Descargar Imprimir esta página
Aritech 700 Serie Manual De Instrucciones
Aritech 700 Serie Manual De Instrucciones

Aritech 700 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 700 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

700 Series Conventional Point Detector
Installation Sheet
EN CS DA DE ES
FI
1
3
EN: Installation Sheet
Description
The 700 Series Conventional Point Detectors are compatible
with with DB702 and DB702U mounting bases.
Table 1: 700 Series Conventional Point Detectors
Model
Detector type
DP721I
Optical Smoke Detector with Remote Indicator Output
DP721R
Optical Smoke Detector with Relay Output
DP721RT
Optical/Heat Multi Detector with Relay Output
DP721T
Optical/Heat Multi Detector with Remote Indicator Output
DT713-5
Heat Detector, 57° C fixed and rate of rise heat detector
DT713-5R
Heat Detector, 57° C fixed and rate of rise heat detector
with relay output
DT713-7
Heat Detector, 70°C fixed and rate of rise heat detector
© 2021 Carrier. All rights reserved.
FR HU
IT
NL NO PL PT RO SV TR
2
4
Installation
Caution:
For general guidelines on system planning, design,
installation, commissioning, use and maintenance, refer to
CEN/TS 54-14 and to local regulations.
To install a detector:
1.
Insert the detector head into the mounting base and rotate
it clockwise until it clicks into place.
The detector may be locked into the mounting base if required.
To do this remove the locking tab on the detector before
installation (Figure 1).
Every 700 Series base features a continuity link between LINE
IN (1) and LINE OUT (2) terminals of the conventional detector
circuit. The base is supplied with the link in closed position.
The link is enabled by default allowing you to check the zone
wiring using only the bases. The link will automatically
disconnect when a detector is inserted, allowing the panel to
generate a fault message when the detector is removed.
1 / 28
P/N 10-4226-501-1C70-09 • ISS 08JUN21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aritech 700 Serie

  • Página 1 700 Series Conventional Point Detector Installation Sheet EN CS DA DE ES FR HU NL NO PL PT RO SV TR Installation EN: Installation Sheet Caution: For general guidelines on system planning, design, installation, commissioning, use and maintenance, refer to Description CEN/TS 54-14 and to local regulations.
  • Página 2 Always test detectors after installation. Obscuration [1] Flashes Indication Note: Please note that all models in the 700 Series are polarity The detector is too sensitive. insensitive. Polarity must be observed when using remote < 2 Clean per instructions indicators. [1] Approximate based on (%/m) photo detector Maintenance Specifications...
  • Página 3 V případě potřeby lze hlásič v montážní základně uzamknout. Product identification See model number on product Chcete-li to provést, vyjměte před instalací pojistnou západku z identification label hlásiče (Obr. 1). Intended use See the product Declaration of Performance Základny řady 700 jsou vybaveny obvodem zajišťujícím propojení...
  • Página 4 Tabulka 2: Test úrovně citlivosti Soulad s předpisy EU Zakouření [1] Počet Indikace Certifikační orgán 1134 bliknutí Výrobce Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., Byla zjištěna neopravitelná závada 80 Changjiang East Road, QETDZ, zařízení. Qinhuangdao 066004, Hebei, Čína. Resetujte hlásič a spusťte test znovu. Autorizované...
  • Página 5 DT713-5 Varmedetektor, 57° C statisk og differential detektering Bemærk: Efter udskiftning eller rengøring af det optiske kammer skal du kontrollere følsomheden ved hjælp af DT713-5R Varmedetektor, 57° C statisk og differential detektering, følsomhedstesten som beskrevet herunder. med relæ-output DT713-7 Varmedetektor, 70° C statisk og differential detektering Test For en mere udførlig beskrivelse af følsomhedsniveau, se Installation...
  • Página 6 Lovgivningsmæsig information DE: Installationsanleitung Dette afsnit indeholder en sammenfatning af den erklærede ydelse i henhold til forordningen om byggevarer (CPR) 305/2011 og delegerede forordninger (EU) 157/2014 og Beschreibung (EU) 574/2014. Die 700-Reihe der konventionellen Melder wird mit DB702- Detaljerede oplysninger kan findes under erklæring om und DB702U-Meldersockeln verwendet.
  • Página 7 Wartung Verdunkelung [1] Blinksignale Anzeige Die Empfindlichkeit des Melders Einen verriegelten Melder entfernen: liegt innerhalb der Grenzwerte. Keine. Führen Sie einen kleinen Schraubendreher in die Aussparung des Verschlussstücks ein (Abbildung 2). Drücken Sie ihn nach innen und drehen Sie den Melder Der Melder ist zu empfindlich.
  • Página 8 DT713-5R Detector de temperatura, 57° C termovelocimétrico con Erklärung der salida de relé Performance-Nummer DP721I, DP721R 360-4227-0399 DT713-7 Detector de temperatura, 70°C termovelocimétrico DT713-5, DT713-5R, 360-4227-0599 DT713-7 360-4227-0599 DP721RT, DP721T 360-4227-0799 Instalación Jahr der ersten CE- Kennzeichnung Precaución: Consulte la norma CEN/TS 54-14 y las Produktidentifikation Siehe Modelnummer auf dem Produkt- normativas locales para obtener información acerca de las...
  • Página 9 Para limpiar la cámara óptica, siga las instrucciones anteriores Peso para su extraerlo y utilice aire comprimido para quitar el polvo. DP721I 112 g DP721R, DP721RT 115 g Precaución: Tras sustituir o limpiar la cámara óptica, DP721T 109 g DT713-5 84 g compruebe la sensibilidad con la prueba de nivel de DT713-5R...
  • Página 10 Huolto Para obtener más información sobre exclusiones de garantía e información de seguridad de productos, consulte Avaa lukittu ilmaisin seuraavasti: https://firesecurityproducts.com/policy/product- Aseta pieni ruuvimeisseli lukitusliuskan uraan (kuva 2). warning/ o escanee el código QR: Paina se sisään ja kierrä ilmaisinta vastapäivään. FI: Asennusohje Toimitettaessa ilmaisimien päällä...
  • Página 11 Tekniset tiedot Yhteystiedot ja tuotedokumentaatio Yhteystiedot ja uusin tuotedokumentaatio on saatavilla Käyttöjännite 8,5–33 VDC osoitteessa firesecurityproducts.com. Virta Valmiustila 100 µA Tuotevaroitukset ja Hälytys 15–60 mA vastuuvapauslausekkeet Rele 2 A jännitteellä 30 VDC 1 A jännitteellä 120 VAC NÄMÄ TUOTTEET ON TARKOITETTU MYYTÄVIKSI IP-luokka IP43 VALTUUTETUILLE AMMATTIHENKILÖILLE JA...
  • Página 12 Si nécessaire, le détecteur peut être verrouillé au niveau du Test socle. Pour ce faire, retirez la languette de verrouillage située Pour effectuer un test de sensibilité approfondi, reportez-vous sur le détecteur avant l’installation (fig. 1). au mode test du niveau de sensibilité décrit au tableau 2 ci- Les bases de la série 700 comportent une liaison de continuité...
  • Página 13 Informations sur la réglementation HU: Telepítési lap Cette section constitue un résumé de la déclaration des performances. Cette dernière est établie conformément au règlement (UE) 305/2011 relatif aux produits de construction, Leírás ainsi qu’aux règlements délégués (UE) 157/2014 et (UE) 574/2014. A 700 sorozatú...
  • Página 14 Az optikai kamra cseréje: Hőmérséklet Üzemi Csavarja ki az érzékelőfejet az aljzatból. DP721, DP721R, −10 - 55ºC DP721RT, DP721T Távolítsa el az érzékelő fedelét úgy, hogy behelyez egy DT713-5, DT713-5R −10 - 50ºC csavarhúzót, és a 3. ábrán látható módon megemeli. DT713-7 −10 - 65ºC Vegye ki a használt optikai kamrát az érzékelőből (4.
  • Página 15 Termékkel kapcsolatos figyelmeztetések és Ogni base della Serie 700 dispone di un collegamento di continuità tra i terminali LINE IN (1) e LINE OUT (2) del circuito a felelősség kizárása del rilevatore convenzionale. La base viene fornita con il collegamento nella posizione chiusa. Per impostazione EZEKET A TERMÉKEKET MEGFELELŐEN KÉPESÍTETT predefinita il collegamento è...
  • Página 16 Informazioni sulle normative Tabella 2: Modalità di verifica del livello di sensibilità Oscuramento [1] Lampeggiamenti Indicazione Questa sezione fornisce un riepilogo delle prestazioni Dispositivo non utilizzabile a dichiarate in base al regolamento dei prodotti da costruzione causa di guasto hardware (UE) 305/2011 e ai regolamenti delegati (UE) 157/2014 e Effettuare il reset del (UE) 574/2014.
  • Página 17 Ga als volgt te werk om de optische kamer te vervangen: NL: Installatieblad Verwijder de detector van de montagevoet. Verwijder de kap van de detector door er een Omschrijving schroevendraaier in te steken en de kap op te tillen (Afbeelding 3). De conventionele puntdetectoren serie 700 worden gebruikt in Verwijder de gebruikte optische kamer uit de detector combinatie met de montagevoeten DB702 en DB702U.
  • Página 18 Technische specificaties Contactgegevens en productdocumentatie Ga naar firesecurityproducts.com voor contactgegevens of om Bedrijfsspanning 8,5 t/m 33 V gelijkstroom de nieuwste productdocumentatie te downloaden. Stroom Standby 100 µA Waarschuwingen en disclaimers met Alarm 15 t/m 60 mA betrekking tot de producten Relaiscontact 2A bij 30 V gelijkstroom 1A bij 120 V wisselstroom...
  • Página 19 Alle soklene i 700-serien har en kontinuitetskobling mellom Tabell 2: Modus for følsomhetsnivåtest terminalene LINJE INN (1) og LINJE UT (2) i den Følsomhet [1] Blink Indikasjon konvensjonelle detektorkretsen. Sokkelen leveres med Uopprettelig maskinvarefeil koblingen i lukket posisjon. Koblingen er aktivert som standard oppdaget.
  • Página 20 DP721T Optyczno-termiczna czujka multisensor z wyjściem EU-samsvar zdalnego wskaźnika DT713-5 Czujka termiczna nadmiarowo-różniczkowa 57° C Sertifiseringsorgan 1134 Czujka termiczna nadmiarowo-różniczkowa 57° C, DT713-5R Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., Produsent wyjście przekaźnikowe 80 Changjiang East Road, QETDZ, Qinhuangdao 066004, Hebei, Kina. DT713-7 Czujka termiczna nadmiarowo-różniczkowa 70°...
  • Página 21 Aby wyczyścić komorę optyczną, wykonaj powyższe instrukcje Waga demontażu i użyj sprężonego powietrza do usunięcia kurzu. DP721I 112 g DP721R, DP721RT 115 g Przestroga: Po wymianie lub wyczyszczeniu komory DP721T 109 g DT713-5 84 g optycznej należy sprawdzić czułość, wykonując opisany DT713-5R 87 g poniżej test poziomu czułości.
  • Página 22 Manutenção Więcej informacji o zastrzeżeniach dotyczących gwarancji oraz bezpieczeństwa produktów można przeczytać na stronie Para remover um detetor bloqueado: https://firesecurityproducts.com/policy/product- Insira uma pequena chave de parafusos na ranhura da warning/ lub po zeskanowaniu kodu QR: patilha de bloqueio (Figura 2). Prima e rode o detetor no sentido contrário ao dos PT: Ficha de instalação ponteiros do relógio.
  • Página 23 N.º de vezes Obscurecimento [1] Indicação Em conformidade com a que o LED pisca Organismo de Certificação 1134 O detetor encontra-se dentro Fabricante Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., dos limites de sensibilidade. 80 Changjiang East Road, QETDZ, Nenhuma. Qinhuangdao 066004, Hebei, China. Representante de fabrico autorizado na UE: Carrier Fire &...
  • Página 24 Toate detectoarele sunt livrate cu un capac din plastic pentru RO: Fişă de instalare protecţie împotriva impurităţilor. Detectoarele de fum nu vor funcţiona cu capacul montat în poziţie. Acesta trebuie îndepărtat la finalizarea instalării, înainte de procedura de Descriere testare. Seria 700 de detectoare punctuale de incendiu convenţionale Pentru a înlocui camera optică: este utilizată...
  • Página 25 Specificaţii Informații de contact și documentația produsului Tensiunea de funcţionare 8,5 - 33 V c.c. Pentru informații de contact sau pentru a descărca cea mai Curent recentă documentație a produsului, vizitați Standby 100 µA firesecurityproducts.com. Alarmă 15 la 60 mA Contact al releului 2A la 30 V c.c.
  • Página 26 Sockeln i 700-serien har en kontinuitetslänk mellan Tabell 2: Testläge för känslighetsnivå terminalerna LINJE IN (1) och LINJE UT (2). Sockeln levereras Nedsmutsning [1] Blinkningar Indikering med länken i stängt läge. Länken är aktiverad som standard Allvarligt hårdvarufel upptäckt. vilket gör att du kan kontrollera sektionskablarna med endast baserna.
  • Página 27 DT713-5 Isı Dedektörü, 57° C sabıt ısı ve ısı artış dedektörü EU-överensstämmelse DT713-5R Isı Dedektörü, 57° C sabıt ısı ve ısı artış dedektörü, röle çıkışlı Certifieringsorganet 1134 DT713-7 Isı Dedektörü, 70° C sabıt ısı ve ısı artış dedektörü Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd., Tillverkare 80 Changjiang East Road, QETDZ, Qinhuangdao 066004, Hebei, Kina.
  • Página 28 Düzenleyici bilgiler Dikkat: Optik hazneyi değiştirdikten ya da temizledikten sonra, aşağıda açıklanan duyarlılık seviyesi testiyle duyarlılığını test Bu bölüm, Yapı Ürünleri Yönetmeliği (AB) 305/2011 ile Yetkili edin. Yönetmelikler (AB) 157/2014 ve (AB) 574/2014’e göre tanımlı performansa ilişkin bir özet sunar. Test Etme Ayrıntılı...

Este manual también es adecuado para:

Dp721Dp721rDp721rtDp721tDt713-5Dt713-5r ... Mostrar todo