Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW217 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para DW217:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1) S#CURIT#
DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e.
Les lieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner
d'outils
_lectriques
clans un milieu d_flagrant,
tel qu'en
presence
de liquides,
de gaz ou de poussi_res
inflammables.
Les outi/s e/ectriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes
a proximit_
pendant
rutilisation
d'un outil
_lectrique.
Une distraction pourrait en faire perdre la ma_trise a I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATI#RE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques
doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un outil
_lectrique
mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modiflees correspondant a la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisini_res
et des r_frig_rateurs.
Le risque de choc dectrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques
a la pluie ou a I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un outil dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser
le cordon
de fa_on abusive.
Ne jamais
utiliser
le cordon
pour
transporter,
tirer ou d_brancher
un outil _lectrique.
Tenir le cordon
_loign_
de
la chaleur,
de I'huile,
des bords
tranchants
et des pi_ces
mobiles.
Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour
I'utilisation
d'un
outil
_lectrique
a I'ext_rieur,
se servir d'une
rallonge
convenant a cette application. L'utilisation d'une rallonge conque pour I'exterieur reduira
les risques de choc dectrique.
f) S'il est impossible
d'_viter
I'utilisation
d'un
outil _lectrique
clans un endroit
humide, brancher
I'outil clans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dot_s d'un
disjoncteur
de lure
a la terre (GFCl). L'uti/isation de ce type de disjoncteur reduit /es
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
_lectrique
est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _lectrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments.
Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil dectrique peut entra_nerdes blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements
de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages
intempestifs. S'assurer que I'interrupteur
se trouve a la
position
d arr_t avant de relier I outil a une source d alimentation
et/ou d'ins_rer
un
bloc-piles,
de ramasser
ou de transporter
I'outil.
Transporter un outi/ e/ectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil dectrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre
en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique dans les situations imprevues.
f) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux,
les v_tements
et les gants a I'_cart
des pi_ces mobiles.
Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Sides composants sent fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage,
s'assurer que ceux-ci
sent bien raccord_s
et utilis_s. L'uti/isation
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILISATION
ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique.
Utiliser I'outil _lectrique
appropri_
a I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un mei/leur travail, de faqon plus sore eta la vitesse
pour laquelle il a ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique
dent I'interrupteur
est d_fectueux.
Tout outi/
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher
la fiche
de la source d'alimentation
et/ou
du bloc-piles
de I'outil
_lectrique
avant de faire tout r_glage
ou changement
d'accessoire
ou avant de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil dectrique.
d) Ranger
les outils _lectriques
hers de la pottle
des enfants
et ne permettre
aucune
personne
n'_tant
pas famili_re
avec un outil
_lectrique
ou son mode
d'emploi
d'utiliser
cet outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre/es mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien
des outils _lectriques.
Wrifier si les pi_ces mobiles sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent
toute autre condition
susceptible
de nuire au ben fonctionnement
de I'outil
_lectrique.
En cas de dommage,
faire
r_parer I'outil _lectrique
avant toute nouvelle
utilisation.
Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils dectriques mal entretenus.
0 S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s
et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a ma_triser.
g) Utiliser
I'outil
_lectrique,
les accessoires,
les forets,
etc.
conform_ment
aux
pr_sentes
directives
en tenant
compte
des conditions
de travail
et du travail
effectuer.
L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que celle pour laquelle
il a ete conqu est dangereuse.
5) RI_PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique
par un r_parateur
professionnel
en n'utilisant
que
des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil dectrique.
Mesures
de s_curit_
additionnelles
Utiliser la/les poign_e(s) auxiliaire(s)
si fournie(s) avec I'outil. Une perte de contr¢le de
I'outil pourrait occasionner des dommages corporels.
Tenir I'outil par les surfaces isol_es pr_vues a cet effet pendant toute utilisation o_
I'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des ills _lectriques
caches ou son
propre cordon. Tout contact de I'organe de coupe avec un fil sous tension mettra les parties
metalliques exposees de I'outil sous tension et dectrocutera I'utilisateur.
Utiliser des brides de fixation ou tout autre dispositif de fixation pratique permettant
de soutenir et de retenir la piece sur une plate-forme
stable. Tenir /a piece avec /a main
ou contre le corps rend la piece instable et risque de provoquer une perte de ma_trise de I'outil.
S'assurer que les poign_es
sent propres,
libres de toute tache d'huile et de graisse. II
est consei/le de porter des gants en caoutchouc afin d'optimiser la ma_trise de I'outil.
Prendre des precautions
a proximit_ des _vents, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
Pour la s_curit_
de I'utilisateur,
utiliser une rallonge
de calibre ad_quat
(AWG,
American
Wire Gauge [calibrage am_ricain
normalis_ des ills _lectriques]).
Plus le
calibre est petit, et plus sa capacite est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacite
superieure a un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de
tension qui entra_nera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisee pour
obtenir une certaine Iongueur, s'assurer que chaque rallonge presente au moins le calibre de
fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres a utiliser selon la Iongueur de rallonge
et I'intensite nominale indiquee sur la plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des rallonges
Intensit_ (en ampbres)
Sup_rieur
0
6
10
12
Inf_rieur
6
10
12
16
volts
Longueur totale de cordon en mbtres (pieds)
120 V
7,6 (25)
30,5 (100)
45,7 (150)
240 V
15,2 (50)
61,0 (200)
91,4 (300)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
Non recommande
AAVERTISSEMENT
: porter SYSTEMATIQUEMENT
des lunettes de protection. Les lunettes
courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussieres si
la decoupe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTEMATIQUEMENT UN EQUIPEMENT DE
SECURITE HOMOLOGUE :
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) •
• Protection auditive ANSI S 12.6 ($3.19) •
• Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AAVERTISSEMENT
: les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction
peuvent produire des poussbres contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat califomien
pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au systeme reproducteur. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve "
• Le plomb dans les peintures a base de plomb ;
• La silice cristallisee dans les briques et le ciment, ou autres produits de maqonnerie • et
• L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a de telles expositions varie selon la frequence a laquelle on effectue ces travaux.
Pour reduire toute exposition aces produits " travailler dans un endroit bien aere, en utilisant du
materiel de securite homologue, tel un masque antipoussbres specialement conqu pour filtrer les
particules microscopiques.
Limiter toute exposition prolong_e avec les poussi_res provenant du pon_age, sciage,
meulage, perqage ou toute autre activit_ de construction. Porter des v_tements
de
protection
et nettoyer a I'eau savonneuse les parties du corps expos_es. Le fait de
laisser la poussiere penetrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser I'absorption de
produits chimiques dangereux.
AAVERTISSEMENT
: cet outil peut produire et/ou repandre de la poussiere susceptible de
causer des dommages serieux et permanents au systeme respiratoire. Utiliser systematiquement
un appareil de protection des voies respiratoires homologue par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les
particules dans le sens oppose au visage et au corps.
_AVERTISSEMENT
: pendant
I'utilisation,
porter
syst_matiquement
une protection
auditive individuelle adequate
homologu_e ANSI $12.6 ($3.19). Sous certaines conditions
et suivant la duree d'utilisation, le bruit emanant de ce produit pourrait contribuer a une perte de
I'acuite auditive.
L'etiquette apposee sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
definition sont indiques ci-apres "
V.................... volts
Hz .................. hertz
min ................ minutes
....
ou DC.... courant continu
Q .................. classe I fabrication
(mis a la terre)
[] .................. fabrication classe II
(double isolation)
.../min ........... par minute
IPM ................ impacts par minute
sfpm .............. pieds lineaires par minute (plpm)
SPM (FPM).... frequence par minute
A ....................... amperes
W. ..................... watts
ou AC .......... courant altematif
ou AC/DC... courant altematif ou
continu
no ..................... vitesse a vide
n ....................... vitesse nominale
..................... borne de terre
A ...................... symbole d'avertissement
BPM ................. battements par minute
r/min ................. tours par minute
CONSERVER
CES CONSIGNES
POUR
UTILISATION
ULTERIEURE
Moteur
S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec I'inscription de la plaque signaletique.Une
diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les
outils DEWALT sont testes en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, verifier ralimentation electrique.
COMPOSANTS
(Fig.
1-4)
AAVERTISSEMENT
: ne jamais modifier I'outil dectrique ou I'une de ses parties. Une telle
pratique risque de provoquer des dommages materiels ou des blessures corporelles.
A. Interrupteur a.detente
B. Bouton de verrouillage
C. Levier de commande de marche arriere
D. Cle de verrouillage en mode d'arr_t
E. Bouton de verrouillage de rarbre
UTILISATION
PR E'VUE
Ces perceusess pour service intensif sont con_us pour des applications de per_age professionnelles.
NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces perceusess pour service intensif sont des outils electriques pour professionnels. NE PAS
mettre les enfants en contact avec I'outil. Les operateurs inexperimentes doivent _tre supervises
Iorsqu'ils utilisent cet outil.
Balais
du moteur
Les outils DEWALT sont dotes d'un systeme perfectionne de verification des balais qui arr_te
automatiquement routil Iorsque les balais sont uses afin d'emp_cher d'endommager le moteur.
Interrupteur
(Fig.
1)
Pour mettre la perceuse en marche, enfoncer I'interrupteur a. detente; pour la mettre hors circuit,
rel_.cher rinterrupteur a.detente. Lorsqu'on veut verrouiller rinterrupteur en mode de fonctionnement
continu, il suffit d'enfoncer rinterrupteur a. detente et de pousser le bouton de verrouillage (B) puis
de rel_.cher lentement I'interrupteur. Pour liberer le mecanisme de verrouillage, appuyer a. fond sur
I'interrupteur a.detente et le relb.cher.Toujours s'assurer que le bouton de verrouillage fonctionne bien
avant d'utiliser I'outil (chaque fois).
Ne pas verrouiller I'interrupteur en mode de fonctionnement continu Iorsqu'on perce a. la main de
fagon a.pouvoir rel_.cher immediatement la detente si le foret se coince dans le trou.
Utiliser le bouton de verrouillage seulement Iorsque la perceuse est immobilisee dans une presse
ou autrement.
Veiller a. ce que le bouton de verrouillage soit degage avant de debrancher I'outil, sinon routil se
remettra immediatement en marche la prochaine qu'on s'en servira et cela presente des risques
de dommages et de blessures.
INTERRUPTEUR
DE VARIATION DE VITESSE
L'interrupteur de variation de vitesse permet de choisir la vitesse de fonctionnement;
plus on
I'enfonce, plus la vitesse est elevee.
NOTE : Se servir de la basse vitesse pour amorcer des trous sans poingon ainsi que pour percer les
metaux, les plastiques ou la ceramique, ainsi que pour enfoncer des vis. La vitesse elevee convient
mieux au pergage du bois et des panneaux d'agglomeres, ainsi qu'a. rutilisation d'accessoires pour
le pongage et le polissage.
LEVIER DE COMMANDE
DE MARCHE ARRIERE
Ce levier commande le sens de rotation de la perceuse et sert a. retirer une vis ou une meche
coincee. Pour actionner la marche arriere, il faut rel_.cher I'interrupteur a. detente, puis faire
glisser I'inverseur de marche vers la gauche (Iorsqu'on regarde le mandrin), comme le montre la
Figure 2. Pour actionner la marche avant afin de percer des trous ou d'enfoncer des vis (ou tout
autre accessoire), il faut rel_.cher I'interrupteur a. detente, puis faire glisser I'inverseur de marche
vers la droite (Iorsqu'on regarde le mandrin).
Apres les travaux en marche arriere, toujours remettre rinverseur a. la marche avant.
DISPOSITIF DE VERROUlLLAGE
DE L'INTERRUPTEUR
EN MODE
DE FONCTIONNEMENT
La perceuse comporte un dispositif de verrouillage de rinterrupteur en mode de fonctionnement.
Pour neutraliser ce dispositif, il faut confier I'outil au personnel d'un centre de service autorise.
On peut egalement s'y procurer une cle de verrouillage en mode d'arr_t (D) afin d'emp_cher
le
verrouillage de I'outil en mode de fonctionnement (Fig. 3).
UTILISATION
AAVERTISSEMENT
: pour r_duire le risque de blessures,
_teindre
I'appareil
et le
d_brancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des r_glages
ou des r_parations. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
_AVERTISSEMENT
: pour r_duire
le risque de blessures
corporelles,
TOUJOURS
s'assurer que la piece est ancree ou fixee fermement. En cas de perqage dans un materiau fin,
utiliser un bloc de bois a I'endos de la piece pour eviter d'endommager cette demiere.
Poignde
latdrale
AAVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser I'outil
si la poignee laterale y est bien installee et serree. Une mauvaise installation pourrait se solder par
un glissement de la poignee laterale en cours de fonctionnement, puis une perte de ma_trise de
I'outil. TenirI'outil des deux mains pour obtenir une plus grande ma_trise de I'outil.
Certains modeles sont dotes d'une poignee laterale. Les modeles munis d'une telle poignee sont
les suivants : DW235G, DW245, DW246. La poignee est fixee sur la partie anterieure du carter
d'engrenages; on peut la tourner completement dans un sens ou dans I'autre afin de I'utiliser a.
gauche ou a.droite, selon le cas.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dw222Dw223gDw235gDw245Dw246