Anotaciones usadas en este manual Indica que puede provocar averías o mal funcionamiento en la unidad. Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema. Indica una página con información útil con respecto a un tema específico. Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones.
Contenido Instrucciones de seguridad ........Selección de los efectos de sonido digitales....... 49 Uso y almacenamiento ..........Ajustes y configuración Discos y almacenamiento USB ......... 10 Operación y funciones del menú Configuración ..50 Nombres y funciones de las piezas......12 Uso del menú...
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o parte posterior). El usuario no debe tocar las piezas internas. Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. Este símbolo avisa al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para representar un riesgo de descargas eléctricas...
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no la use durante mucho tiempo. • Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. La unidad debe repararse cuando presente averías de cualquier tipo: cable de alimentación o enchufe dañados, líquido vertido u objetos dentro de la unidad, si ésta se ha...
Página 6
Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad. No utilizar en zonas húmedas Desenchufe la unidad de la toma de pared y diríjase al especialistas en servicio técnico en cualquiera de estas situaciones: •...
Página 7
Advertencia Si hay una tormenta eléctrica, no toque el enchufe, ya que podría recibir una descarga eléctrica. No tocar No coloque recipientes con líquidos, agua o productos químicos encima de la unidad. Si los recipientes se caen y su contenido penetra en la unidad, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Precaución Producto LÁSER clase 1 No abra la cubierta superior. No hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario dentro de la unidad. No desmontar No utilice la unidad en lugares con mucha humedad o mucho polvo, cerca de aparatos de cocina o calefactores o en lugares en que pueda entrar en contacto con humo o vapor.
Página 9
Precaución Antes de limpiar la unidad, desenchúfela de la toma de corriente. De este modo no se producirán descargas eléctricas durante la limpieza. Desconectar el cable de la toma Cuando limpie la unidad, no utilice paños húmedos ni solventes como alcohol, disolventes o gasolina. Si penetra agua o se deteriora y rompe la carcasa de la unidad podrían producirse descargas eléctricas.
• Este producto incluye un componente de la lámpara • EPSON no asumirá la responsabilidad por que contiene mercurio (Hg). Consulte las normativas averías provocadas por un fallo del proyector locales acerca de la eliminación y el reciclaje.
Precauciones de transporte Pantalla LCD • La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología • La unidad utiliza muchos componentes de alta precisión. de cristal y de precisión. Para evitar cualquier Sin embargo, puede que aparezcan puntos negros impacto durante el transporte, puede reutilizar en la pantalla o que algunos puntos rojos, azules la caja y los elementos de protección que o verdes se muestren extremadamente brillantes.
Discos y almacenamiento USB CD-R/RW CD creados con una grabadora Discos CD+R/RW de CD o un ordenador. • Puede reproducir los archivos Tipos de disco legibles siguientes grabados en el formato ISO9660 nivel-1 o -2/UDF: Puede reproducir discos de los siguientes tipos. MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ Símbolos...
Página 13
• Esta unidad puede reproducir solo una tarjeta Tipos de disco ilegibles de memoria, aunque el lector de tarjetas • No puede reproducir discos de los siguientes contenga varias tarjetas. tipos. Coloque solo la tarjeta que desea reproducir. - DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD - DVD audio...
Nombres y funciones de las piezas Frontal Nombre Función Cierre la tapa del objetivo para protegerlo cuando no utilice la unidad. Tapa del objetivo Puede detener la proyección cerrando la tapa del objetivo durante la proyección. Sin embargo, si se mantiene en este estado durante 30 minutos, la lámpara de la unidad se apaga automáticamente. p.
Página 15
Posterior Nombre Función Puerto de entrada Puede conectarse al puerto de salida RGB de un ordenador. p. 44 del ordenador Puede conectarse al puerto de salida de componentes (YCbCr o YPbPr) de un dispositivo de vídeo. Puerto de entrada p. 44 de componentes Puerto de entrada de vídeo Puede conectarse al puerto de salida de imagen normal de un dispositivo de vídeo.
Preparación del mando a distancia Inserte las pilas Las pilas no están instaladas de fábrica. Inserte las pilas que acompañan a esta unidad antes de utilizarla. Presione el cierre de la parte posterior del mando a distancia y luego levántelo. Inserte las pilas con la polaridad correcta.
Inicio rápido Procedimiento de reproducción No es necesario realizar complicadas conexiones. Ni siquiera deberá seleccionar el tipo de televisor ni cambiar la entrada. Puede disfrutar de sus DVD en la pantalla grande siguiendo estos cuatro sencillos pasos. Los altavoces de serie son compatibles con Dolby Virtual Speaker, y con los altavoces izquierdo y derecho podrá disfrutar de un verdadero sonido estéreo.
Instalación Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Coloque la unidad en una posición Encontrará los valores detallados de distancia de proyección en sp. 69 que permita proyectar una imagen de un tamaño óptimo sobre la pantalla. Coloque esta unidad paralela Al utilizar una proporción 16:9, con una pantalla a la pantalla.
Reproducción de disco Reproducción y proyección de un disco Introduzca el disco en su ranura con la cara de la etiqueta hacia arriba. Cuando utilice un disco de doble cara, colóquelo con la cara que desee reproducir hacia abajo. Introduzca un disco de 8 cm en la posición central de la ranura del disco.
Ajuste de la posición y volumen de proyección Ajuste el volumen y la imagen proyectados. Ajuste del tamaño de la proyección (botón del zoom) Para aumentar el Para reducir el tamaño, pulse la tamaño, pulse la zona “W”. zona “T”. Control del volumen (volumen) Uso de la unidad Con el mando...
Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen (Keystone) Para elevar la posición de la imagen proyectada en la pantalla, gire y extienda los pies ajustables delanteros. Ajuste el soporte de modo que la unidad quede nivelada. Puede ajustar el soporte solo en la parte del objetivo de proyección.
• Si detiene una reproducción cuando aparece el menú del disco, puede que la reanudación de la reproducción no funcione. Apagado de la unidad Cuando haya reproducido un disco, pulse para extraer el disco de su ranura. • Cuando haya pulsado , si desea reproducir de nuevo el disco expulsado, no podrá...
Operaciones básicas durante la reproducción En este apartado se explican las operaciones principalmente a partir de los botones del mando a distancia. También puede utilizar los botones equivalentes del panel de control de la unidad para obtener los mismos resultados. Pausa Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]...
Antes de realizar operaciones, colóquese Salto en la posición [Función] Pulse durante la reproducción o en pausa. Si pulsa vez durante la reproducción del capítulo o la pista, la reproducción vuelve al inicio del capítulo o la pista reproducidos. Posteriormente, la reproducción regresa al inicio del capítulo o la pista anterior cada vez que se pulsa .
Mientras se muestra el nombre del modo Uso temporal de la luz del proyector de color, pulse varias veces hasta como iluminación (Intermedio) que aparezca el nombre del modo de color deseado. Al cabo de unos segundos, desaparecerá el nombre del modo de color y cambiará la calidad La función de intermedio es útil si, a mitad de una de la imagen.
Operaciones avanzadas Cómo convertirse en un experto en reproducción Reproducción desde el menú de un DVD Algunos discos llevan incorporado este tipo de menú original. •Menú raíz: Si se han grabado varios títulos (de vídeo y audio), se mostrará esta información integrada en el disco. •Menú: Muestra datos de reproducción específicos del título (capítulo, ángulo, menús de audio y subtítulos).
Pulse • Algunos discos no contienen menú. Si no está grabado un menú, no se pueden realizar estas operaciones. • Con algunos discos, la reproducción empieza automáticamente sin pulsar Reproducción de un CD de vídeo desde el menú Puede reproducir un disco seleccionando el capítulo que desee de uno de los dos menús siguientes.
Para ir a la página anterior/siguiente de la pantalla del menú Pulse cuando aparezca la pantalla del menú. Para ir a la pantalla del menú durante la reproducción Cada vez que pulse , el menú retrocederá un paso. Pulse varias veces hasta que aparezca el menú.
Seleccione la pista que desea visualizar utilizando y pulse Se reproduce la pista seleccionada. ® Reproducción de JPEG, MP3/WMA y DivX Antes de realizar operaciones, Aunque los archivos almacenados colóquese en la posición [Función] en un disco y en dispositivos de almacenamiento USB se reproducen seleccionando el archivo deseado de una Lista de archivos, la función varía según el archivo, de la forma siguiente.
• Si aparece , regresará a la Lista de archivos al pulsar dos veces • Si selecciona “Otros” desde el menú de ajustes y configura “Nav MP3/ JPEG” como “Sin menú”, aparecerán todos los archivos MP3, WMA, ® JPEG y DivX .
Cuando reproduzca audio MP3/WMA Después de terminar la selección del menú y de comenzar el audio, cierre la tapa del objetivo. La lámpara de proyección se apagará para que pueda disfrutar de la música. Abra la tapa del objetivo para volver a encender la lámpara. Reproducción simultánea de MP3/WMA y JPEG Si un disco contiene una combinación de archivos MP3/WMA y JPEG, puede disfrutar de la presentación con sonido.
Reproducción mediante la selección del número de capítulo o de pista Durante la reproducción o en pausa, seleccione el número de capítulo o de pista que desee reproducir pulsando los botones numéricos. s “Si utiliza los botones numéricos” p. 26 •...
Página 35
(Si se selecciona “Otros” en el menú de ajustes y “Nav MP3/JPEG” está fijado en “Con menú”) Pantalla Función Contenido Repetir una Repetir archivo Repite el archivo actual. Repetición Repetir carpeta Repite los archivos de la carpeta actual. de carpeta Reproducción Repite de forma aleatoria los archivos Aleatorio...
Reproducción programada Antes de realizar operaciones, Puede configurar títulos, capítulos y pistas para que se reproduzcan en el orden colóquese en la posición [Función] que desee. Pulse durante la reproducción o en pausa. Aparecerá la pantalla de programa para que configure una secuencia de reproducción.
• Puede programar la reproducción de hasta 10 discos. Asimismo, puede definir hasta 20 pistas o capítulos de un disco. Los ajustes se guardan en la memoria incluso si cambia los discos. Inserte el disco con la secuencia de reproducción definida en la unidad, pulse y seleccione “Iniciar”...
Cambio del idioma de audio Cuando un disco se ha grabado con varias señales o idiomas de audio, puede pasar a la señal o idioma de audio disponible que prefiera. Pulse durante la reproducción. Aparecerán los ajustes de audio actuales en la pantalla. Seleccione los ajustes que desee pulsando varias veces.
Cambio del ángulo Con los discos que se hayan grabado con varios ángulos de cámara, durante la reproducción puede pasar del ángulo principal a un ángulo de cámara distinto (por ejemplo: desde arriba, o desde la derecha). Pulse durante la reproducción. El ángulo actual aparece en la pantalla.
Pulsando , sitúe el puntero en el elemento que desee y pulse • Puede definir el número de título/capítulo/pista y la hora utilizando las teclas numéricas y definir la hora de inicio de la reproducción. sp. 26 • Cuando aparezca el elemento que desee, seleccione el valor oportuno y pulse •...
Configuración del temporizador nocturno Antes de realizar operaciones, Una vez superada la hora fijada en el temporizador, la unidad se apaga colóquese en la posición [Función] automáticamente. Puede evitar el consumo innecesario de energía si se duerme mientras ve una película. Si el temporizador nocturno está...
Cambiar la proporción dimensional Antes de realizar operaciones, La unidad reconoce automáticamente el aspecto adecuado para la señal colóquese en la posición [Función] de entrada, y la imagen se proyecta con el aspecto adecuado. Si desea cambiar el aspecto manualmente, o si no es correcto, puede cambiarlo de la siguiente forma.
Cuando proyecte imágenes de vídeo de componentes (SDTV) o vídeo compuesto Tamaño de la pantalla Aspecto Normal Completa Zoom Letterbox Normal Completa Zoom Cuando proyecte imágenes de vídeo de componentes (HDTV) Tamaño de la pantalla Aspecto 16:9 Fijada en tamaño completo (16:9) Cuando proyecte imágenes de ordenador Las imágenes del ordenador de pantalla panorámica siempre se proyectan con el ajuste normal (Pantalla ancha).
Reproducción conectando un dispositivo periférico Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Puede conectar una memoria USB o un lector de múltiples tarjetas basado en USB 1.1 a la unidad y reproducir los archivos del formato siguiente. • Archivos MP3/WMA •...
Conexión a otro dispositivo de vídeo, televisor u ordenador Además del reproductor de DVD integrado, esta unidad puede proyectar imágenes conectándola a un ordenador o a los siguientes dispositivos con un puerto de salida de vídeo. - Grabador de vídeo - Consola de juegos - Dispositivo de vídeo con sintonizador de televisión integrado - Cámara de vídeo, etc.
Conexión con un cable de vídeo de componentes V id e o C b / P A u d io C o m Al puerto de p o n e C r / P r entrada de audio Blanco Rojo Salida Al puerto de salida de audio...
Proyectar imágenes desde un equipo de vídeo externo o un ordenador Abra la tapa del objetivo y pulse Al pulsar , aparecerá el menú siguiente en la pantalla. El puntero naranja apunta hacia la fuente seleccionada actualmente. Seleccione la fuente deseada pulsando y, a continuación, pulse Encienda el dispositivo y pulse el botón [Play] o [Playback]...
(la tecla normalmente está marcada como ). s “Documentación” del ordenador Después de activar el equipo, espere unos segundos a que empiece la proyección. Ejemplos de cambio de la salida Epson Toshiba IBM/Lenovo Panasonic Sony SOTEC Dell...
Ajustes de audio Escucha con auriculares Precaución • Cuando escuche con auriculares, no ponga el volumen demasiado alto. Podría dañarse el oído si escucha sonidos a un volumen alto durante un tiempo prolongado. • No configure el volumen demasiado alto desde el principio. Puede producirse un sonido muy alto de manera repentina que puede dañar sus auriculares o el oído.
Conexión a equipos de audio con un puerto de entrada digital óptica Puede conectarlo a amplificadores AV y similares, y a aparatos capaces de realizar grabaciones digitales si cuentan con un puerto de entrada de audio digital coaxial. Conéctelo con un cable digital coaxial a la venta en tiendas. Conecte totalmente el conector del cable de audio en la toma.
Seleccione los ajustes que desee pulsando varias veces. : Modo Dolby Virtual Speaker (ajuste predeterminado) : Modo estéreo Cuando utilice los auriculares, el modo del sonido cambiará automáticamente a modo estéreo ya que el modo Dolby Virtual Speaker no es aplicable para la salida de auriculares. El modo del sonido cambiará...
Ajustes y configuración Operación y funciones del menú Configuración Los ajustes de esta unidad se pueden adaptar al entorno de utilización. Uso del menú Configuración Pulse durante la reproducción o después de una parada. Aparecerá el siguiente menú de configuración. Pulse y seleccione el icono que desee.
Pulse para seleccionar el elemento que desea configurar y, a continuación, pulse Los ajustes aparecen a la derecha. Seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse Para visualizar otras páginas de ajuste, seleccione el icono que desee pulsando varias veces Una vez completada la configuración, pulse para cerrar el menú...
Página de audio Ajuste Descripción del ajuste Salida digital Todo: Cuando está conectado a un descodificador de DTS/ Seleccione el tipo de señal de salida acorde Dolby Digital, o a un equipo que tenga dichas al equipo conectado al puerto digital coaxial funciones.
Operaciones y funciones del menú de configuración de imagen Puede ajustar el brillo, el contraste y otros valores de la imagen proyectada. Operaciones del menú de configuración de imagen Pulse durante la proyección. Aparecerá el siguiente menú. Pulse para seleccionar el elemento que desea configurar y, a continuación, pulse Pulse para seleccionar el elemento que desea...
Menú de configuración de imagen Página de imagen Ajuste Descripción del ajuste Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Contraste Ajusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes. Intensidad del color Ajusta la saturación de color de las imágenes. (Esta opción no aparece si hay un ordenador conectado.) Tono Ajusta el tono de la imagen.
Página de información Elemento Contenido Información Horas lámpara: Tiempo de uso total de la lámpara. Se muestra 0H para entre 0 y 10 horas. Muestra el Puede cambiar a unidades de 1 hora a partir de las 10 horas. Cuando llega estado actual.
Apéndice Solución de problemas Estado de los indicadores Puede comprobar el estado de esta unidad gracias a los indicadores luminosos del panel superior. Compruebe el estado en la tabla siguiente y siga los pasos para solucionar el problema. * Si los indicadores están apagados, significa que el cable no está...
se enciende : encendido : intermitente Error de color rojo : apagado Error interno Rojo Si el error persiste Espere aproximadamente 1 minuto Desconecte el cable de alimentación de la toma Espere aproximadamente 1 minuto y 30 segundos. A continuación, desconecte Rojo de corriente y diríjase a su proveedor.
Cuando los indicadores : encendido : intermitente : apagado Normal están apagados En espera Indica que la unidad está preparada para funcionar. Naranja Durante el En el modo de calentamiento, al pulsar no pasa nada. calentamiento No desenchufe el cable de alimentación durante el calentamiento. Si lo hace, (unos 20 Verde la vida útil de la lámpara podría reducirse.
Si los indicadores no son de ayuda Si esta unidad no funciona con normalidad, lea las siguientes notas antes de llevarla a reparar. Pero, si la unidad no mejora, pida consejo a su proveedor. Página Ante estas situaciones Compruebe de referencia La unidad no se enciende sp.
Cuando utilice los modos de vídeo externo o de ordenador Página Ante estas situaciones Compruebe de referencia No aparece ninguna imagen • ¿Está la alimentación para el equipo conectado encendida? sp. 45 Encienda el equipo conectado o inicie la reproducción, según el método de reproducción del equipo conectado.
Mantenimiento En esta sección se describen tareas de mantenimiento tales como la limpieza de la unidad y el reemplazo de consumibles. Precaución Antes de empezar con el mantenimiento, desconecte el cable de la corriente. Limpieza Limpiar el filtro de aire y la ventilación de entrada de aire Si se acumula polvo en el filtro de aire o en la ventilación de entrada de aire, o si se visualiza...
Período de reemplazo de los consumibles Período de reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire está sucio o roto Período de reemplazo de la lámpara • Al iniciar la proyección, aparece en pantalla el mensaje “Reemplace la lámpara”. •...
Cómo reemplazar productos consumibles Reemplazo del filtro de aire Deseche los filtros de aire usados adecuadamente de acuerdo con las normas locales de residuos. Filtro: polipropileno Marcos: resina ABS Apague el aparato y, cuando oiga un pitido breve, desconecte el cable. Retire la cubierta del filtro de aire.
Reemplazo de la lámpara Precaución La lámpara está caliente justo después de usarla. Después de apagar la unidad, espere aproximadamente una hora antes de reemplazar la lámpara para que se enfríe totalmente. Apague el aparato y, cuando oiga un pitido breve, desconecte el cable.
Atornille firmemente los tornillos de fijación de la lámpara. Instale la cubierta de la lámpara. • Instale la lámpara y su cubierta firmemente. Por motivos de seguridad de esta unidad, la lámpara no se encenderá si ésta o su cubierta no están instaladas correctamente.
Página 70
Seleccione “Sí” y pulse para inicializar la configuración.
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Consulte la tabla siguiente y coloque la unidad en una posición que permita la mejor proyección posible para el tamaño de la pantalla. Unidades: cm Distancia de proyección Tamaño de la pantalla 16:9 Mínima Máxima (Ajuste de zoom Gran ang.) –...
Lista de resoluciones compatibles Vídeo de componentes Unidades: puntos Modo de aspecto Señal Resolución Normal Completa Zoom 720 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480 TV (NTSC) (4:3) (16:9) (16:9) 720 x 360 720 x 576 640 x 480 854 x 480 854 x 480...
Especificaciones Nombre del EH-DM2 producto Dimensiones 320 An x 135 Al x 230 Pr mm (incluyendo las proyecciones) Tamaño del panel 0,55" Panorámico Método de Matriz activa TFT de polisilicio proyección Resolución 409.920 píxeles (854 An. x 480 Al. puntos) x 3 Ajuste del enfoque Manual Ajuste del zoom...
Página 75
DECLARATION of CONFORMITY According to 47CFR, Part 2 and 15 Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way MS: 3-13...
Glosario HDTV YPbPr Forma abreviada de “High-Definition Television system” Una señal de transmisión en la forma de onda de señal (Sistema de televisión de alta definición), en referencia de la barra de color para Hi-Vision. Expresado por Y a televisores de alta definición que puedan satisfacer los (señal de brillo) PbPr (señal de diferencia de color).
Esta lista de direcciones está actualizada a 5 de abril de 2007. Se podrá obtener una dirección de contacto más actualizada del sitio en Internet correspondiente indicado aquí. Si no encuentra lo que necesita en cualquiera de estas páginas, visite la página principal de Epson en www.epson.com. ALBANIA:...
Página 79
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS > CANADA: MEXICO: U. S. A.: Epson Canada, Ltd. Epson Mexico, S.A. de C.V. Epson America, Inc. 3771 Victoria Park Avenue Boulevard Manuel Avila Camacho 389 3840 Kilroy Airport Way Scarborough, Ontario...
Página 80
Av. Tucunare, 720 Diagonal 109, 15-49 Calle 4 con Calle 11-1 Tambore Barueri, Bogota, Colombia Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil Tel.: (57 1) 523-5000 Tel: (58 212) 240-1111 Tel.: (55 11) 4196-6100...
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.