(K) x8
Insert the left hinge configuration into the top ( I) as shown.
While holding the hinge firmly downward in place, secure the
hinge with 4 screws ( S). Follow order displayed on the image.
Repeat on the right side.
NOTE: Be sure the hinge is placed as deep as possible into
the lid panel and the offset angle of the hinge rests flush with
the corresponding wall of the lid panel. Lateral force is required,
the screw must thread through the metal and then plastic for
secure connection.
FR: Insérez la structure de la charnière gauche dans la partie
supérieure ( I), comme illustré. Tout en maintenant la charnière
fermement en place vers le bas, fixez la charnière à l'aide
4 vis ( S). Suivez l'ordre indiqué par l'image.
Répétez l'opération sur le côté droit.
REMARQUE : Assurez-vous que la charnière est posée aussi
profondément que possible dans le panneau du couvercle
et que l'angle décalé de la charnière repose sur la paroi
correspondante du panneau du couvercle. Une force latérale est
nécessaire. La vis doit traverser le métal et ensuite le plastique
pour assurer la bonne fixation.
ES: Inserte la configuración de la bisagra izquierda en la parte
superior ( I), como se muestra en la figura. Mientras sujeta la
bisagra con firmeza hacia abajo, asegúrela con 4 tornillos ( S).
Siga el orden que se muestra en la imagen.
Repita el procedimiento del lazo izquierdo.
NOTA: Asegúrese de introducir la bisagra todo lo posible en el
panel de la tapa y que el ángulo de desplazamiento quede al ras
con la pared correspondiente del panel de la tapa. Se requiere
aplicar fuerza lateral. El tornillo debe atravesar el metal y luego el
plástico para lograr una conexión segura.
(P) x2
(R) x2
Insert 1 bolt ( P) into the hole in the smaller portion end of
the shock ( Q) on the right hinge configuration. Thread 1
nut ( R) onto the bolt and tighten.
FR: Insérez 1 boulon ( P) dans le trou de la plus petite partie
de l'extrémité de l'amortisseur ( Q) sur la structure de la
charnière droite. Vissez 1 écrou ( R) sur le boulon et serrez.
ES: Inserte 1 perno ( P) en el orificio de la porción más
pequeña del 1 resorte amortiguador ( Q) en la configuración
de la bisagra derecha. Coloque 1 tuerca ( R) en el perno
y apriete.
aes
ke
c1D
(CD (
(E (C)
(La ca) (ED
E
Q1D
QED
D QED
( 3)
3
(D
QiED
12