CE test: CRITT SPORT LOISIRS
ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN 86100-CHATELLERAULT- France – n°0501
EU Type-Examination has been issued for these products by
BSI Group The Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam, The Netherlands.
Attenuation Values:
758489, 758490, 758491
SNR 27.8 dB (H: 31.9 dB M: 24,8 dB L: 17,4 dB)
Frequenz (Hz)
63
125
Mean Attenuation (dB)
19. 1
16.6
Standard Deviation
5.8
4.8
(dB)
APV (dB)
13.2
11.8
FR : IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET À GARDER
Champ d'application et utilisation conforme : Ce casque protecteur anti-bruit
pour enfants offre en cas d'utilisation conforme et d'entretien adéquat une
protection exceptionnelle contre le bruit à haute fréquence, p. ex. de machines
dynamiques comme on peut les trouver dans des ateliers, de tronçonneuses etc.
Matériaux et dimensions :
Plastique (serre-tête) SB (oreillettes) et similicuirs doux en PVC (coussin d'appui)
Poids: env. 210 g
Utilisation (coquilles anti-bruit) :
1. Séparez les capsules et placez le serre-tête sur la tête.
2. Placez la capsule sur vos oreilles. Réglez la position des capsules en les pous-
sant vers le haut ou en les tirant vers le bas.
3. Assurez-vous que les coussins d'appui isolent correctement les oreilles afin
de protéger l'audition efficacement du bruit.
Mise en garde pour une utilisation sûre et correcte:
1. Les capsules casques protecteur anti-bruit conformément à EN352-1 sont en
taille „moyenne". La taille „moyenne" convient à la majorité des utilisateurs.
2. Le casque protecteur anti-bruit pour enfants devrait être régulièrement vérifié
s'il présente des dommages. Mettez le casque protecteur anti-bruit lorsque
vous êtes exposé au bruit et portez-le durant tout le temps que dure le bruit.
Ce casque protecteur anti-bruit présente de la protection suffisante seule-
ment si vous suivez ces recommandations.
3. Le casque protecteur pour enfants peut être endommagé par certaines
substances chimiques. Vous obtiendrez de plus amples informations chez le
fabricant.
4. Les oreillettes, en particulier les coussins d'appui peuvent s'user au cours de
l'utilisation et doivent donc être régulièrement être vérifiés s'ils présentent
des dommages, p. ex. des fissures. Remplacez donc les casques anti-bru-
it après 2-3 ans d'utilisation normale, resp. plus tôt si vous constatez des
détériorations.
5. L'utilisation d'emballages hygiéniques peuvent altérer la performance acous-
tique du casque anti-bruit.
6. Le casque anti-bruit pour enfants devrait être porté durablement dans des
environnements bruyants.
7. Le casque anti-bruit n'offre pas de protection suffisante s'il n'est pas
parfaitement ajusté et qu'il n'est pas vérifié régulièrement s'il présente des
dommages.
8. Si les instructions du manuel d'utilisation ne sont pas suivies, l'effet protec-
teur du produit se trouve significativement entravé.
9. Assurez-vous que le casque anti-bruit pour enfants est ajusté et entretenu
conformément aux prescriptions du fabricant.
10. Le port des lunettes ou du serre-tête peut amoindrir l'effet protecteur.
Art.-Nr. 758489, 758490, 758491
250
500
1000
2000
4000
18.3
28.0
31.3
33.3
37. 1
3.8
3.4
3.7
2.7
2.8
14.5
24.5
27.6
30.6
34.3
Marking information appearing on ear cups:
Mandatory conformity marking for European Economic Area
2797
Notified Body Number
Involved in the control procedure for the final product according to
module D of European Regulation (EU) 2016/425.
EN352
The European standard number for hearing protectors
Manufacturer's Logo
8000
758XX
Model Number
40. 1
Material
4.4
35.5
Production date (Jahr/Monat)
73479 Ellwangen/Germany
SNR (Single Number Rating):
HML value:
Find material and production date on the inner side of ear cup.
Stockage et transport :
1. Lorsque le casque anti-bruit n'est pas utilisé, il doit être stocké dans un sac
plastique propre et sec.
2. Pour les modèles avec similicuir, la température de stockage ne devrait pas
dépasser 45° C. Le matériel respectueux de l'environnement utilisé pour le
similicuir peut s'altérer qualitativement avec le temps lorsqu'il est exposé à
des températures élevées – tant lors du stockage que lors de l'utilisation.
3. Transport seulement dans l'emballage d'origine.
Hygiène : Pour garantir une utilisation hygiénique des protections auditives de
vos enfants, nous vous recommandons nos 100 housses hygiéniques de taille
universelle, avec boîte de rangement „Betzold" en plastique robuste (N°/Art.
763511).
Entretien et nettoyage par l'utilisateur : Nettoyez le casque anti-bruit pour
enfants avec de l'eau savonneuse chaude. N'utilisez pas de solvants organiques
ou de l'alcool pour le nettoyage. Lorsque le casque anti-bruit ne peut plus être
nettoyé ou qu'il est endommagé, il doit être mis au rebut et remplacé par un
nouveau.
Désinfection :
1. Le casque anti-bruit pour enfants doit, selon l'intensité de l'utilisation, être
désinfecté tous les 3 mois.
2. Toutes les parties du casque anti-bruit qui entrent en contact avec un
utilisateur doivent être désinfectées. Utilisez pour la désinfection un produit
approprié au plastique et inoffensif pour l'utilisateur.
Remplacement : Le casque anti-bruit doit être remplacé dans son intégralité tous
les 2-3 ans, afin d'assurer une protection suffisante. Il n'y pas de pièces de rech-
ange. N'essayez pas de remplacer des parties vous-même. Cela peut entraver les
fonctions de protection ou endommager le casque anti-bruit dans son intégralité.
Si vous voulez commander un casque anti-bruit, veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le produit.
Garantie : Vous bénéficiez de 2 ans de pleine garantie au-delà de la période de
garantie légale (et sans que celle-ci en soit entravée). Cela veut dire que vous ne
devez pas prouver que l'article défectueux était déjà endommagé lors de l'achat.
Veuillez contacter en cas de garantie le revendeur chez qui vous avez acheté le
produit.
Fabricant : Arnulf Betzold GmbH, Ferdinand-Porsche-Str. 6, 73479 Ellwangen
5
Postcode and country of manufacturer
The SNR value indicated how high the insulati-
on value of the hearing protetctor.
Indicates the sound insulation for high
(H-value), medium (M-value) and low (L-value)
of the hearing protector.
© Arnulf Betzold GmbH