Página 1
WIRED REMOTE CONTROLLER INSTALLATION MANUAL MODEL SPX-WKT2 CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ......2 2. INSTALLATION WORK ......2 3. NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER ......4 4. ADJUSTING DATE/TIME ......5 5. LANGUAGE SETTING ......5 6. SCREEN DISPLAY SETTING ......
Página 2
1. SAFETY PRECAUTIONS Also see installation manual attached to the indoor unit. • Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”.
Página 3
2.3 INSTALLATION PROCEDURES 1 Insert the edge of the slotted screwdriver into the groove at the bottom of the holding bracket, push and then remove the remote controller from holding bracket. Rear cover Approx. 6mm Slotted Screw driver Groove Figure seen from bottom side Groove for attaching controller 2 Attach the remote controller to holding bracket as follows.
Página 4
3. NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER The figure below shows all the indications for reference. The actual display during operation is different. Display part Eco Auto Off Indicator It is indicated when the eco auto off function is set. Fan Speed Indicator Auto Swing Indicator Sleep Timer Indicator...
Página 5
4. ADJUSTING DATE/TIME This function is used to adjust the date and time. 5 After the setting is completed, press "OK" and the confirmation Periodic time setting is recommended. (Clock accuracy : Difference screen will be displayed. within +/-5 seconds by month). As for this remote controller, the clock can work up to 72 hours when power failure occurs.
Página 6
6. SCREEN DISPLAY SETTING This function is used to change the display adjustment. • Brightness : ◆ Function Press "" or "" and the brightness of backlight is changed. • Time Format : • Back light : To change the time form to 12 hour 24 hour. The display backlight is OFF after the specified time interval of •...
Página 7
8. DISPLAY ROOM TEMPERATURE (SERVICE MENU) Room temperature(around remote controller) can be displayed 1 Press and hold simultaneously for at least 3 seconds 2 Select "Yes" by pressing ""or "" and press "OK". The setting during the normal mode (when unit is not operated). will be confirmed and the screen will return to the normal mode.
Página 9
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE MANUEL D’INSTALLATION MODÈLE SPX-WKT2 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..10 2. PROCÉDURE D’INSTALLATION ..10 3. NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ..12 4. RÉGLAGE DE LA DATE ET L'HEURE ..13 5.
Página 10
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consultez également le manuel d'installation fixé à l'unité intérieure. • Avant toute utilisation, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » pour prendre connaissance des recommandations d'utilisation de l'unité. • Accordez une attention toute particulière aux symboles « Avertissement »...
Página 11
2.3 PROCÉDURE D'INSTALLATION 1 Insérez la pointe d'un tournevis plat dans la rainure de la partie inférieure du support et tournez-le pour en extraire la télécommande. Cache arrière Environ 6 mm Tournevis plat Rainure Vue de la partie inférieure Rainure pour fixer la télécommande 2 Fixez la télécommande au support de fixation en procédant de la manière suivante.
Página 12
3. NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE La figure ci-dessous indique toutes les indications pour référence. L’affichage réel en cours de fonctionnement est différent. Partie écran Indicateur Eco Auto Off S’affiche lorsque la fonction d'arrêt automatique éco est activée. Indicateur de la vitesse Indicateur du Indicateur Auto Swing...
Página 13
4. RÉGLAGE DE LA DATE ET L'HEURE Cette fonction permet de régler la date et l'heure. 5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur « OK » et l'écran de Il est conseillé de régler l'heure. (Précision de l'horloge : différence de confirmation apparaîtra.
Página 14
6. RÉGLAGE DE L'ÉCRAN Cette fonction permet de modifier le réglage de l'écran. • Luminosité : ◆ Fonction • Heure12-24 : Appuyez sur « » ou « » pour modifier la luminosité du rétroéclairage. Pour modifier le format de l'heure de 12 à 24 heures. •...
Página 15
8. AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE (MENU DE SERVICE) La température de la pièce (autour de la télécommande) peut être affichée 1 Appuyez et maintenez enfoncé simultanément 2 Cliquez sur « Oui » en appuyant sur « » ou « » et appuyez sur « OK ». pendant au moins 3 secondes en mode normal (lorsque l'unité...
Página 17
INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR KABELFERNBEDIENUNG MODELL SPX-WKT2 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE ....... 18 2. INSTALLATIONSVORGANG ....... 18 3. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG ....... 20 4. DATUM UND ZEITEINSTELLUNG ....... 21 5. SPRACHEINSTELLUNG ....... 21 6. BILDSCHIRMEINSTELLUNG ....... 22 7. TEMPERATURFÜHL. AUSWAHL ....... 22 8.
Página 18
1. SICHERHEITSHINWEISE Siehe auch das Installationshandbuch des Innengeräts. • Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. • Achten Sie besonders auf mit „ Warnung“ und „ Vorsicht“ gekennzeichnete Hinweise. Wenn mit „Warnung“ gekennzeichnete Hinweise nicht strengstens beachtet werden, kann dies schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Página 19
2.3 INSTALLATIONSANLEITUNG 1 Die Kante des Schlitzschraubendrehers in die Nut am unteren Teil der Halterung einführen, andrücken und anschließend die Fernbedienung aus der Halterung nehmen. Hintere Abdeckung Ca. 6 mm Schlitzschraubendreher Abbildung der Unterseite Nut zur Befestigung der Fernbedienung 2 Befestigen Sie die Fernbedienung wie im Folgenden beschrieben an der Halterung: Die Halterung mit Schrauben (Zubehör) an der Wand befestigen (siehe Abbildung rechts).
Página 20
3. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG Die Abbildung unten enthält eine Übersicht aller Anzeigen. Die tatsächliche Anzeige verändert sich während des Betriebs. Anzeige „Eco Auto Aus“-Anzeige Wird angezeigt, wenn die „Eco Auto Aus“-Funktion aktiviert ist. Lüfterdrehzahlanzeige „Auto Swing“-Anzeige „Einschlaf Timer“-Anzeige Wird angezeigt, wenn der Einschlaf Raumtemperaturanzeige Timer aktiviert ist.
Página 21
4. DATUM UND ZEITEINSTELLUNG Diese Funktion dient zur Einstellung von Datum und Uhrzeit. 5 Wenn Sie nach der Einstellung „OK“ drücken, wird der Bestätigungsbildschirm Eine periodische Zeiteinstellung wird empfohlen. (Zeitgenauigkeit: Abweichung angezeigt. von maximal +/-5 Sekunden pro Monat). Die Uhr dieser Fernbedienung kann bei einem Stromausfall bis zu 72 Stunden weiterlaufen.
Página 22
6. BILDSCHIRMEINSTELLUNG Mit dieser Funktion kann die Anzeigeneinstellung geändert werden. • Helligkeit: ◆ Funktion • Zeitformat: „“ oder „“ drücken, um die Helligkeit der Rückbeleuchtung zu ändern. Änderung der Zeitanzeige auf 12/24 Stunden. • Rückbeleuch: Die Rückbeleuchtung der Anzeige wird nach dem angegebenen Zeitintervall •...
Página 23
8. ANZEIGE RAUMTEMPERATUR (SERVICE MENÜ) Die Raumtemperatur (Umgebungstemperatur der Fernbedienung) kann angezeigt werden. 2 Mithilfe der Taste „“ oder „“ „Ja“ auswählen und „OK“ drücken. Die bei normaler Anzeige (wenn das Gerät nicht betrieben Einstellung wird bestätigt und der Bildschirm kehrt in die normale Anzeige wird) für mindestens 3 Sekunden gleichzeitig drücken.
Página 25
TELECOMANDO CON FILO MANUALE DI INSTALLAZIONE MODELLO SPX-WKT2 SOMMARIO 1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..... 26 2. INSTALLAZIONE ..... 26 3. NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO ..... 28 4. REGOLAZIONE DELLA DATA E DELL'ORA ..... 29 5. IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA ..... 29 6.
Página 26
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Consultare anche il manuale di installazione allegato all'unità interna. • Per assicurare un utilizzo corretto dell'unità, leggere attentamente questa sezione prima di mettere in funzione l'unità. • Prestare particolare attenzione ai simboli di “ Avvertenza” e “ Attenzione”.
Página 27
2.3 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE 1 Inserire la punta del cacciavite nella scanalatura posta nella parte inferiore della staffa di sostegno, spingere e rimuovere il dispositivo di controllo remoto dalla staffa. Coperchio posteriore Circa 6 mm Cacciavite con intaglio Scanalatura Figura vista dal lato inferiore Scanalatura per fissare il dispositivo di controllo 2 Fissare il dispositivo di controllo remoto alla staffa di sostegno nel modo indicato di seguito.
Página 28
3. NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO Nella figura sottostante sono riportate tutte le indicazioni di riferimento. L'immagine reale del display durante il funzionamento è diversa. Display Indicatore Eco Auto Off Viene visualizzato quando è impostata la funzione Eco Auto Off. Indicatore del timer di Indicatore di velocità...
Página 29
4. REGOLAZIONE DELLA DATA E DELL'ORA Questa funzione consente di regolare la data e l'ora. 5 Al termine dell'impostazione, premere "OK" per visualizzare la schermata di Si consiglia l'impostazione periodica dell'ora (precisione dell'orologio: conferma. differenza: +/-5 secondi al mese). Come il dispositivo di controllo remoto, l'orologio può continuare a funzionare fino a 72 ore in caso di interruzione dell'alimentazione.
Página 30
6. IMPOSTAZIONE DEL DISPLAY Questa funzione consente di modificare le impostazioni di visualizzazione. • Luminosità: ◆ Funzione • Formato ora: Premere "" o "" per modificare la luminosità della retroilluminazione. Consente di modificare l'ora dal formato 12 ore a quello 24 ore. •...
Página 31
8. VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE (MENU DI ASSISTENZA) È possibile visualizzare la temperatura ambiente rilevata attorno al telecomando 1 Tenere premuto contemporaneamente per almeno 3 secondi 2 Selezionare "Sì" premendo "" o "" e premere "OK". L'impostazione durante la modalità normale (quando l'unità non è in funzione). verrà...
Página 33
MÓDULO DE CONTROL REMOTO CON CABLE MANUAL DE INSTALACIÓN MODELO SPX-WKT2 CONTENIDO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..34 2. INSTALACIÓN ..34 3. NOMBRES Y FUNCIONES DEL MÓDULO DE CONTROL REMOTO ..36 4. CONFIGURACIÓN DÍA/HORA ..37 5. CONFIGURACIÓN DE IDIOMA ..
Página 34
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Consulte también el manual de instalación de la unidad interior. • Para un uso correcto de la unidad, lea atentamente las “Precauciones de seguridad” antes de utilizarla. • Preste especial atención a las indicaciones de “ Advertencia”...
Página 35
2.3 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN 1 Inserte el extremo del destornillador en la hendidura de la parte inferior del soporte, empuje y separe el módulo de control remoto del soporte. Tapa posterior Aprox. 6 mm Destornillador Parte de hendidura Figura vista desde la parte inferior Hendidura para fijar el módulo de control remoto 2 Coloque el módulo de control remoto en el soporte como se indica a continuación.
Página 36
3. NOMBRES Y FUNCIONES DEL MÓDULO DE CONTROL REMOTO En la figura siguiente se muestran todas las indicaciones como referencia. La pantalla real mostrada durante el funcionamiento es diferente. Parte de visualización Indicador Eco Auto Off Aparece cuando está seleccionada la función de desactivación automática del modo Eco.
Página 37
4. CONFIGURACIÓN DÍA/HORA Esta función se utiliza para ajustar la fecha y la hora. 5 Una vez completado el ajuste, pulse "OK" y se mostrará la pantalla de Se recomienda ajustar la hora periódicamente. (Precisión del reloj: diferencia confirmación. de +/-5 segundos al mes). El reloj de este módulo de control remoto puede seguir funcionando hasta 72 horas después de un fallo de alimentación.
Página 38
6. CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA Esta función se utiliza para cambiar la configuración de la pantalla. • Brillo luz: ◆ Función • Formato h: Pulse "" o "" para cambiar el brillo de la retroiluminación. Para cambiar el formato de la hora de 12 a 24 horas. •...
Página 39
8. VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA ESTANCIA (MENÚ DE SERVICIO) Se puede mostrar la temperatura de a estancia (alrededor del módulo de control remoto) 1 Pulse y mantenga pulsados simultáneamente durante al 2 Seleccione "Sí" pulsando "" o "" y pulse "OK". El ajuste se confirma y menos 3 segundos en el modo normal (sin accionar la unidad).
Página 41
CONTROLADOR REMOTO COM CABO MANUAL DE INSTALAÇÃO MODELO SPX-WKT2 ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..... 42 2. TRABALHO DE INSTALAÇÃO ..... 42 3. NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO ..... 44 4. AJUSTE DA DATA/HORA ..... 45 5. DEFINIÇÃO DE IDIOMA .....
Página 42
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Consulte também o manual de instalação colocado na unidade interior. • Para garantir a utilização correcta da unidade, leia a secção "Precauções de segurança" antes de a utilizar. • Tenha especial atenção a sinais de “ Aviso”...
Página 43
2.3 PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO 1 Insira a extremidade de uma chave de fendas na ranhura do fundo do suporte de montagem, empurre e depois retire o controlo remoto do suporte de montagem. Tampa traseira Aprox. 6 mm Chave de Fendas Peça com ranhura Figura vista do lado de baixo Ranhura para fixar o controlo...
Página 44
3. NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO A figura abaixo mostra todas as indicações para referência. A indicação real durante o funcionamento é diferente. Parte relativa à visualização Indicador de eco auto desligado É indicado quando a função de eco auto desligado está...
Página 45
4. AJUSTE DA DATA/HORA Esta função é utilizada para ajustar a data e a hora. 5 Quando a definição estiver concluída, prima "OK" e será apresentado o Recomendamos a definição periódica da hora. (Precisão do relógio: diferença ecrã de confirmação. dentro de +/-5 segundos por mês).
Página 46
6. DEFINIÇÃO DE VISUALIZAÇÃO DO ECRÃ Esta função é utilizada para alterar o ajuste da visualização. • Brightness: ◆ Função • Time Format: Prima "" ou "" e a intensidade da luz do fundo é alterada. Para alterar o formato da hora de 12 horas para 24 horas. •...
Página 47
8. VISUALIZAÇÃO DA TEMPERATURA INTERIOR (MENU SERVIÇO) A temperatura interior (em redor do controlo remoto) pode ser apresentada 1 Prima e mantenha premidos simultaneamente durante, 2 Seleccione "Yes" premindo "" ou "" e premindo "OK". A definição será pelo menos, 3 segundos, durante o modo normal (quando a unidade não confirmada e o ecrã...
Página 50
1. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Βλέπε επίσης εγχειρίδιο εγκατάστασης που επισυνάπτεται στην εσωτερική μονάδα. • Διαβάστε προσεκτικά την ενότητα «Προφύλαξη ασφαλείας» προτού λειτουργήσετε τη μονάδα για να εξασφαλίσετε σωστή χρήση της μονάδας. • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα σήματα « Προειδοποίηση» και « Προφύλαξη».
Página 51
2.3 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1 Εισαγάγετε την άκρη του κατσαβιδιού με σχισμή στην εγκοπή στη βάση του βραχίονα στήριξης, σπρώξτε κι έπειτα αφαιρέστε το τηλεχειριστήριο από το βραχίονα στήριξης. Πίσω κάλυμμα Περίπου 6 mm Μονοκατσάβιδο Τμήμα εγκοπής Σχήμα όπως φαίνεται από την κάτω πλευρά Εγκοπή...
Página 52
3. ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Το παρακάτω σχήμα παρουσιάζει όλες τις ενδείξεις για λόγους αναφοράς. Η πραγματική οθόνη κατά τη λειτουργία είναι διαφορετική. Τμήμα οθόνης Οικολογική ένδειξη αυτόματου σβησίματος Η ένδειξη εμφανίζεται όταν ρυθμιστεί η οικολογική λειτουργία αυτόματου σβησίματος. Ένδειξη...
Página 53
4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ/ΩΡΑΣ Η λειτουργία αυτή χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της ημερομηνία και ώρας. 5 Αφού ολοκληρωθεί η ρύθμιση, πατήστε το «OK» και θα εμφανιστεί η Συνιστάται περιοδική ρύθμιση της ώρας. (Ακρίβεια ρολογιού: διαφορά εντός οθόνη επιβεβαίωσης. +/-5 δευτερολέπτων κατά μήνα). Όσο...
Página 54
6. ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗΣ ΟΘΟΝΗΣ Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για να αλλάξει τη ρύθμιση οθόνης. • Brightness: ◆ Λειτουργία • Time Format: Πατήστε το «» ή το «» και η φωτεινότητα του οπίσθιου φωτισμού αλλάζει. Για να αλλάξετε τη μορφή της ώρας σε 12ωρη 24ωρη. •...
Página 55
8. ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΩΜΑΤΙΟΥ (ΜΕΝΟΥ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ) Μπορεί αν εμφανιστεί η θερμοκρασία δωματίου (γύρω στο τηλεχειριστήριο) 1 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το και το ταυτόχρονα για 2 Επιλέξτε «Yes» πατώντας «» ή «» και πατήστε «OK». Η ρύθμιση θα τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα κατά την κανονική λειτουργία (όταν η μονάδα επιβεβαιωθεί...
Página 58
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Se även installationshandboken som bifogas inomhusenheten. • Läs Säkerhetsföreskrifter noga innan du använder enheten så att du använder den korrekt. • Var särskilt uppmärksam på symbolerna Varning och Viktigt. Information som är märkt med Varning innehåller instruktioner som måste följas så...
Página 59
2.3 INSTALLATIONSFÖRFARANDE 1 Sätt en platt skruvmejsel i spåret på monteringskonsolens undersida, skjut på och ta sedan loss fjärrkontrollen från konsolen. Bakstycke Ca 6 mm Platt skruvmejsel Spår Bild av undersidan Spår för att fästa kontrollen 2 Fäst fjärrkontrollen i monteringskonsolen på följande sätt. Fäst monteringskonsolen på...
Página 60
3. FJÄRRKONTROLLENS BETECKNINGAR OCH FUNKTIONER I figuren nedan visas alla indikeringar som referens. Det som faktiskt visas vid användning ser ut på ett annat sätt. Displaydelen Indikator för Eco-autoavstängning Visas när eco-autoavstängningsfunktionen Fläkthastighetsindikator Spjällägesindikator är aktiverad. Indikator för insomningstimer Rumstemperaturindikator Visas när insomningstimern är aktiverad.
Página 61
4. JUSTERA DATUM/TID Den här funktionen används för att justera datum och tid. 5 När inställningen är gjord trycker du på OK så visas bekräftelseskärmen. Periodisk tidsinställning rekommenderas (klockans precision: differens inom +/-5 sekunder per månad). Vad gäller den här fjärrkontrollen kan klockan fungera upp till 72 timmar under ett strömavbrott.
Página 62
6. SKÄRMINSTÄLLNING Den här funktionen används för att ändra displayens inställningar. • Brightness: ◆-funktionen • Time Format: Tryck på eller så ändras bakgrundsbelysningens styrka. Ändrar tidsformatet till 12- eller 24-timmarsklocka. • Back light: Displayens bakgrundsbelysning släcks efter en viss angiven tids inaktivitet •...
Página 63
8. VISA RUMSTEMPERATUR (SERVICE-MENYN) Rumstemperaturen (kring fjärrkontrollen) kan visas. 1 Tryck på samtidigt och håll dem intryckta i minst 2 Välj Yes genom att trycka på eller och tryck på OK. Inställningen 3 sekunder i normalläge (när enheten inte är i drift). bekräftas och skärmen återgår till normalläge.
Página 65
INSTALLATIEHANDLEIDING BEDRADE AFSTANDSBEDIENING MODEL SPX-WKT2 INHOUD 1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN ......66 2. INSTALLATIE ......66 3. NAMEN EN FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING ......68 4. DATUM/TIJD INSTELLEN ......69 5. TAAL INSTELLEN ......69 6. SCHERMWEERGAVE INSTELLEN ......70 7. THERMISTOR SELECTEREN ......
Página 66
1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Zie ook de installatiehandleiding op de binnenunit. • Neem vóór gebruik de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door zodat u het apparaat correct gebruikt. • Let met name op de symbolen ‘ Waarschuwing’ en ‘ Let op’. Het gedeelte ‘Waarschuwing’ bevat instructies die strikt moeten worden opgevolgd, anders kunnen fatale of ernstige verwondingen het gevolg zijn.
Página 67
2.3 INSTALLATIEPROCEDURES 1 Steek de punt van de schroevendraaier in de uitsparingen aan de onderkant van de houder, duw en verwijder de afstandsbediening uit de houder. Achterpaneel Circa 6 mm Platte schroevendraaier Uitsparing Onderaanzicht Uitsparing voor bevestiging afstandsbediening 2 Bevestig de afstandsbediening als volgt op de houder. Bevestig de houder met de meegeleverde schroeven aan de muur (zie afbeelding rechts).
Página 68
3. NAMEN EN FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING In de onderstaande afbeelding zijn ter referentie alle aanduidingen weergegeven. De werkelijke weergave tijdens gebruik wijkt hiervan af. Weergavegedeelte Aanduiding voor automatisch uitschakelen (eco) Wordt weergegeven wanneer de functie ‘Eco auto uit’ is ingesteld. Aanduiding sluimertimer Aanduiding ventilatorsnelheid Aanduiding voor automatisch...
Página 69
4. DATUM/TIJD INSTELLEN Met deze functie kunt u de datum en tijd instellen. 5 Nadat de instelling is voltooid, drukt u op ‘OK’. Het bevestigingsscherm We raden u aan de tijd regelmatig opnieuw in te stellen. (Nauwkeurigheid wordt weergegeven. van de klok: afwijking van max. +/-5 seconden per maand.) In het geval van een stroomstoring blijft de klok van deze afstandsbediening maximaal 72 uur werken.
Página 70
6. SCHERMWEERGAVE INSTELLEN Met deze functie kunt u de schermweergave aanpassen. • Brightness: ◆ Functie • Time Format: Druk op ‘’ of ‘’ om de helderheid van de achtergrondverlichting aan te Hiermee wijzigt u de tijdnotatie van 12 uur naar 24 uur. passen.
Página 71
8. WEERGAVE KAMERTEMPERATUUR (MENU ‘ONDERHOUD’) Indien gewenst, kan de kamertemperatuur (rond de afstandsbediening) op het display worden weergegeven. 1 Houd ten minste 3 seconden tegelijk ingedrukt in de 2 Selecteer ‘Yes’ door op ‘’ of ‘’ te drukken en druk vervolgens op ‘OK’. normale modus (wanneer de unit niet in bedrijf is).
Página 73
JOHDOLLINEN KAUKOSÄÄDIN ASENNUSOPAS MALLI SPX-WKT2 SISÄLLYS 1. VAROTOIMENPITEET ......74 2. ASENNUSTYÖT ......74 3. KAUKOSÄÄTIMEN NIMET JA TOIMINNOT ......76 4. PÄIVÄMÄÄRÄN/AJAN SÄÄTÄMINEN ......77 5. KIELIASETUS ......77 6. NÄYTTÖASETUS ......78 7. TERMISTORIN VALINTA ......78 8. HUONEENLÄMPÖTILAN NÄYTTÄMINEN (HUOLTOVALIKKO) ......79 9.
Página 74
1. VAROTOIMENPITEET Katso myös sisäyksikköön kiinnitetty asennusohje. • Lue turvallisuushuomautukset huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja varmista, että niitä noudatetaan. • Huomioi erityisesti kohdat, joissa on Varoitus tai Vaara”. Varoitus tarkoittaa, että ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai jopa kuoleman. Vaara tarkoittaa, että ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia seurauksia. Huomioi kaikki ohjeet turvallisen toiminnan varmistamiseksi.
Página 75
2.3 ASENNUSPROSESSI 1 Aseta suorapäisen ruuvimeisselin pää kiinnitystuen alaosassa olevaan uraan, työnnä ja irrota kaukosäädin kiinnitystuesta. Takasuojus N. 6 mm Suorapäinen ruuvimeisseli Uraosa Kuvio alapuolelta katsottuna Ura kaukosäätimen kiinnittämiseksi 2 Kiinnitä kaukosäädin kiinnitystukeen seuraavasti. Kiinnitä kiinnitystuki seinään ruuveilla (lisävaruste) oikealla puolella näkyvällä tavalla. Kiinnitä...
Página 76
3. KAUKOSÄÄTIMEN NIMET JA TOIMINNOT Alla olevassa kuvassa näkyvät kaikki merkinnät viitteellisinä. Todellinen näyttö käytön aikana on erilainen. Näyttöosa Eco Auto Off -osoitin Kertoo, kun eco auto off -toiminto on käytössä. Automaattisen Puhallusnopeuden osoitin käännön osoitin Lepoajastimen osoitin Osoittaa, että lepoaika on Huoneen lämpötilan osoitin määritetty.
Página 77
4. PÄIVÄMÄÄRÄN/AJAN SÄÄTÄMINEN Tämän toiminnon avulla säädetään päivämäärää ja aikaa. 5 Kun asetus on valmis, paina OK ja näet vahvistusnäytön. Suosittelemme jaksottaista aika-asetusta. (Kellon tarkkuus: ero +/-5 sekuntia kuussa). Tässä kaukosäätimessä kello voi toimia jopa 72 tuntia sähkökatkon sattuessa. Nollaa päivämäärä ja aika, jos kaukosäätimessä ei ole sähköä...
Página 78
6. NÄYTTÖASETUS Tämän toiminnon avulla säädetään näyttöä. • Brightness: ◆ Toiminto • Time Format: Muuta taustavalon kirkkautta painamalla tai . Muuta aika 12 tunnin kellosta 24 tunnin kelloon. • Back light: Näytön taustavalo menee POIS PÄÄLTÄ tietyn käyttämättömyysajan • Brightness: Säädä...
Página 79
8. HUONEENLÄMPÖTILAN NÄYTTÄMINEN (HUOLTOVALIKKO) Voit näyttää huoneenlämpötila (kaukosäätimen ympäristössä). 1 Paina ja pidä painettuina samanaikaisesti vähintään 2 Valitse Yes painamalla tai ja paina OK. Asetus vahvistetaan ja 3 sekunnin ajan normaalitilan aikana (kun yksikkö ei ole käytössä). näyttö palaa normaalitilaan. Näkyviin tulee huoltovalikko.
Página 81
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ МОДЕЛЬ SPX-WKT2 СОДЕРЖАНИЕ 1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ... 82 2. МОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ ... 82 3. НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ... 84 4. НАСТРОЙКА ДАТЫ/ВРЕМЕНИ ... 85 5. ЯЗЫКОВЫЕ НАСТРОЙКИ ... 85 6. НАСТРОЙКИ ЭКРАНА...
Página 82
1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Также см. руководство по установке на корпусе внутреннего блока. • Внимательно ознакомьтесь с разделом «Техника безопасности», прежде чем приступить к эксплуатации системы, чтобы гарантировать правильное использование оборудования. • Особое внимание обратите на знаки Внимание! и Осторожно. Параграф, отмеченный знаком "Внимание!", содержит положения, несоблюдение которых...
Página 83
2.3. ПОРЯДОК МОНТАЖА 1. Вставьте конец крестообразной отвертки в паз в нижней части крепежного кронштейна, надавите и затем извлеките пульт дистанционного управления из крепежного кронштейна. Задняя крышка Около 6 мм Шлицевая отвертка Паз Вид снизу Паз для фиксации пульта управления 2.
Página 84
3. НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ На рисунке ниже отображены все детали для информации. Реальный экран в ходе эксплуатации выглядит иначе. Экран Индикатор автоматического отключения (Эко-режим) Указывает на установку режима автоматического отключения Индикатор (Эко-режим). Индикатор скорости автоматического вентилятора перемещения жалюзи Индикатор...
Página 85
4. НАСТРОЙКА ДАТЫ/ВРЕМЕНИ Эта функция используется для установки даты и времени. 5. После завершения установки нажмите OK, чтобы просмотреть экран Рекомендуется периодически производить установку времени. подтверждения. (Точность часов: расхождение в пределах +/-5 секунд в месяц) В данном пульте управления часы могут работать до 72 часов после отключения...
Página 86
6. НАСТРОЙКИ ЭКРАНА Эта функция используется настройки работы экрана. • Яркость ◆ Функция • Формат времени Нажмите или , чтобы изменить яркость подсветки экрана. Переключение формата отображения времени между 12 и 24 часами • Подсветка Подсветка экрана выключается после заданного временного интервала •...
Página 87
8. ОТОБРАЖЕНИЕ КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ (СЕРВИСНОЕ МЕНЮ) Можно отображать комнатную температуру (в зоне рядом с пультом дистанционного управления) 1. Нажмите и удерживайте и одновременно не менее 2. Выберите Yes (Да), нажав или , и нажмите OK. Установка будет 3 секунд в нормальном режиме (когда устройством не управляют). подтверждена...