Página 1
Operation Manual CD RECEIVER DEH-P3000IB...
Página 2
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
Página 3
Contents – Connecting a Bluetooth audio Switching the warning tone 25 Switching the auxiliary setting 25 player 32 – Playing songs on Bluetooth audio Setting the rear output and subwoofer controller 25 player 32 – Stopping playback 32 Switching the Ever Scroll 26 –...
Página 4
Contents – Using compression and bass emphasis 40 – Using ITS playlists 41 – Using disc title functions 42 TV tuner 42 – Basic Operations 42 – Storing and recalling broadcast stations 43 – Storing the strongest broadcast stations sequentially 43 Additional Information Troubleshooting 44 Error messages 44...
Página 5
The Windows Media™ logo printed on the box CAUTION indicates that this unit can play back WMA Pioneer accepts no responsibility for data lost on data. the iPod even if that data is lost while using this Windows Media and the Windows logo are tra- unit.
Página 6
Section Before You Start Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Use and care of the remote control Removing the front panel Installing the battery...
Página 7
Section Before You Start Using the remote control Point the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight.
Página 8
Section Operating this unit 8 SW/BASS button What’s What Press to switch to subwoofer setting menu. Head unit When operating subwoofer menu, press to switch setting. Press and hold to switch to bass boost menu. 9 DETACH button Press to remove the front panel from the head unit.
Página 9
Section Operating this unit Remote control Display indication Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. 1 Main display section Displays band, frequency, elapsed playback time and other settings. ! Tuner Band and frequency are displayed. ! Bulit-in CD player, iPod, USB, Multi-CD player f VOLUME buttons...
Página 10
Section Operating this unit (subwoofer) indicator Basic Operations Appears when subwoofer is on. Power ON/OFF 9 LOC indicator Turning the unit on Appears when local seek tuning is on. % Press SRC to turn the unit on. (shuffle) indicator Appears when shuffle function is on while Turning the unit off iPod source is being selected.
Página 11
AUX input may generate noise. In this case, stop charging. Important ! External unit refers to a Pioneer product (such If you are using this unit in North, Central or as ones available in the future) that, although South America, reset the AM tuning step (see incompatible as a source, enables control of Setting the AM tuning step on page 24).
Página 12
Section Operating this unit Use MULTI-CONTROL to select the de- Press MULTI-CONTROL to turn BSM on. sired station. The six strongest broadcast frequencies are Turn to change the station. Press to select. stored in the order of their signal strength. # You can also change the station by pushing # To cancel, press MULTI-CONTROL again.
Página 13
Section Operating this unit ! After a disc has been inserted, press SRC to Built-in CD Player select the built-in CD player. Basic Operations ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued. % Insert a disc into the disc loading slot.
Página 14
Section Operating this unit ® ! Depending on the version of iTunes Selecting files from the file used to write MP3 files onto a disc, comment informa- name list tion may not be correctly displayed. File name list lets you see the list of file names —...
Página 15
Section Operating this unit % Press RDM to turn random play on. Turn MULTI-CONTROL to select the function. Tracks play in a random order. # To turn random play off, press RDM again. REPEAT (repeat play)—RANDOM (random play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— COMP/BMX (compression and BMX)—...
Página 16
Section Operating this unit ! If you connect a multi-CD player, you can Press MULTI-CONTROL to display the setting mode. input disc titles for up to 100 discs. ! When a multi-CD player that does not support Use MULTI-CONTROL to select the de- disc title functions is connected, you cannot sired setting.
Página 17
Press LIST to switch to the top menu of ! Read the precautions for iPod on page 46. the list search. ! While iPod is connected to this unit, PIONEER (check mark)) is displayed on the iPod. Use MULTI-CONTROL to select a cate- ! If an error message such as ERROR-11 is dis- gory.
Página 18
Section Operating this unit Repeat step 2 to find a song you want Function name Operation to listen to. Refer to Selecting a repeat play # To return to the previous category (one level range on page 15. higher), press BACK. You can also perform this However, the repeat play ranges operation by pushing MULTI-CONTROL left.
Página 19
Section Operating this unit Playing all songs in a random Press iPod to switch the control mode. # Each pressing iPod switches the control order (shuffle all) mode. % Press to turn shuffle all on. # While using this function, play time and titles All songs on the iPod play randomly.
Página 20
Section Audio Adjustments ! You can select the SW SETTING 2 only when Introduction of audio subwoofer output is turned on in adjustments SW SETTING 1. ! When selecting FM as the source, you cannot Press MULTI-CONTROL to display the switch to SRC LV ADJUST.
Página 21
Section Audio Adjustments Recalling equalizer curves Press MULTI-CONTROL to select the seg- ment you wish to set. There are six stored equalizer curves which Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch you can easily recall at any time. Here is a list the segment in the following order: of the equalizer curves.
Página 22
Section Audio Adjustments Turn MULTI-CONTROL to select the de- Frequency Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ sired setting. Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ NORMAL (normal phase)—REV (reverse High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ phase)—OFF (subwoofer off) # You can also perform the same operations by Q factor 2N—1N—1W—2W pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Página 23
Section Audio Adjustments Note Note You can also switch to this setting mode in the You can also switch to this setting mode in the menu that appears by using menu that appears by using MULTI-CONTROL. MULTI-CONTROL. Using the high pass filter Adjusting source levels Source level adjustment (SRC LV ADJUST) lets When you do not want low sounds from the...
Página 24
Section Initial Settings Adjusting initial settings Turn MULTI-CONTROL to put a clock right. Press OFF and hold until the unit turns # You can also perform the same operations by off. pushing MULTI-CONTROL up or down. Press MULTI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display.
Página 25
Section Initial Settings Press MULTI-CONTROL to display the Setting the rear output and setting mode. subwoofer controller Turn MULTI-CONTROL to select the AM This unit’s rear output (rear speaker leads out- tuning step. put and RCA rear output) can be used for full- Turning MULTI-CONTROL will switch the AM range speaker (REAR SP:FULL/PREOUT:REAR) tuning step between 9 kHz and 10 kHz.
Página 26
Section Initial Settings # When a subwoofer is connected to the rear Entering PIN code for output, set for subwoofer REAR SP:SUB W. Bluetooth wireless connection To connect your cellular phone to this unit via Notes Bluetooth wireless technology, you need to ! Even if you change this setting, there is no enter PIN code on your phone to verify the output unless you turn the subwoofer output...
Página 27
Section Initial Settings ! You can only operate this function when Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) is con- nected to this unit. Use MULTI-CONTROL to select BT VER INFO. Press MULTI-CONTROL to display the setting mode. # Press BACK to return to the previous display. Use MULTI-CONTROL to select the de- sired setting.
Página 28
Using the external unit as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment External unit refers to a Pioneer product (such featuring RCA output. as ones available in the future) that, although For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter- incompatible as a source, enables control of connector owner’s manual.
Página 29
Section Other Functions ! You can also turn FUNC1 on or off by press- Selecting the external unit as ing iPod. the source ! You can also turn FUNC2 on or off by press- % Press SRC to select EXTERNAL as the ing RDM/ source.
Página 30
Section Available accessories ! If the characters recorded on the audio file Playing songs on USB portable are not compatible with this unit, those audio player/USB memory characters will not be displayed. You can use this unit to control a USB adapter (e.g., CD-UB100), which is sold separately.
Página 31
Section Available accessories audio player as well as this manual while op- Refer to Scanning folders and SCAN erating your player on this unit. tracks on page 15. ! Information about songs (e.g. the elapsed Refer to Pausing playback on page PAUSE playing time, song title, song index, etc.) can- not be displayed on this unit.
Página 32
Section Available accessories Function and operation Connecting a Bluetooth audio player Press MULTI-CONTROL to display the main menu. Use MULTI-CONTROL to select CONNECTION OPEN in the function menu. Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION. Press MULTI-CONTROL to open the con- Turn to change the menu option. Press to se- nection.
Página 33
Section Available accessories ! When selecting the phone source, you can Press MULTI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player. only operate FADER/BALANCE (balance ad- DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth justment) in the audio menu. audio player is now diconnected from this unit.
Página 34
Section Available accessories % End all calls Making a phone call Push MULTI-CONTROL down. Voice recognition % Switch between callers on hold Press BAND and hold until VOICE DIAL Press MULTI-CONTROL. appears in the display. # You can also perform this operation by push- VOICE DIAL appears in the display.
Página 35
Notes complete the connection, check the device ! You can also select the function by pressing name (PIONEER BT UNIT) and enter the link code on your cellular phone. If the connection FUNCTION on the remote control. ! To return to the previous display, press BACK.
Página 36
Section Available accessories Disconnecting a cellular phone Deleting a registered phone Use MULTI-CONTROL to select Use MULTI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. DELETE PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears Press MULTI-CONTROL to display the in the display.
Página 37
Section Available accessories # You can also perform the same operations by # The display indicates how many entries have pushing MULTI-CONTROL up or down. been transferred and the total number to be # If the assignment is empty, NO DATA is dis- transferred.
Página 38
Section Available accessories Using the Call History Press MULTI-CONTROL to display the number input screen. Important Turn MULTI-CONTROL to select a num- Be sure to park your vehicle and apply the park- ber. ing brake when performing this operation. # You can also perform the same operations by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Página 39
Section Available accessories Press MULTI-CONTROL to clear the Multi-CD Player memory. Basic Operations While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, You can use this unit to control a multi-CD CLEARED is displayed. player, which is sold separately. ! Only functions described in this manual are supported by 50-disc multi-CD players.
Página 40
Section Available accessories Press MULTI-CONTROL to display the Refer to Pausing playback on page PAUSE main menu. Refer to Entering disc titles on Use MULTI-CONTROL to select TITLE INPUT page 16. FUNCTION. Turn to change the menu option. Press to se- lect.
Página 41
Section Available accessories Using ITS playlists Select the repeat range. ITS (instant track selection) lets you make a Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY playlist of favorite tracks from the multi-CD in the function menu. player magazine. After you have added your fa- vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS Press MULTI-CONTROL to turn ITS play play and play just those selections.
Página 42
Section Available accessories Erasing a CD from your ITS playlist Selecting discs from the disc title list You can delete all tracks of a CD from your ITS Disc title list lets you see the list of disc titles playlist if ITS play is off. entered in the multi-CD player and select one of them to play back.
Página 43
Section Available accessories % Seek tuning Use MULTI-CONTROL and select Push and hold MULTI-CONTROL left or right FUNCTION to display BSSM. # You can also select the function by pressing for about one second and release. FUNCTION on the remote control. Notes Press MULTI-CONTROL to turn BSSM ! Band can be selected from TV1 or TV2.
Página 44
Reset the iPod. ERROR-21 Old version of Update the iPod When you contact your dealer or your nearest iPod version. Pioneer Service Center, be sure to have the ERROR-30 iPod failure Reset the iPod. error message recorded. ERROR-A0 iPod is not...
Página 45
Appendix Additional Information ! Use only conventional, fully circular discs. standard, it may not be possible to play the Do not use shaped discs. CD side with this unit. ! Frequent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro- blems on this unit.
Página 46
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! You cannot operate the iPod Equalizer on ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, Pioneer products. We recommend that you 44.1, 48 kHz for emphasis) set the iPod Equalizer to off, before con- ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,...
Página 47
Appendix Additional Information Specifications Bass boost: Gain ........+12 dB to 0 dB General CD player Rated power source ....14.4 V DC System .......... Compact disc audio system (allowable voltage range: Usable discs ......Compact disc 12.0 V to 14.4 V DC) Signal-to-noise ratio ....
Página 48
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras.
Página 49
Contenido – Introducción a las funciones Ajustes iniciales avanzadas 78 Configuración de los ajustes iniciales 72 Ajuste del reloj 72 Bluetooth Audio 79 – Funciones básicas 79 Ajuste del paso de sintonía de FM 72 – Función y operación 80 Ajuste del paso de sintonía de AM 73 –...
Página 50
Contenido – Cancelación del eco y reducción de ruido 88 Reproductor de CD múltiple 88 – Funciones básicas 88 – Uso de las funciones CD TEXT 89 – Introducción a las funciones avanzadas 89 – Uso de la compresión y del enfatizador de graves 90 –...
Página 51
! Si esta unidad no funciona correctamente, co- canciones en un iPod. muníquese con su concesionario o el servicio ! iPod es una marca comercial de Apple técnico oficial de Pioneer más próximo a su Inc., registrada en los EE.UU. y en otros domicilio. países.
Página 52
Sección Antes de comenzar http://pioneer.jp/group/index-e.html ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation. Protección del producto contra robo Presione el lado derecho de la carátula Se puede extraer la carátula como medida hasta que asiente firmemente.
Página 53
Sección Antes de comenzar PRECAUCIÓN ! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión.
Página 54
Sección Utilización de esta unidad 7 Botón CLOCK Qué es cada cosa Pulse este botón para cambiar a la visualiza- Unidad principal ción del reloj. 8 Botón SW/BASS Pulse este botón para cambiar al menú de ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de subgraves, pulse este botón para cambiar el ajuste.
Página 55
Sección Utilización de esta unidad l Botón FUNCTION Mando a distancia Presione este botón para seleccionar las Las funciones se utilizan de la misma manera funciones. que al usar los botones de la unidad principal. m Botón LIST/ENTER Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, la de títulos de las pistas, la de carpetas, la de ficheros o la de canales presintonizados, según la fuente de...
Página 56
Sección Utilización de esta unidad 5 Indicador d Indicador (intérprete) (sonoridad) Aparece cuando se muestra el nombre del Aparece cuando la sonoridad está activada. artista del disco (pista) en la sección princi- e Indicador (estéreo) 5 pal de la pantalla. Aparece cuando la frecuencia seleccionada Aparece durante la búsqueda precisa del in- se está...
Página 57
! Por unidad externa se entiende un producto Apagado de la unidad Pioneer (como los que puedan estar disponi- % Mantenga presionado OFF hasta que se bles en el futuro) que, si bien es incompatible apague la unidad.
Página 58
Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Presione LIST. Se muestra la pantalla de presintonías. Funciones básicas Utilice el MULTI-CONTROL para almace- Importante nar la frecuencia seleccionada en la memo- ria. Si se utiliza esta unidad en América del Norte, Haga girar el control para cambiar el número América Central o América del Sur, se deberá...
Página 59
Sección Utilización de esta unidad ! Para volver al menú principal, presione duran- Reproductor de CD te varios segundos BACK. incorporado ! Para volver a la visualización normal, presione BAND. Funciones básicas % Introduzca un disco en la ranura de Almacenamiento de las carga de discos.
Página 60
Sección Utilización de esta unidad nombre del artista—título del álbum—comen- Notas tarios—velocidad de grabación ! El reproductor de CD incorporado puede re- Para discos WAV producir CD de audio y audio comprimido gra- Tiempo de reproducción—nombre de la carpe- bado en CD-ROM. (Consulte la página 95 para ta—nombre del fichero—frecuencia de mues- los archivos que se pueden reproducir.) treo...
Página 61
Sección Utilización de esta unidad # También puede reproducir el archivo presio- Selección de pistas de la lista nando MULTI-CONTROL derecha. de títulos de las pistas # También puede reproducir una canción en la Esta función le permite ver la lista de los títu- carpeta seleccionada manteniendo presionado los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- MULTI-CONTROL derecha.
Página 62
Sección Utilización de esta unidad ! Si no se utilizan las funciones exceptuando Nota TITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantalla También puede activar o desactivar esta función volverá automáticamente a la visualización en el menú que aparece mediante el normal.
Página 63
Sección Utilización de esta unidad Uso de la compresión y BMX Una vez introducido el título, mantenga presionado MULTI-CONTROL para almace- El uso de las funciones COMP (compresión) y narlo en la memoria. BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor.
Página 64
! Mientras el iPod está conectado a esta uni- esta unidad se han diseñado para ser lo más parecidas posibles al funcionamiento del dad, aparece en él PIONEER (o (marca de iPod, para facilitar el funcionamiento y la bús- verificación)).
Página 65
Sección Utilización de esta unidad # Si presiona y mantiene presionado LIST se —AUDIOBOOKS SPEED (velocidad del audio- mostrará la lista de álbumes del intérprete selec- libro) cionado actualmente. (Esta función no se puede utilizar desde el menú de funciones.) Función y operación # Puede comenzar la reproducción por la cate- Las operaciones de REPEAT y PAUSE son bási-...
Página 66
Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para mostrar Nota el modo de ajuste. También puede activar esta función en el menú Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- que aparece utilizando MULTI-CONTROL. nar el ajuste deseado. Haga girar el control para cambiar el ajuste. Uso de la función iPod de la ! SONGS –...
Página 67
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de funciones. Presione MULTI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. Haga girar el control para cambiar el ajuste. ! FASTER –...
Página 68
Sección Ajustes de audio ! Cuando el ajuste del controlador de subgraves Introducción a los ajustes es PREOUT:REAR, no se puede cambiar a de audio SW SETTING 1 (altavoz de subgraves activa- Presione MULTI-CONTROL para visuali- do/desactivado). (Consulte la página 73.) ! Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólo zar el menú...
Página 69
Sección Ajustes de audio Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualización El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- Puede configurar el ajuste de la curva de cas del interior del automóvil. ecualización seleccionado según lo desee.
Página 70
Sección Ajustes de audio Presione MULTI-CONTROL para seleccio- Presione SW para ver el modo de ajuste nar el segmento que desea ajustar. de subgraves. Presione MULTI-CONTROL varias veces para Presione SW repetidamente para cambiar cambiar el segmento en el siguiente orden: entre los modos de ajuste de subgraves en el Banda—Frecuencia—Factor Q siguiente orden.
Página 71
Sección Ajustes de audio # También puede realizar estas operaciones pul- Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Frecuencia de corte Nota 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ Nivel También puede activar este modo de ajuste en el Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o menú...
Página 72
Sección Ajustes iniciales Configuración de los Presione MULTI-CONTROL para seleccio- nar el segmento de la pantalla del reloj que ajustes iniciales desea ajustar. Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL, Mantenga presionado OFF hasta que se se selecciona un solo segmento de la pantalla apague la unidad.
Página 73
Sección Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía Cambio del ajuste de un de AM equipo auxiliar El paso de sintonía de AM se puede cambiar Los dispositivos auxiliares conectados a esta entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si unidad se pueden activar por separado.
Página 74
Sección Ajustes iniciales Presione MULTI-CONTROL para mostrar se desplaza de manera ininterrumpida. Desac- el modo de ajuste. tive la función (OFF) si desea que la informa- # Presione BACK para volver a la visualización ción se desplace una sola vez. anterior.
Página 75
Sección Ajustes iniciales ! Sólo puede utilizar esta función cuando un Presione MULTI-CONTROL para mostrar adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB100) el modo de ajuste. # Presione BACK para volver a la visualización está conectado a la unidad. anterior. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar PIN CODE INPUT.
Página 76
Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 73. En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- Ajuste del título AUX vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos Se puede cambiar el título que se visualiza auxiliares se identifican automáticamente...
Página 77
Utilización de las funciones asignadas a las teclas 1 a 6 Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como los que puedan estar disponi- Presione LIST. bles en el futuro) que, si bien es incompatible Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- como fuente, permite el control de funciones nar 1 KEY a 6 KEY.
Página 78
Sección Accesorios disponibles Reproducción de canciones Visualización de información de texto de un fichero de audio en el reproductor de audio Es la misma operación que la del reproductor portátil USB/memoria USB de CD incorporado. Se puede utilizar esta unidad para controlar un Consulte Visualización de información de texto adaptador USB (p.
Página 79
Sección Accesorios disponibles ! Una vez finalizada la exploración de archivos Nombre de la función Operación o carpetas, volverá a comenzar la reproduc- Consulte Selección de una ción normal de los archivos. gama de repetición de repro- ducción en la página 62. Sin embargo, las gamas de repetición para la repro- Bluetooth Audio...
Página 80
Sección Accesorios disponibles ! Cuando habla con el teléfono móvil conectado Haga girar MULTI-CONTROL para selec- a esta unidad a través de tecnología inalám- cionar la función. brica Bluetooth, la reproducción de canciones CONNECTION OPEN (conexión abierta)— DISCONNECT AUDIO (desconectar audio)— del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad se silencia.
Página 81
Sección Accesorios disponibles Pulse MULTI-CONTROL para abrir la co- Pulse MULTI-CONTROL para desco- nexión. nectar el reproductor de audio Bluetooth. Se visualiza ALWAYS WAITING. La unidad es- Se visualiza DISCONNECTED. El reproductor tará en espera de conexión desde el reproduc- de audio Bluetooth se desconecta de la uni- tor de audio Bluetooth.
Página 82
Sección Accesorios disponibles nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado Notas (nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si- ! Se establece la curva de ecualización para la lenciado incluso después de que desconecte fuente telefónica. dicho teléfono. ! Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo podrá...
Página 83
Sección Accesorios disponibles ! El tiempo estimado de la llamada aparece en SET PHONE (registro de teléfono)— la pantalla (esto puede diferir ligeramente del DELETE PHONE (eliminar teléfono)— tiempo de llamada real). PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc- torio de teléfonos)—CLEAR MEMORY (borrar memoria)—NUMBER DIAL (llamar introdu- Manejo de una llamada en espera ciendo un número)—REFUSE CALLS (ajuste...
Página 84
! Si el teléfono móvil está conectado a esta uni- conexión, verifique el nombre del dispositivo dad mediante tecnología inalámbrica Blue- (PIONEER BT UNIT) e introduzca el código de tooth con HSP (Perfil de audífono), no se enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se podrá...
Página 85
Sección Accesorios disponibles Registro de un teléfono móvil Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la asignación de registro. conectado P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 nar SET PHONE en el menú de funciones. (teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi- tado 2) Presione MULTI-CONTROL para mostrar...
Página 86
Sección Accesorios disponibles # La pantalla indica cuántas entradas se han Presione MULTI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. transferido y el número total que se van a transfe- Mientras se realiza la conexión, se mostrará rir. CONNECTING. Una vez completada la cone- Aparece DATA TRANSFERRED y se com- xión, aparece CONNECTED.
Página 87
Sección Accesorios disponibles Presione MULTI-CONTROL para hacer Presione MULTI-CONTROL para hacer una llamada. una llamada. # Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- # Si desea realizar una llamada internacional, mantenga presionado MULTI-CONTROL para in- sionado para cambiar a la pantalla de elimina- ción del directorio de teléfonos.
Página 88
Sección Accesorios disponibles Haga girar MULTI-CONTROL para selec- Presione MULTI-CONTROL para activar cionar un elemento. la respuesta automática. # Para desactivar la respuesta automática, vuel- PHONE BOOK (directorio de teléfonos)—ALL (borrar toda la memoria)—RECEIVED (historial va a presionar MULTI-CONTROL. de llamadas recibidas)—DIALLED (historial de llamadas marcadas)—MISSED (historial de Cambio del tono de llamada llamadas perdidas)
Página 89
Sección Accesorios disponibles % Avance rápido o retroceso (pausa)—COMP/DBE (compresión y DBE)— Mantenga presionado MULTI-CONTROL ITS PLAY (reproducción ITS)—ITS MEMORY hacia la izquierda o hacia la derecha durante (programación ITS)—TITLE INPUT (introduc- cerca de un segundo y luego suelte. ción de títulos de discos) # Si no se utilizan funciones diferentes a % Selección de una pista ITS MEMORY y TITLE INPUT en unos 30 segun-...
Página 90
Sección Accesorios disponibles ción de las pistas favoritas incluidas en el car- gador del reproductor de CD múltiple. Notas Después de añadir sus pistas favoritas a la ! También se puede seleccionar la función pre- lista de reproducción, puede activar la repro- sionando FUNCTION en el mando a distancia.
Página 91
Sección Accesorios disponibles Reproducción de la lista de Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la pista deseada. reproducción ITS La reproducción ITS le permite escuchar las Presione MULTI-CONTROL para seleccio- pistas que ha introducido en su lista de repro- nar DELETE. ducción ITS.
Página 92
Sección Accesorios disponibles # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio- Ingreso de títulos de discos ne MULTI-CONTROL para visualizar una lista de Utilice la función de introducción de títulos de las pistas en el disco seleccionado. Presione discos para almacenar hasta 100 títulos de CD BACK o presione MULTI-CONTROL izquierda (con la lista de reproducción ITS) en el repro- para volver a la lista del disco.
Página 93
Sección Accesorios disponibles ! Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz- Presione MULTI-CONTROL para activar la función BSSM. quierda o derecha para saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inme- SEARCH comienza a parpadear. Mientras diatamente después de que suelte SEARCH parpadea, las 12 emisoras más inten- MULTI-CONTROL.
Página 94
Una vez que aparezca el Cuando contacte con su proveedor o con el menú principal del servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- iPod, conecte el rese de haber anotado el mensaje de error. cable nuevamente. Reinicie el iPod.
Página 95
Apéndice Información adicional ! Quizás no pueda reproducir algunos discos Pautas para el manejo de debido a sus características, formato, apli- discos y del reproductor cación grabada, entorno de reproducción, ! Use únicamente discos que tengan uno de condiciones de almacenamiento u otras los siguientes dos logos.
Página 96
Apéndice Información adicional ! Según el software (o la versión del softwa- Ejemplo de una jerarquía re) utilizado para codificar los ficheros de : Carpeta audio, es posible que esta unidad no fun- : Archivo de audio comprimido cione correctamente. ! La reproducción de archivos WMA/AAC co- dificados con datos de imagen puede tar- dar varios minutos en comenzar.
Página 97
Acerca de los ajustes del iPod ! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod en los productos Pioneer. Recomendamos que desactive el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! No puede desactivar la Repetición del iPod...
Página 98
Apéndice Información adicional Pendiente ......–12 dB/oct Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Generales Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct Fuente de alimentación nominal Ganancia ......+6 dB a –24 dB ............. 14,4 V CC Fase ........Normal/Inversa (gama de tensión permisi- Intensificación de graves: ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Ganancia ......
Página 99
Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referência futura.
Página 100
Conteúdo – Operações básicas 131 Ajustes iniciais – Função e operação 132 Definição dos ajustes iniciais 124 – Conexão de um áudio player Ajuste da hora 124 Bluetooth 132 Ajuste do passo de sintonia FM 124 – Reprodução de músicas no seu áudio Ajuste do passo de sintonia AM 125 player Bluetooth 133 Ativação do som de advertência 125...
Página 101
Conteúdo – Operações básicas 140 – Utilização das funções CD TEXT 141 – Introdução às operações avançadas 141 – Utilização de compressão e ênfase de graves 142 – Utilização de listas de reprodução ITS 142 – Utilização das funções Título de disco 143 Sintonizador de TV 144 –...
Página 102
Windows Media e o logotipo do Windows são CUIDADO marcas comerciais ou registradas da A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ dados no iPod, mesmo se esses dados tiverem /ou em outros países.
Página 103
Seção Antes de utilizar este produto Proteção da sua unidade Pressione o lado direito do painel fron- tal até o seu total encaixe. contra roubo # Se você não conseguir encaixar corretamente O painel frontal pode ser extraído para deter o o painel frontal na unidade principal, tente nova- roubo.
Página 104
Seção Antes de utilizar este produto ! Não armazene a bateria com objetos metáli- cos. ! Em caso de vazamento da bateria, limpe com- pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de estar em conformidade com as regulamenta- ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que...
Página 105
Seção Funcionamento desta unidade 8 Botão SW/BASS Introdução aos botões Pressione para alternar para o menu de Unidade principal ajuste do alto-falante de graves secundário. Ao operar o menu do alto-falante de graves secundário, pressione para alternar entre os ajustes. Pressione e segure para alternar para o menu do intensificador de graves.
Página 106
Seção Funcionamento desta unidade m Botão LIST/ENTER Controle remoto Pressione para visualizar a lista de títulos de A operação é a mesma que ao utilizar os bo- disco, lista de títulos de faixa, lista de pas- tões na unidade principal. tas, lista de arquivos ou lista de canais pro- gramados dependendo da fonte.
Página 107
Seção Funcionamento desta unidade 6 Indicador f Indicador (disco) (conexão de iPod) É visualizado quando o nome do disco É visualizado quando a conexão de iPod es- (álbum) aparece na seção principal do dis- tiver sendo selecionada. play. É visualizado quando o refinamento da busca pelo álbum na função de busca do iPod é...
Página 108
Nesse caso, interrompa a carga. Como ligar a unidade ! Unidade externa refere-se a um produto % Pressione SRC para ligar a unidade. Pioneer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora Como desligar a unidade seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas com esta uni-...
Página 109
Seção Funcionamento desta unidade Sintonizador Utilize MULTI-CONTROL para armaze- nar a freqüência selecionada na memória. Operações básicas Gire para alterar o número programado. Pres- sione e segure para armazenar. Importante # Você também pode armazenar a freqüência na memória ao pressionar e segurar Se você...
Página 110
Seção Funcionamento desta unidade Armazenamento das freqüências CD player incorporado mais fortes de transmissão Operações básicas A BSM (Memória das melhores emissoras) % Insira um disco no slot de carregamen- permite armazenar automaticamente as seis freqüências de transmissão mais fortes. A reprodução iniciará...
Página 111
Seção Funcionamento desta unidade ! Leia as precauções sobre os discos e o player ! O CD de áudio que contém certas informa- na página 147. ções, como texto e/ou número, é conhecido ! Após um disco ter sido inserido, pressione por CD TEXT.
Página 112
Seção Funcionamento desta unidade # Você também pode reproduzir a faixa ao pres- Introdução às operações sionar MULTI-CONTROL para a direita. avançadas # Para retornar ao display normal, pressione Pressione MULTI-CONTROL para visuali- BAND ou LIST. # Se você não operar a lista em aproximada- zar o menu principal.
Página 113
Seção Funcionamento desta unidade # Executar a busca por faixa ou o avanço/retro- # Depois que a procura de um disco (pasta) for cesso rápido durante TRACK (repetição de faixa), concluída, a reprodução normal das faixas come- a série de reprodução com repetição mudará çará.
Página 114
Seção Funcionamento desta unidade Utilização de compressão e BMX Pressione MULTI-CONTROL para mover o cursor para a próxima posição de caracte- A utilização das funções COMP (Compressão) e BMX permite ajustar a qualidade sonora desta unidade. Depois de inserir o título, pressione e segure MULTI-CONTROL para armazená-lo Utilize MULTI-CONTROL para selecionar na memória.
Página 115
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni- o uso e a busca de músicas. ! Se os caracteres gravados no iPod não dade, PIONEER (ou a marca de seleção forem compatíveis com esta unidade, eles será visualizado no iPod.
Página 116
Seção Funcionamento desta unidade # Você pode iniciar a reprodução por toda a ca- Função e operação tegoria selecionada ao pressionar e segurar As operações REPEAT e PAUSE são basica- MULTI-CONTROL. Você também pode executar mente as mesmas que as do CD player incor- essa operação ao pressionar e segurar porado.
Página 117
Seção Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Nota o ajuste desejado. Você também pode ativar essa função no menu Gire para alterar o ajuste. visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL. ! SONGS – Reproduz músicas em uma ordem aleatória na lista selecionada. ! ALBUMS –...
Página 118
Seção Funcionamento desta unidade Utilize MULTI-CONTROL para selecionar AUDIOBOOKS SPEED no menu de função. Pressione MULTI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o ajuste desejado. Gire para alterar o ajuste. ! FASTER – Reprodução mais rápida do que a velocidade normal ! NORMAL –...
Página 119
Seção Ajustes de áudio ! Quando o ajuste do controlador do alto-falan- Introdução aos ajustes de te de graves secundário for PREOUT:REAR, áudio você não poderá alternar para SW SETTING 1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- (ajuste para ativar/desativar o alto-falante de graves secundário).
Página 120
Seção Ajustes de áudio # Quando a saída traseira estiver em Gire MULTI-CONTROL para selecionar o REAR SP:SUB W, ajustar o equilíbrio dos alto-fa- equalizador. # Você também pode executar as mesmas ope- lantes dianteiros/traseiros não terá efeito. Consul- te Ajuste da saída traseira e do controlador do alto- rações ao pressionar MULTI-CONTROL para -falante de graves secundário na página 125.
Página 121
Seção Ajustes de áudio Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o ajuste desejado. Nível (dB) Gire para alterar o ajuste. LOW (Baixa)—MID (Média)—HIGH (Alta)— Q=2W Q=2N OFF (Desativada) # Você também pode executar as mesmas ope- Freqüência central Freqüência (Hz) rações ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo.
Página 122
Seção Ajustes de áudio Ajuste do alto-falante de Utilização do filtro de alta graves secundário freqüência Quando a saída do alto-falante de graves se- Quando você não quiser que sons baixos da cundário estiver ativada, você poderá ajustar a faixa de freqüência de saída do alto-falante de freqüência de corte e o nível de saída do alto- graves secundário sejam reproduzidos nos -falante de graves secundário.
Página 123
Seção Ajustes de áudio Ajuste de níveis de fonte O ajuste de nível de fonte (SRC LV ADJUST) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volu- me ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me de FM, que permanece inalterado.
Página 124
Seção Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais Pressione MULTI-CONTROL para selecio- nar o segmento da hora visualizada que Pressione e segure OFF até desligar a deseja ajustar. unidade. Cada vez que você pressionar MULTI-CONTROL, um segmento da hora vi- Pressione e segure MULTI-CONTROL até sualizada será...
Página 125
Seção Ajustes iniciais Pressione MULTI-CONTROL para ativar Nota o som de advertência. O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante # Para desativar o som de advertência, pressio- a sintonia manual. ne MULTI-CONTROL novamente. Ajuste do passo de sintonia Ativação do ajuste auxiliar Dispositivos auxiliares conectados a esta uni- dade podem ser ativados individualmente.
Página 126
Seção Ajustes iniciais REAR SP:SUB W do alto-falante de graves secun- Inicialmente, a unidade é ajustada para cone- xão de alto-falantes de faixa total traseiros dário. (REAR SP:FULL). Quando a saída traseira esti- ver conectada a alto-falantes de faixa total (e Notas REAR SP:FULL estiver selecionado), você...
Página 127
Seção Ajustes iniciais Pressione MULTI-CONTROL para ligar a Visualização da versão do fonte BT AUDIO. sistema do adaptador # Para desligar a fonte BT AUDIO, pressione Bluetooth para reparos MULTI-CONTROL novamente. Caso esta unidade conectada ao adaptador Bluetooth pare de funcionar corretamente e Introdução do código PIN para seja necessário entrar em contato com o re- vendedor para reparos, talvez você...
Página 128
Seção Outras funções Utilização da fonte AUX Seleção de AUX como a fonte % Pressione SRC para selecionar AUX Até dois dispositivos auxiliares, como VCR ou como a fonte. dispositivos portáteis (vendidos separada- # Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não mente), podem ser conectados a esta unida- de.
Página 129
Utilização da unidade externa Utilização das funções alocadas às teclas de 1 a 6 Unidade externa refere-se a um produto Pioneer (por exemplo, um produto que será Pressione LIST. disponibilizado futuramente) que, embora seja Utilize MULTI-CONTROL para selecionar incompatível como uma fonte, possibilita o de 1 KEY a 6 KEY.
Página 130
Seção Acessórios disponíveis Reprodução de músicas no Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio áudio player portátil USB/ A operação é a mesma que a do CD player in- /memória USB corporado. Você pode utilizar esta unidade para controlar Consulte Visualização de informações de texto um adaptador USB (por exemplo, CD-UB100), no disco na página 111.
Página 131
Seção Acessórios disponíveis Áudio Bluetooth Nome da função Operação Operações básicas Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição na pá- Se você conectar um adaptador Bluetooth (por gina 112. ex., CD-BTB100) a esta unidade, poderá contro- No entanto, as séries de reprodu- ção com repetição que podem lar os áudio players Bluetooth através da tecno- ser selecionadas são diferentes...
Página 132
Seção Acessórios disponíveis % Avanço rápido ou retrocesso # Você também pode executar as mesmas ope- Pressione e segure MULTI-CONTROL para a rações ao pressionar MULTI-CONTROL para esquerda ou para a direita por aproximada- cima ou para baixo. mente um segundo e solte. Notas % Selecionar uma faixa ! Você...
Página 133
Seção Acessórios disponíveis Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Nota o ajuste desejado. Antes de utilizar áudio players, você pode preci- Gire para alterar o ajuste. sar introduzir o código PIN nesta unidade. Se seu DEVICE NAME (Nome do dispositivo)— player exigir um código PIN para estabelecer BD ADDRESS (Endereço BD (Dispositivo uma conexão, procure o código no player ou na Bluetooth))
Página 134
Seção Acessórios disponíveis Configuração de chamadas Como fazer uma chamada viva-voz Reconhecimento de voz Antes de poder utilizar a função de chamadas Pressione e segure BAND até visualizar viva-voz, você precisa configurar a unidade VOICE DIAL no display. para ser utilizada com o telefone celular. Isso VOICE DIAL é...
Página 135
Seção Acessórios disponíveis % Como desligar todas as chamadas celamento de eco)—DEVICE INFO (Informa- Pressione MULTI-CONTROL para baixo. ções sobre o dispositivo) Se ainda não estiver conectado % Como alternar entre os chamadores em As funções a seguir não podem ser operadas. espera ! DISCONNECT PHONE (Desconectar telefo- Pressione MULTI-CONTROL.
Página 136
Durante a conexão, CONNECTING fica piscan- do. Para completar a conexão, verifique o nome do dispositivo (PIONEER BT UNIT) e in- troduza o código do link no seu telefone celu- lar. Se a conexão for estabelecida, CONNECTED será...
Página 137
Seção Acessórios disponíveis Registro de um telefone celular Gire MULTI-CONTROL para selecionar uma categoria de registro. conectado P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de Utilize MULTI-CONTROL para selecionar usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)—G1 SET PHONE no menu de função. (Telefone autorizado 1)—G2 (Telefone autoriza- do 2) Pressione MULTI-CONTROL para visuali-...
Página 138
Seção Acessórios disponíveis # Se a categoria estiver vazia, NO DATA será vi- # O display indica quantos registros já foram sualizado e não será possível completar a ação. transferidos e quantos faltam para completar a transferência. Pressione MULTI-CONTROL para conec- tar-se ao telefone celular selecionado.
Página 139
Seção Acessórios disponíveis Pressione MULTI-CONTROL para fazer Pressione MULTI-CONTROL para fazer uma chamada. uma chamada. # Pressione e segure MULTI-CONTROL para al- # Para uma chamada internacional, pressione e segure MULTI-CONTROL para adicionar + ao nú- ternar para o display de exclusão da agenda de telefones.
Página 140
Seção Acessórios disponíveis Gire MULTI-CONTROL para selecionar Ativação do toque um item. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar PHONE BOOK (Agenda de telefones)—ALL RING TONE no menu de função. (Apagar toda a memória)—RECEIVED (Históri- co de chamadas recebidas)—DIALLED (Histó- Pressione MULTI-CONTROL para ativar rico de chamadas discadas)—MISSED o toque.
Página 141
Seção Acessórios disponíveis % Selecionar uma faixa # Se você não operar as funções, exceto Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda ITS MEMORY e TITLE INPUT, em aproximada- ou para a direita. mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. # Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um Notas Multi-CD player compatível com CD TEXT, você...
Página 142
Seção Acessórios disponíveis ! Para retornar ao menu principal, pressione e Você pode utilizar ITS para programar e repro- segure BACK. duzir até 99 faixas por disco até 100 discos ! Para retornar ao display normal, pressione (com títulos de disco). (Em Multi-CD players BAND.
Página 143
Seção Acessórios disponíveis Selecione a série de repetição. Pressione MULTI-CONTROL para selecio- nar DELETE. Utilize MULTI-CONTROL para selecionar A seleção atualmente sendo reproduzida é ex- ITS PLAY no menu de função. cluída da sua lista de reprodução ITS e a re- produção da próxima faixa é...
Página 144
Seção Acessórios disponíveis # Para retornar ao display normal, pressione Para obter detalhes relacionados à operação, consulte Introdução de títulos de disco na pági- BAND ou LIST. # Se você não operar a lista em aproximada- na 114. ! Os títulos permanecerão na memória, mente 30 segundos, o display retornará...
Página 145
Seção Acessórios disponíveis Armazenamento e chamada o maior. Ao terminar, a lista de canais progra- mados é visualizada. das emissoras da memória # Para cancelar o processo de armazenamento, Você pode facilmente armazenar até 12 emis- pressione MULTI-CONTROL novamente. soras a serem chamadas posteriormente da memória.
Página 146
Uma vez que o menu princi- Ao entrar em contato com o revendedor ou a pal do iPod é visua- Central de Serviços da Pioneer mais próxima, lizado, conecte certifique-se de gravar a mensagem de erro. novamente o cabo.
Página 147
Apêndice Informações adicionais Tratamento das diretrizes formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien- te de gravação, às condições de armazena- dos discos e do player mento e assim por diante. ! Utilize apenas os discos com os logotipos a ! As informações de texto podem não ser seguir.
Página 148
Apêndice Informações adicionais ! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar ! Esta unidade atribui os números de pastas. a reprodução de arquivos WMA/AAC codifi- O usuário não pode atribuir números de cados com dados de imagem. pastas. ! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os ! A hierarquia de pastas pode ter até...
Página 149
Sobre os ajustes do iPod ! Não é possível operar o Equalizador do iPod nos produtos Pioneer. Recomenda- mos que você desative o Equalizador do iPod, antes de conectá-lo a esta unidade. ! Não é possível desativar a função Repetir no iPod ao utilizar esta unidade.
Página 150
Apêndice Informações adicionais Inclinação ......–12 dB/oct Especificações Alto-falante de graves secundário (mono): Geral Freqüência ......50/63/80/100/125 Hz Inclinação ......–18 dB/oct Fonte de alimentação nominal Ganho ......... +6 dB a –24 dB ............. 14,4 V CC Fase ........Normal/Inversa (faixa de tensão permissível: Intensificador de graves: 12,0 V a 14,4 V CC)
Página 151
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...