Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

DD1012AM(-D) Dual Detector Installation Sheet
EN DA DE ES FR
IT
1
4
B
A
SB01 (1)
Spare
B
ST400 3 ( )
© 2022 Carrier
NL PL PT SV
C
A
A
B
C
Cover screw (2)
C
B/C
2
(1)
(3) ( ) 4
3
12 m range (39 ft. 4 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
2 m (6 ft. 6 in.)
0 m
2 m (6 ft. 6 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
2.4 m (7 ft. 10 in.)
(optimum)
P/N 146666999-1-ML • REV K • ISS 20JUL22
1 / 52
(2)
( ) 3
1
2.0 m
(39 ft. 4 in.)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aritech DD1012AM

  • Página 1 DD1012AM(-D) Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL PL PT SV ( ) 3 (3) ( ) 4 12 m range (39 ft. 4 in.) 8 m (26 ft. 2 in.) 6 m (19 ft. 8 in.) SB01 (1) 4 m (13 ft.
  • Página 2 1 2 3 5 7 8 9 Cable inlet (1) Remove for ST400 ( ) Cable 90 cm gutter ( ) (2 ft. 11 in.) (3) 5 curtains (4) 7 curtains (5) 5 curtains 6 m range 6 m range 12 m range 2B-3B 7B-8B...
  • Página 3 Standard AM sens. AM Day mode only AM Day and Night EN: Installation Sheet Description DD1012AM(-D) is a dual AM motion sensor. It combines the patented PIR mirror optics technology with the patented Range Controlled Radar technology. Installation guidelines JF JT JA See Figure 1.
  • Página 4 • Obscuring the detector field of view with large objects, For ceiling-mount applications, use the SB01 swivel-mount such as furniture bracket. SB01 mounting position is shown as item 1 in Figure 4. Microwave hazards: Close the cover, insert the cover screw, and place the •...
  • Página 5 DIP switches 4.7 kΩ (factory 5.6 kΩ default) Table 3: SW1, general settings Switch Values Off: No onboard alarm EOL. 6: LED On: LED on* Off: LED off 5: Remote On: Remote on Off: Remote off* JT: Set onboard tamper EOL resistor (Rt) 4: Auto remote On: Auto remote test Off: Auto remote test...
  • Página 6 • and the fault relay if the test result is negative. After the test the For the advanced setting (SW2-2 is On) the source of AM detector continues with normal operation. alarm needs to be removed before AM reset is allowed. This function also depends on the SW1-5 setting.
  • Página 7 When SW1-5 is set to Remote on, the radar is switched off Target speed range: during the day mode (with no WT) to reduce current DD1012AM 0.2 to 3.0 m/s (8 in./s to 10 ft./s) consumption. The detector is then operating in PIR only mode.
  • Página 8 Sådan installeres detektoren: Beskrivelse Tag dækpladen af (se figur 2, pkt. 1 og 2). DD1012AM(-D) er en kombi detektor med antimask (AM). Åbn forsigtigt detektoren med en skruetrækker (se figur 2, pkt. 3 og 4). Den omfatter den patentbeskyttede PIR-spejloptikteknologi med den patentbeskyttede Range Controlled Radar-teknologi.
  • Página 9 JT: Indstil indbygget sabotage EOL-modstand (Rt) Tilslutninger 1 kΩ 2,2 kΩ Se figur 12. Tabel 1: Detektortilslutninger 4,7 kΩ 5,6 kΩ Terminal Etiket Forklaring (fabriksindstilling) Strømforsyningstilslutning (9 til 15 VDC 1, 2 GND, +12V 12 VDC nominel) Alarmrelæudgang (33 Ω). Brug jumper JA til at 3, 4 ALARM OFF: Ingen indbygget sabotage EOL.
  • Página 10 OFF: Ekstern fra. Deaktiverer WT og dag/nat-indgang Værdier Kontakt (fabriksindstilling). 1, 2: Radarrække- 1 til, 2 til: 12 m* 1 til, 2 fra: 6 m Følgende funktion afhænger af ekstern indstilling. vidde 1 fra, 2 til: 9 m 1 til, 2 fra: 4 m Fabriksindstilling Tabel 5: Funktion afhænger af ekstern indstilling Tabel 4: SW2, AM-indstillinger...
  • Página 11 Funktionen afhænger også af indstillingen af SW1-5. Se “SW1- Grøn tilstand 5: Ekstern funktion” på side 10. Når SW1-5 indstilles til Ekstern til, så slukkes radaren i dagstilstand (uden WT) for at reducere strømforbruget. SW2-4: AM-signal Detektoren kører så kun i PIR-tilstand. ON: AM til fejl og alarmrelæ.
  • Página 12 Palm Beach Gardens, FL 33418, USA AUTORISERET EU-REPRÆSENTANT: Beschreibung Carrier Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands Der DD1012AM(-D) ist ein Dual-AM-Bewegungsmelder. Advarsler og DISSE PRODUKTER ER BEREGNET TIL SALG Er vereint die patentierte PIR-Spiegeloptik mit der patentierten fraskrivelser TIL OG INSTALLATION AF KVALIFICEREDE Radar-Reichweitensteuerung.
  • Página 13 • - Um den Abreißkontakt für die Gehäuseüberwachung Direkte Sonneneinstrahlung auf den Melder • Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs des ST400 zu installieren, verwenden Sie Montageposition A. Die Montageposition für ST400 wird in Abbildung 4, Melders • Element 3 dargestellt. Öffnen Sie die Öffnung in der Starke Zugluft am Melder •...
  • Página 14 Aus: Isolierter Störungskontakt und 2-Widerstand- Hinweise Meldegruppe. • Eingänge 7 und 8 werden nur verwendet, wenn SW1-5 auf Remote geschaltet ist. Siehe „SW1-5: Remote- Konfigurieren der Meldegruppe Funktionalität“ unten. Beachten Sie bei der Einrichtung der Meldegruppe folgende • Die LED ist nur aktiviert, wenn „LED ein“ über SW1-6 Richtlinien: aktiviert wurde.
  • Página 15 DIP-Schalter SW1, allgemeine Einstellungen Element Bezeichnung SW1-5 Remote ein SW1-5 Remote aus „Grüner“ Andere Im Tag-Modus Abgeschaltet SW1-1, SW1-2: Radarreichweite Modus aktiviert ohne WT Alarmspeicher Im Tag-Modus Abgeschaltet Verwenden Sie SW1-1 und SW1-2, um die Radarreichweite aktiviert ohne WT exakt an die Anwendung anzupassen. Das Radarsystem basiert auf der Range-Gating-Technologie und gewährleistet Remote test Erfolgt nach dem...
  • Página 16 „Grüner“ Modus Hinweis: Diese Konfiguration ist bei EN 50131 Grad 3 vorgeschrieben. Wenn SW1-5 auf „Remote ein“ geschaltet wird, ist der Radar Aus: AM nur an Störungsrelais. Der AM-Alarm wird über den im Tag-Modus (ohne WT) deaktiviert, um den Stromverbrauch Störungsausgang signalisiert.
  • Página 17 Carrier Fire & Security B.V. Descripción Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF Produktwarnungen DD1012AM(-D) es un sensor de movimiento AM de doble und Haftungs- AN UND DIE INSTALLATION DURCH tecnología. ausschluss QUALIFIZIERTES PERSONAL VORGESEHEN.
  • Página 18 • Cuando coloque los detectores uno enfrente del otro, - Para realizar un montaje sobre una superficie plana colóquelos a una distancia de al menos 6 m entre sí y utilice tornillos en la posición A. utilice una configuración de corto alcance para evitar las - Para los montajes en esquina, utilice tornillos en interferencias.
  • Página 19 Configuración de la zona Notas • Las entradas 7 y 8 solo se utilizan cuando SW1-5 tiene Para configurar la zona, aplique las siguientes instrucciones. activado el modo remoto. Consulte “SW1-5: Funcionalidad • Seleccione los valores de resistencia EOL remota” en la página 20. correspondientes con JA, JT y JF.
  • Página 20 Conmutador DIP SW1, configuración Descripción Elemento SW1-5 Remoto SW1-5 Remoto activado desactivado general Entrada WT Habilitado Inhabilitado SW1-1, SW1-2: Rango del radar Entrada D/N Habilitado Inhabilitado Otros Modo verde Habilitado en Inhabilitado Utilice SW1-1 y SW1-2 para definir el rango del radar para que modo día sin WT se ajuste exactamente a la aplicación.
  • Página 21 SW2-4: Señalización AM configurando el detector en modo de día y activar la prueba de detección. Activado: AM a relés de alarma y fallo. La alarma AM se señaliza mediante las salidas de alarma y de fallo (predeterminado de fábrica) Modo verde Esta es la configuración necesaria para EN 50131 Nota:...
  • Página 22 Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos Description ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A Advertencias del LA VENTA A, E INSTALACIÓN POR, UN producto y DD1012AM(-D) est un détecteur de mouvement AM à double descargos de PROFESIONAL DE SEGURIDAD technologie. responsabilidad EXPERIMENTADO. CARRIER FIRE &...
  • Página 23 • DIN 7996, ou utilisez une vis munie d'une tête de 8 mm de Ne placez pas d'objets pouvant masquer le champ de vision du détecteur. diamètre, sur une surface plane. • - Pour un montage à plat, utilisez les vis en position A. Respectez une distance d'au moins 6 m entre chaque détecteur et utilisez le réglage de courte portée pour éviter - Pour un montage en angle, utilisez les vis en position B...
  • Página 24 Borne Libellé Explication 10 kΩ 4,7 kΩ Sortie relais de défaut (33 Ω). Utilisez le 9, 10 Fault cavalier JF pour insérer une des résistances DFL embarquées en série avec le relais. Reportez- vous à la section « Cavaliers » ci-dessous pour Position OFF : aucune FDL de défaut embarquée connaître les réglages appropriés de la (configuration d'usine par défaut).
  • Página 25 SW1-5 : Fonction de contrôle à distance Commutateur Valeurs 3: Réinitialisation Position ON : contrôle à distance activé. Active les entrées du Position ON : Position OFF : réinitialisation réinitialisation test de marche (WT) et du mode jour/nuit. autorisée automatique* Position OFF : contrôle à...
  • Página 26 Commutateur SW2-2 : Sensibilité de l'anti-masque • Placer les autocollants de miroir appropriés si nécessaire. Voir la Figure 7, indice 1 pour plus détails. Position ON : sensibilité d'anti-masque avancée. Le détecteur La surface du miroir peut être endommagée en signale le masquage de la zone AM (configuration d'usine par Attention: défaut).
  • Página 27 95 % max., sans condensation Poids 120 g Informations de contact 126 × 63 × 50 mm Dimensions (H x L x P) firesecurityproducts.com ou www.aritech.com Classe IP/IK IP30 IK04 P/N 146666999-1-ML • REV K • ISS 20JUL22 27 / 52...
  • Página 28 Descrizione protezione. Il dispositivo DD1012AM(-D) è un rilevatore duale di L’isolamento del cavo dei cavi collegati all’apparecchiatura movimento AM. deve essere conforme a IEC 60332-1-2 e IEC 60332-1-3 o...
  • Página 29 Collegamenti Ponticelli I ponticelli consentono di definire la modalità e il valore di fine Vedere la figura 12. linea (EOL) sulla scheda. Il circuito è visibile nella figura 10. Tabella 1: Collegamenti del rilevatore JA: Impostazione resistenza allarme (Ra) di fine linea Terminale Etichetta Spiegazione...
  • Página 30 Questa funzione dipende anche dall'impostazione del Stato zona Valore Parametro predefinito commutatore SW1-5. Vedere “SW1-5: Funzionalità remota” più 9,4 kΩ Alarm (Allarme) Rt+Ra sotto. Modalità Avaria 14,7 kΩ Rt+Rf 19,4 kΩ SW1-4: Auto test remoto Rt+Ra+Rf ∞ ∞ Antimanomissione (aperto) On: Auto test remoto on.
  • Página 31 Commutatore DIP switch SW2, impostazioni Selezione del campo schema di copertura • Rimuovere le maschere (Figura 8, oggetto 1) se necessario. Il campo è illustrato in Figura 8, oggetto da 3 SW2-1: AM modo giorno/notte a 7. On: AM solo modo giorno. Il rilevamento AM è attivo solo in Nota: Se entrambe le maschere sono installate, il campo modo giorno (impostazione predefinita).
  • Página 32 Velocità di rilevamento: notte. DD1012AM da 0,2 a 3,0 m/s Nota: Impostare il commutatore SW1-6 su Off per impedire la DD1012AM-D da 0,1 a 4,0 m/s visualizzazione della memoria degli allarmi sui LED. Vedere Relè...
  • Página 33 60695-11-21, ongeacht van dwarsdoorsnede. Als alternatief moeten dergelijke kabels voldoen aan UL 2556 VW-1. Beschrijving De voedingsbron van de detector moet met een vermogen De DD1012AM(-D) is een dual AM-bewegingssensor. van 15 W worden begrensd. Het combineert de gepatenteerde PIR- spiegeloptiektechnologie met de gepatenteerde Range Wij adviseren om regelmatig een looptest van de detector uit te Controlled Radar-technologie.
  • Página 34 Verwijder de maskers en voeg de stickers toe, indien Jumpers nodig. Zie “Het detectie patroon configureren” op pagina Met dejumpers stelt u de ingebouwde EOL-mode en waarde 36 voor meer details. in. Het circuit wordt weergegeven in afbeelding 10. Gebruik voor plafondmontagetoepassingen de SB01- montagebeugel.
  • Página 35 SW1-4 Auto extrene test Ingangsstatus Waarde Standaard 9,4 kΩ Alarm Rt+Ra On (Aan): Automatische externe test aan. 14,7 kΩ Storing Rt+Rf Off (Uit): Automatische externe test uit. Hiermee schakelt u 19,4 kΩ automatische externe test uit (fabrieksinstelling). Rt+Ra+Rf ∞ ∞ Sabotage (open) Als de automatische externe test is ingeschakeld, kan het alarm paneel de detector triggeren om een diagnostische test...
  • Página 36 • SW2-2: AM-gevoeligheid Wanneer er stoor objecten zich direct onder de detector bevinden, plaats dan het masker aan de binnenkant van On (Aan): Geavanceerde AM-gevoeligheid De detector het venster (standaard). Hiermee schakelt u dat deel van signaleert de maskering van het AM-bereik (fabrieksinstelling). het gordijnen uit, dat neer kijkt op het object, hierdoor kan de detector onstabiel worden.
  • Página 37 126 × 63 × 50 mm Afmetingen (H x B x D) https://firesecurityproducts.com/en/contact IP/IK-klasse IP30 IK04 Afneembeveiliging Contactgegevens firesecurityproducts.com of www.aritech.com P/N 146666999-1-ML • REV K • ISS 20JUL22 37 / 52...
  • Página 38 Opis zacisku uziemienia. DD1012AM(-D) to dualna czujka ruchu z układem wykrywania Izolacja kabli podłączonych do urządzenia powinno przesłonięcia czujki (AM). odpowiadać wymogom norm IEC 60332-1-2 oraz IEC 60332- 1-3 lub IEC 60332-2-2, w zależności od przekroju kabla, albo...
  • Página 39 Połączenia Zworki Zworki służą do ustawiania trybu i wartości wbudowanego Patrz Rysunek 12. rezystora EOL. Jego obwód pokazano na rys. 10. Tabela 1: Połączenia czujki JA: Konfiguracja wbudowanego rezystora EOL Objaśnienie Styk Oznaczenie alarmowego (Ra) Połączenie zasilania (od 9 do 15 V , 1, 2 GND, +12V 1 kΩ...
  • Página 40 Tabela 2: Wartości rezystancji linii Rysunek 9 Wartość Domyślnie (3) Test przejścia Stan linii (1) Polaryzacja wysoka (4) Dzień/noc (2) Polaryzacja niska Sabotaż (zwarcie) 0 Ω 0 Ω Ta funkcja zależy także od ustawienia przełącznika SW1-5. 4,7 kΩ Normalny Patrz „SW1-5: Funkcje sterowane zdalnie” niżej. 9,4 kΩ...
  • Página 41 Wył.: Tryb dzienny i nocny AM. Wykrywanie AM zawsze działa wyszarzone fragmenty na Rysunku 8, pozycja 1). Odpowiadające fragmenty kurtyn są pokazane na (w trybie dziennym i nocnym). Rysunku 8, pozycja 2. Ta funkcja zależy także od ustawienia przełącznika SW1-5. Patrz „SW1-5: Funkcje sterowane zdalnie”...
  • Página 42 Wilgotność względna maks. 95%, bez kondensacji Waga 120 g Informacje kontaktowe 126 × 63 × 50 mm Wymiary (S x W x G) Klasa IP/IK IP30 IK04 firesecurityproducts.com lub www.aritech.com P/N 146666999-1-ML • REV K • ISS 20JUL22 42 / 52...
  • Página 43 Descrição O isolamento dos condutores ligados ao equipamento devem DD1012AM(-D) é um sensor de movimento duplo AM. estar em conformidade com a IEC 60332-1-2 e IEC 60332-1- 3 ou IEC 60332-2-2, dependendo da área da secção Combina a tecnologia patenteada PIR de óptica de espelho...
  • Página 44 Ligações 4,7 kΩ (predefinição 5,6 kΩ de fábrica) Ver a figura 12. Tabela 1: Ligações do detector Off (Desligado): sem EOL de alarme integrado. Explicação Terminal Etiqueta JT: definir a resistência EOL de tamper integrada (Rt) Ligação da fonte de alimentação (9 a 15 V , 1, 2 GND, +12V...
  • Página 45 Off (Desligado): Teste auto remoto desligado. Desativa o teste DIP switches auto remoto (por defeito). Tabela 3: SW1, definições gerais Se o teste auto remoto se for ativado, o painel de controlo pode ativar o detetor para que este execute o diagnóstico de Interruptor Valores teste.
  • Página 46 SW2-3: Reinicialização Auto-teste On (Ligado): reinicialização automática. O estado de alarme O detector monitoriza continuamente os circuitos PIR, de AM pode ser reinicializado 40 s após a emissão do alarme microondas e AM. Os defeitos são comunicados ao painel (predefinição de fábrica). como falhas técnicas.
  • Página 47 EMEA. Nesta página pode solicitar o acesso Classificação de IP/IK IP30 IK04 ao portal seguro, onde todos os manuais se Tamper de remoção encontram armazenados. https://firesecurityproducts.com/en/contact Informação de contacto firesecurityproducts.com ou www.aritech.com P/N 146666999-1-ML • REV K • ISS 20JUL22 47 / 52...
  • Página 48 TS 60695-11-21, oavsett av tvärsnittsarea. Alternativt måste Beskrivning sådana ledare överensstämma med UL 2556 VW-1. DD1012AM(-D) är en kombi AM-rörelsedetektor Spänningskällan för detektorn måste vara begränsad till 15 W. Den kombinerar den patenterade PIR spegeloptiska teknologin med den patenterade Range Controlled Radar Vi rekommenderar att detektorn regelbundet gångtestas och...
  • Página 49 JF: Inställning felutgång inbyggd EOL-motstånd (Rf) Skruv Beteckning Beskrivning Utgående sabotagebrytare (0 Ω). Använd 2,2 kΩ 3 kΩ 5, 6 SABOTAGE bygel JT för att ställa in den inbyggda EOL- motståndet i serie med kontakten. Se “Byglar” nedan. 10 kΩ 4,7 kΩ...
  • Página 50 Tabell 5: Funktioner beroende av fjärrinställningen Värden Switch Objekt Beskrivning SW1-5 SW1-5 3: Återställa På: Automatisk Av: Auktoriserad Fjärrstyrning på Fjärrstyrning av återställning (40 s)* återställning SW1-3 Polaritet Valbar Endast positiv På: Avancerad AM- 2: AM-känslighet Av: Standard AM- känslighet* känslighet SW2-1 AM dag-...
  • Página 51 10–22 mA (11 mA nom.) Grönt läge Monteringshöjd 2,0–2,6 m Objektets rörelsehastighet: När SW1-5 är inställt för fjärrstyrning på stängs mikrovågen av DD1012AM 0,2–3,0 m/s under dagläge (utan WT) för att minska strömförbrukningen. Detektorn arbetar då enbart i PIR-läge. DD1012AM-D 0,1–4,0 m/s Larm (NC)/sabotagerelä...
  • Página 52 Certification detektorn. Declaration of Conformity Information om regler och föreskrifter The DD1012AM, DD1012AM-D have been tested and certified to EN 50131-2-4, EN 50131-1 for Security Grade 3, Environmental SLÄPPT PÅ MARKNADEN AV: Tillverkare Class II, by Telefication B.V.

Este manual también es adecuado para:

Dd1012am-d