier. Zorg ervoor dat de ophangbeugel in de juiste richting zit.
Página 71
CONTROLEPANEEL 1. Stroomindicator 2. Wi-Fi-indicator 3. Verwarmingsindicator 4. Indicator voor comfortmodus 5. Indicator ECO-modus 6. LED scherm 7. Aanknop 8. Modus/wifi-knop 9. Knop verhogen 10. Knop verlagen 11. Timer HOE TE GEBRUIKEN • Zorg ervoor dat u het apparaat aansluit op een AC-stopcontact van 220-240 / 50-60 Hz. •...
Página 72
3. Druk op de timerknop om de daginstelling te bevestigen en de kloktijdinstelling in te voeren. Het display toont: 4. druk op om de huidige tijd in te stellen. 5. Druk op de timerknop nogmaals om de uurinstelling te bevestigen en de minuteninstel- ling te openen.
Página 74
Vraag 3: Instelbare programma-instellingen • Druk in de P3-modus op de modusknop 3 seconden ingedrukt om de daginstelling te openen. • Het display toont , druk op configureren van (Maandag tot zondag). druk op de modusknop om te bevestigen en de tijdinstelling in te voeren. •...
Página 75
VERBINDING MET DE APP • De CREATE HOME app is beschikbaar voor Android en iOS (zoek de app op Google Play of de App Store of scan onderstaande QR-code). Afhankelijk van de aanbieder kunnen er kosten verbonden zijn aan het downloaden van de app.
Página 76
POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego grzejnika. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję dotyczącą jego prawidłowego użytkowania. Zawarte w instrukcji środki ostrożności zmniejszą ryzyko śmierci, obrażeń i porażenia prą- dem, jeśli będą ściśle przestrzegane. Prosimy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z oryginalnym opakowaniem produktu i do- wodem zakupu.
Página 77
• Nie używaj grzejnika na zewnątrz. • Nie używaj urządzenia do celów innych niż jego przeznaczenie. To urzą- dzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Nie ciągnij za przewód, aby odłączyć go od gniazdka. Zamiast tego chwyć wtyczkę i pociągnij, aby odłączyć. •...
Página 78
OSTROŻNOŚĆ: Aby uniknąć ryzyka związanego z nieoczekiwanym zrese- towaniem wyłącznika termicznego, nie podłączaj urządzenia za pomocą zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak timer, ani nie pod- łączaj go do obwodu, który regularnie się włącza i wyłącza. • Nie używaj produktu, jeśli został upuszczony. Nie stosować, jeżeli wi- doczne są...
Página 79
INSTRUKCJE SKŁADANIA M O NTA Ż W Ł A Z I E NK ACH Jeśli chcesz zamontować grzejnik w łazience, należy wziąć pod uwagę poniższe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prawidłowego montażu. W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym można stosować wyłącznie produk- ty o odpowiednim stopniu ochrony IP.
Página 80
Ø 10mm 1050 mm 4. Wywierć otwory w ścianie wiertłem 5. Następnie mocno przymocuj wieszak do Ø10mm i włóż odpowiednie kołki. ściany za pomocą śrub i śrubokręta krzy- żakowego. Upewnij się, że wspornik do za- wieszania jest skierowany we właściwym kierunku.
Página 81
PANEL STEROWANIA 1. Wskaźnik mocy 2. Wskaźnik Wi-Fi 3. Wskaźnik ogrzewania 4. Wskaźnik trybu komfortu 5. Wskaźnik trybu ECO 6. Ekran LED 7. Przycisk zasilania 8. Przycisk trybu/WiFi 9. Przycisk zwiększania 10. Przycisk zmniejszania 11. Regulator czasowy JAK UŻYWAĆ • Pamiętaj, aby podłączyć urządzenie do gniazdka prądu przemiennego 220–240 / 50–60 Hz. •...
Página 82
3. Naciśnij przycisk timera aby potwierdzić ustawienie dnia i wejść w ustawienia czasu zegara. Na wyświetlaczu pojawi się: 4. naciskać aby ustawić aktualną godzinę. 5. Naciśnij przycisk timera ponownie, aby potwierdzić ustawienie godziny i wprowadzić ustawienie minut. Na wyświetlaczu pojawi się: 6.
Página 83
Pytanie 1: (poniedziałek-niedziela) Program nie jest regulowany 00:00 – 01:00 Tryb Komfort, 01:00 – 07:00 Tryb ECO i 07:00 – 00:00 Tryb Komfort. Pytanie 2: (poniedziałek-piątek) Program bez możliwości regulacji 00:00 – 01:00 Tryb Komfort, 01:00 – 05:00 Tryb ECO 05:00 – 09:00 Tryb Komfort, 09:00 – 19:00 Tryb ECO 19:00 –...
Página 84
Pytanie 3: Regulowane ustawienia programu • W trybie P3 naciśnij przycisk trybu przez 3 sekundy, aby wejść do ustawień dnia. • Wyświetlacz pokazuje , naciskać skonfigurować (Od poniedziałku do niedzieli). Naciśnij przycisk trybu aby potwierdzić i wprowadzić ustawienie czasu. • Wyświetlacz pokaże , naciskać...
Página 85
POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ • Aplikacja CREATE HOME jest dostępna na Androida i iOS (wyszukaj aplikację w Google Play lub App Store lub zeskanuj poniższy kod QR). W zależności od dostawcy pobranie ap- likacji może wiązać się z kosztami. • To urządzenie umożliwia obsługę urządzenia poprzez sieć domową. Warunkiem jest stałe połączenie Wi-Fi z routerem i bezpłatna aplikacja CREATE HOME.
Página 86
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec- tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis.