Página 2
Long range 30 m 98 ft section Short / medium range 6 m 20 ft 20 m 66 ft section 0° 10 m 33 ft 8 m 26 ft 6 m 20 ft 4 m 13 ft 10 ft. 2 m 7 ft 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 m 7 13 20 26 33 39 46 52 59 66 72 79 85 92 98 ft.
Página 3
MASK THIS SECTION OFF FOR PET ALLEY APPLICATIONS UP TO - ° 2 30 m / 98 ft. 10 m 33 ft 8 m 26 ft 6 m 20 ft 4 m 13 ft 1.5 m 2 m 7 ft 5 ft .
Página 4
Both sensors must trigger to cause the detector to signal an alarm. TX-2810-03-4 uses quad PIR technology to deliver precise, reliable presence detection. Programmable options include a variable pulse count and a choice of three detection ranges: 10 m / 33 ft., 20 m / 66 ft.,...
Página 5
Note: When locating the detector, please ensure the detector's field of view is unobstructed. The multifunction lens fitted to the TX-2810-03-4 detector produces seven long-range beams and seven medium- to To mount the detector: short-range curtain PIR beams. The PIR circuitry detects changes in heat and movement in the beam pattern;...
Página 6
LED to flash LEDs 10 times. TX-2810-03-4 has one green detection LED that is shown in Walk test Figure 16 as item 1. To enter the walk test mode, press the programming button Programming the detector once.
Página 7
Außenbewegungsmelder, der für die Alarmauslösung warning/ or scan the QR code. zwei unabhängige Infrarotsensoren verwendet. Certification Beide Melderkomponenten müssen ausgelöst werden, damit der Melder einen Alarm aktiviert. Der TX-2810-03-4 verwendet Environmental IP55 eine Quad PIR-Technologie für eine präzise, zuverlässige class Anwesenheitsdetektion.
Página 8
Lichts verhindert. Schrauben Sie den Melder an die Wand. Achten Sie darauf, dass der Sabotagestift richtig angebracht wird und Der TX-2810-03-4 wirkt kompakt und professionell. Durch sein Design lässt sich die Ausrichtung des Melderkopfs nicht der Sabotage-Mikroschalter geschlossen ist.
Página 9
Rückseite der Linse an (siehe Abbildungen 11 bis 12). Heben Sie die Ober- und Unterkanten des Schwenk- und Der TX-2810-03-4 verfügt über eine grüne Detektions-LED wie Neigemoduls vorsichtig an, um die Linse zu lösen. Um das in Abbildung 16 unter Punkt 1 dargestellt.
Página 10
Zum Aktivieren des Gehtestmodus drücken Sie die 13995 Pasteur Blvd Programmiertaste ein Mal. Das Gerät kann jetzt ausgerichtet Palm Beach Gardens, FL 33418, USA werden. Die Detektions-LED am TX-2810-03-4 leuchtet bei BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT: jeder Detektion. Carrier Fire & Security B.V.
Página 11
Sensores deben dispararse para provocar que el detector Stoffe der Kandidatenliste in einer Konzentration indique una alarma. El TX-2810-03-4 utiliza PIR de cuadruple von mehr als 0,1 % w/w gemäß der zuletzt tecnología para realizar una detección de presencia fiable y veröffentlichten Kandidatenliste auf der ECHA-...
Página 12
Junto con la unidad se facilita una plantilla para taladrar los orificios. Alineación de multirrayos y ocultación Notas La lente multifunción incorporada en el detector TX-2810-03-4 • Deje libre una distancia de 10 cm por encima del produce siete rayos de largo alcance y siete rayos PIR de detector para permitir posicionar la carcasa cortina de corto y medio alcance.
Página 13
LEDs el manual del panel de control para detalles de la programación. TX-2810-03-4 tiene un led de deteccion verde que se muestra como item 1 en la Figura 16. P/N 1079514 (ML) • REV H • ISS 14DEC20 13 / 36...
Página 14
A continuación, ya puede alinear la Fabricante COLOCADO EN EL MERCADO POR: unidad. El LED de detección se ilumina en el TX-2810-03-4 Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. cada vez que se realiza una detección.
Página 15
La conception du TX-2810-03-4 présente un aspect net et 2012/19/EU (directiva WEEE): los productos marcados con este símbolo no se pueden professionnel qui ne fournit aucune indication visible de l'orientation de la tête du détecteur. desechar como residuos urbanos no clasificados en la Unión Europea.
Página 16
Lorsque la couverture dépasse la zone de détection souhaitée, Pour faciliter l'installation, deux pieds d'autoprotection réglez le module de manière correspondante et masquez tous supplémentaires sont fournis. L'un est 1 mm plus court et les faisceaux, verticalement ou horizontalement, afin d'éviter l'autre 1 mm plus longue que le pied d'autoprotection une détection indésirable.
Página 17
LEDs programmation. Le détecteur TX-2810-03-4 a une LED de détection verte comme indiqué en 1 sur la Figure 16. Auto-test Le détecteur TX-2810-03-4 a une fonction d’autotest qui Programmation du détecteur...
Página 18
FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE REQUISE POUR PROCÉDER À CETTE MÊME La confezione contiene: INSTALLATION DE FAÇON APPROPRIÉE. • 1 unità TX-2810-03-4 Pour obtenir des informations supplémentaires • 1 modello indicante la posizione dei fori di fissaggio sur les garanties et la sécurité, rendez-vous à...
Página 19
Il design dell'unità TX-2810-03-4 è caratterizzato da un aspetto Per agevolare l'installazione, vengono forniti due piedini ordinato e professionale che non offre alcuna indicazione antimanomissione di ricambio.
Página 20
LEDs orizzontalmente che verticalmente, in modo da evitare TX-2810-03-4 ha un led verde di rilevamento che è mostrato in rilevamento indesiderato. Figura 16 come element 1. Utilizzare parti della maschera argentata autoadesiva applicata...
Página 21
125 x 175 x 130 mm Funzione autotest Peso 334 gr netto, 555 gr lordo TX-2810-03-4 ha un funzione di autotest che invia un segnale Altezza di montaggio Variabile fino a 6 m di manomissione se viene rilevato un guasto. Se un guasto è...
Página 22
Het ontwerp van de TX-2810-03-4 ziet er strak en Per maggiori informazioni vedere: recyclethis.info professioneel uit zonder zichtbare indicatie van de richting van 2002/96/CE (Direttiva WEEE): i prodotti de detector.
Página 23
Multibeam-uitlijning en maskering In afbeelding 15 worden de mogelijke uitlijningen getoond wanneer de detector vlakbij een wand is gemonteerd. De multifunctionele lens die op de TX-2810-03-4-detector is gemonteerd, produceert zeven beams met een lang bereik en Afbeelding 15 zeven PIR-gordijnbeams met een gemiddeld tot kort bereik.
Página 24
* Standaardinstellingen stellen. Gebruik Tabel 2 hierboven om het bereik desgewenst aan te passen. Draai en kantel de lensmodule over het Ga als volgt te werk om de TX-2810-03-4-instellingen te detectieveld om het juiste dekkingsgebied te bepalen. wijzigen: Voor het behoud van de levensduur van de batterij heeft de Druk op de programmeerknop om het optienummer te detector een slaaptimer 2 minuten na een detectie.
Página 25
QR-code. w celu wykrycia intruza. Certificatie Obie czujki muszą zostać wyzwolone, aby urządzenie zgłosiło alarm. W czujce TX-2810-03-4 stosowana jest poczwórna Omgevingsklasse IP55 technologia, aby zapewnić precyzyjne i niezawodne Richtlijnen Carrier Fire & Security verklaart hierbij dat dit wykrywanie obecności.
Página 26
Wywierć w ścianie otwory na dwie śruby mocujące i podkładkę sabotażową (jeśli jest używana). Patrz podczerwieni rysunki 1 i 3. Zamontowana w czujce TX-2810-03-4 soczewka W zestawie znajduje się szablon do wiercenia otworów. wielofunkcyjna generuje siedem wiązek podczerwieni o dużym zasięgu oraz siedem wiązek kurtynowych o małym zasięgu.
Página 27
25 m. Wewnętrzny test czujki Diody LED TX-2810-03-4 posiada wewnętrzny układ testujący.Jeżeli TX-2810-03-4 ma jedną zieloną diodę LED pokazaną na zostanie wykryty błąd, czujka prześle sygnał o sabotażu. Po Rysunku 16 jako pozycja 1. wystąpieniu takiego błędu, otwarcie pokrywy czujki spowoduje mignięcie diody LED 10 razy.
Página 28
Tryb testu kończy się automatycznie po upływie pięciu minut Informacje prawne od ostatniego alarmu. Można także dwukrotnie nacisnąć Producent WPROWADZONE NA RYNEK PRZEZ: przycisk programowania, lub odłączyć, a następnie podłączyć Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. ponownie zasilanie, aby anulować tryb testu. 13995 Pasteur Blvd Podczas wykonywania testu należy upewnić...
Página 29
É fornecido um modelo de abertura de furos. Ambos os sensores têm de ser accionados para que o Notas detector assinale um alarme. O TX-2810-03-4 utiliza a • Por favor mantenha um espaço livre de 10cm por tecnologia Quad PIR por forma a permitir uma detecção de cima do detector por forma a permitir colocar a presença precisa e fiável.
Página 30
LEDs Utilize pedaços da fita de máscara prateada autocolante TX-2810-03-4 incorpora um LED verde de deteção, indicado aplicados ao lado posterior liso da lente, conforme mostrado na Figura 16 como item 1. nas Figuras 11 a 12. Levante cuidadosamente os bordos superior e inferior do módulo pan e tilt para libertar a lente.
Página 31
125 x 175 x 130 mm Função de auto-teste 334 g líquido, 555 g bruto Peso O detetor TX-2810-03-4 incorpora a função de auto-teste, que Variável até 6 m Altura da instalação envia uma sinalização de tamper sempre que for detetada Altura ideal 3 m para alcance total uma falha.
Página 32
Para TX-2810-03-4 design har ett snyggt och professionellt mais informações, consulte: recyclethis.info utseende och som inte visar synligt hur inriktningen av sensorhuvudet är.
Página 33
Skydda elektroniken under installationen mot vatten, instängd Inställning och maskning av PIR-strålarna fukt i detektorn kan påverka och förstöra detektorn. Sensornhuvudet i TX-2810-03-4-detektorn ger sju långa Vi rekommenderar att skruvhålen tätas inifrån detektorn med strålar, sju medellånga- till korta räckviddsridå PIR-strålar. PIR- akryl (icke-silikonbaserad) tätningsmedel.
Página 34
Om ett fel har detekterats visar detektorn detta då fronten öppnas med att blinka 10 gånger med aktiverings-LEDen. TX-2810-03-4 har en grön aktiverings-LED som visas i figur 16 Gångtest som punkt 1. Aktivera gångtest genom att trycka på...
Página 35
Informera användaren att inte skärma av detektorns bevakningsområde genom att placera föremål framför Kontaktuppgifter detektorn. www.firesecurityproducts.com eller www.aritech.com Information om regler och föreskrifter Kundsupport finns på www.firesecurityproducts.com SLÄPPT PÅ MARKNADEN AV: Tillverkare Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
Página 36
P/N 1079514 (ML) • REV H • ISS 14DEC20 36 / 36...