Perfage
1. N'utiliser que des forets bien aiguises. Pour le BOIS, utiliser la vitesse lente et des forets
helicddaux, a. trois pointes, a. bois pour outil electrique ou des scies-cloches. Pour le METAL,
utiliser la vitesse lente et des forets helicddaux
en acier ou des scies-cloches.
Pour la
MA(_ONNERIE, par exemple les briques, le ciment, les blocs de beton, etc., utiliser des meches
a.pointe carburee pour pergage a.percussion. Utiliser la vitesse lente pour les forets de plus de
10 mm (3/8 po).
2. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport a. I'embout. Exercer suffisamment de
pression pour faire mordre le foret, mais ne pas trop appuyer pour eviter de bloquer le moteur
ou de faire devier le foret.
3. Tenir I'outil fermement des deux mains pour maTtriserle pivotement de la perceuse.
AVERTISSEMENT
: la perceuse est susceptible de se bloquer, en fonction d'une surcharge,
produisant
ainsi une rotation brusque.
II faut toujours prevoir
I'eventualite
d'un blocage.
Empoigner fermement la perceuse des deux mains pour ma_triser sa rotation et ainsi eviter des
blessures.
4. SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, le probleme est generalement attribuable a. une surcharge
ou une mauvaise utilisation. RELACHER
IMMI_DIATEMENT
LA DI_TENTE, retirer le foret
du trou perce et determiner la cause du blocage. NE PAS APPUYER DE FAQON RI_PI_TI_E
SUR LA D#TENTE POUR TENTER DE DEMARRER UNE PERCEUSE BLOQU#E, CAR
CETTE PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER
L'OUTIL.
5. Pour eviter les blocages ou un bris Iors de la realisation d'un pergage, reduire la pression sur la
perceuse et percer en douceur la derniere partie du trou.
6. Faire tourner la perceuse pour retirer leforet du trou perce. Cette pratique emp_che leforet de
se coincer.
7. Les perceuses a. regime variable n'ont pas besoin d'un pointeau pour amorcer le trou. Utiliser
une vitesse lente pour amorcer le trou et accelerer en appuyant davantage sur la detente
Iorsque le trou est assez profond pour percer sans que le foret n'en deborde.
PERQAGE DANS LE M#TAL
Amorcer le trou a,faible vitesse puis passer a, plein regime tout en appuyant fermement sur I'outil
Une evacuation continue et reguliere de copeaux metalliques indique que la vitesse de pergage est
adequate Utiliser un lubrifiantde coupe pour percer les metaux Seuls la fonte et le laitondoivent
_tre perces a.sec.
REMARQUE "le pergage de grands trous [8 a. 13 mm (5/16 a. 1/2 po)] dans racier sera facilite si
on perce d'abord un avant-trou [4 a.5 mm (5/32 a.3/16 po)].
PERQAGE DANS LE BOIS
Amorcer le trou a,faible vitesse puis passer a, plein regime tout en appuyant fermement sur I'outil,
II est possible d'utiliser les m_mes forets helico'l'daux qui percent le metal. Ces forets peuvent
surchauffer s'ils ne sont pas frequemment
retires pour nettoyer les cannelures. Les pieces
susceptibles de provoquer des eclats de bois devraient _tre soutenues avec un bloc de bois.
PERQAGE DANS LA MAQONNERIE
Pour le pergage de la magonnerie, utiliser des meches a, pointes carburees prevues pour une
utilisation avec un marteau perforateur et s'assurer que la meche soit bien aff_tee, Utiliser une force
ferme et constante sur I'outil pour un pergage plus efficace, Une evacuation continue de poussiere
indique que votre vitesse de pergage est adequate,
Mandrins
_ cl_
Ouvrir les m_.choires du mandrin en tournant la bague a. la main et y inserer environ 3/4 po de
I'arbre du foret. Resserrer la bague du mandrin a.la main. Placer la cle du mandrin dans chacun des
trois trous et setter dans le sens HORAIRE. II est essentiel de bien setter les trois trous du mandrin.
Pour degager le foret, il suffit de faire tourner la cle du mandrin dans le sens ANTIHORAIRE dans
I'un des trous, puis de desserrer le mandrin a.la main. Le personnel d'un centre de service autorise
peut remplacer un mandrin a. cle par un mandrin sans cle.
Mandrins
sans cl_
Ouvrir les m_.choires du mandrin en tournant la bague de plastique a. la main et y inserer environ
3/4 po de I'arbre du foret. Resserrer la bague de plastique dans le sens HORAIRE tout en
enfongant le bouton de verrouillage de I'arbre (E) qui se trouve du c6te droit de I'outil (Fig. 4). Pour
degager le foret, faire tourner la bague de plastique dans le sens ANTIHORAIRE tout en enfongant
le bouton de verrouillage de rarbre (Fig. 4).
NOTE : NE PAS ENFONCER LE BOUTON DE VERROUILLAGE LORSQUE L'OUTIL FONCTIONNE
ni Iorsque le mandrin est en mouvement.
MAINTENANCE
_AVERTISSEMENT
: pour r_duire le risque de blessures,
_teindre
I'appareil
et le
d_brancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des r_glages
ou des r_parations. Un demarrage accidentel peut provoquer des b/essures.
Nettoyage
i_,AVERTISSEMENT
: enlever les saletes et la poussiere hors des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une lois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux
yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 lots du nettoyage.
_AVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour
nettoyer les pieces non metalliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les materiaux
de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau et de savon
doux. Ne jamais laisser de liquide penetrer dans I'outil et n'immerger aucune partie de I'outil dans
un liquide.
Lubrification
L'outil comporte des roulements autolubrifies qui ne necessitent aucune lubrification periodique.
Dans reventualite peu probable o_ il faudrait reparer routil, le confier au personnel d'un centre de
service autorise.
Accessoires
_AVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DFWALT n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandes avec le present produit.
Les accessoires recommandes pour cet outil sont vendus separement au centre de service
de votre region. Pour obtenir de raide concernant I'achat d'un accessoire, communiquer avec
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
Rdparations
Pour assurer la SECURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les reparations, I'entretien et les reglages
doivent _tre realises (cela comprend rinspection et le remplacement du balai) par un centre de
reparation en usine DEWALT, un centre de reparation agree DEWALT ou par d'autres techniciens
qualifies. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.
Registre
en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez des maintenant votre produi:
• RI_PARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prevaloir du
service de reparations sous garantie de fagon plus efficace dans le cas d'un probleme avec le
produit.
• CONFIRMATION
DE PROPRII_TI_: en cas de perte provoquee par un incendie, une
inondation ou un vol, cette preuve de propriete vous servira de preuve aupres de votre
compagnie d'assurances.
• SI_CURITI_: I'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans
I'eventualite peu probable de renvoi d'un avis de securite regi par la Ioi federale americaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne a.www.dewalt.com/register.
Garantie
limit_e
de trois ans
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux cause par un defaut de materiel ou de
fabrication pour une periode de trois ans a.compter de la date d'achat. La presente garantie ne
couvre pas les pieces dont la defectuosite a ete causee par une usure normale ou I'usage abusif
de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pieces ou les reparations couvertes
par la presente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causes
par des reparations effectuees par un tiers. Cette garantie confere des droits legaux particuliers a.
I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi beneficier d'autres droits variant d'un etat ou d'une province
a.I'autre.
En plus de la presente garantie, les outils DEWALTsont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D_:WALTentretiendra I'outil et remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et ce,
gratuitement, pendant une periode d'un an a.compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si racheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
routil electrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT,celui-ci peut le retourner, accompagne d'un
regu, dans les 90 jours a.compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement integral, sans
aucun probleme.
AMI_RIQUE
LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amerique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives a. la garantie specifique presente dans
remballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives a.
cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUIT
DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
DWxxx ',"0oo,
VSR DRILL
SER,
_
AVERTISSEMENT
TO REDUCETHE RISK OF INJURY, USER MUST READ
INSTRUCTION MANUAL WHEN SERVICING, USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. ALWAYS USE
,PROPEREY_ AND RESPIRATORY PROTECTION.
A TITRE PREVENTIF, LIRE LE GUIDE.
D_WALT I_DUSTRIAL TOO LC0,, BALTIM0 RE,MD 21296 U,S,A,
FOR
SEIP_VICE INF0_MATION,
CALL 1 -SOO-4-D_WA_T WWW,9_NALT,c_
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal, Lea
el manual y preste atenci6n a estos simbolos,
PELIGRO: indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la
muerte o lesiones graves.
_ADVERTENCIA:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podria
provocar la muerte o lesiones graves.
_ATENCI(_N:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocarfa lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una practica no relacionada
a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en dabos a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258}.
_
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
eldctricas
A
iADVERTENCIA!
Lea todas
las advertencias
de seguridad
e instrucciones.
El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o a las herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas
el_ctricas en atmosferas
explosivas, come ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos
inflamables.
Las herramientas e/ectricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores
de la herramienta el_ctrica en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la perdida de control.
2} SEGURIDAD EL#CTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningEm enchufe adaptador con
herramientas
el_ctricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal con superficies
con descargas
a tierra
como, per
ejemplo, tuberias, radiadores,
cocinas el_ctricas
y refrigeradores.
Existe mayor riesgo
de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta
el_ctrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
filosos y las piezas moviles.
Los cables dahados o enredados aumentan e/riesgo
de
descarga electrica.
e) AI operar una herramienta
el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal use. Utilice un cable adecuado para use en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
Si el use de una herramienta el_ctrica en un lugar h(/medo es imposible de evitar,
utilice un suministro protegido
con un interrupter
de circu#o per
falla a tierra
(GFCI). El use de un GFC/ reduce el riesgo de descargas electricas.
3} SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que esta haciendo y utilice el sentido
comEm
cuando emplee una herramienta
el_ctrica. No utilice una herramienta
el_ctrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
Un memento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el use de equipos de proteccidn, come mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido
per accidente.
Aseg_rese
de que el interruptor
est_ en la
posicidn
de apagado
antes de conectarlo
a la fuente
de energia
o paquete
de
baterias,
o antes de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interrupter o enchufar herramientas electricas con el
interrupter en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas
antes de encender la herramienta
el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y parese adecuadamente
en todo memento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada.
No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. Las ropas ho/gadas, /as
joyas o el cabel/o largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos para
la conexion
de accesorios
con fines de
recoleccidn y extraccion de polvo, asegE/rese de que est_n conectados y que se
utilicen correctamente.
El use de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4} USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el
trabajo que realizara. Si se la utiliza a la velocidad para la que rue disehada, la herramienta
electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice la herramienta
el_ctrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interrupter. Toda herramienta electrica que no pueda set controlada mediante el interrupter
es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe de la fuente
de energia
o el paquete
de baterias de la
herramienta
el_ctrica
antes de realizar
ajustes,
cambiar
accesorios
o almacenar
la herramienta
el_ctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental