Descargar Imprimir esta página
Hitachi SPX-WKT2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SPX-WKT2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

WIRED REMOTE CONTROLLER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL
SPX-WKT2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hitachi SPX-WKT2

  • Página 1 WIRED REMOTE CONTROLLER INSTRUCTION MANUAL MODEL SPX-WKT2...
  • Página 2 CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ........... 2. NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER ........... 3. PREPARATION BEFORE OPERATION ........... ADJUSTING DATE/TIME ........... LANGUAGE SETTING ........... 4. OPERATION METHOD ........... OPERATION START/STOP ........... BASIC OPERATION ........... OPERATION MODE SELECT ........... ROOM TEMPERATURE SETTING ...........
  • Página 3 1. SAFETY PRECAUTIONS Also see instruction manual attached to the indoor unit. • Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”.
  • Página 4 2. NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER The figure below shows all the indications for reference. The actual display during operation is different. Display part Eco Auto Off Indicator It is indicated when the eco auto off function is set. Sleep Timer Indicator It is indicated when the sleep Fan Speed Indicator...
  • Página 5 3. PREPARATION BEFORE OPERATION 3.1 ADJUSTING DATE/TIME This function is used to adjust the date and time. 5 After the setting is completed, press "OK" and the confirmation screen will be displayed. Periodic time setting is recommended. (Clock accuracy: difference within +/-5 seconds by month). As for this remote controller, the clock can work up to 72 hours when power failure occurs.
  • Página 6 4. OPERATION METHOD 4.1 OPERATION START/STOP 1 Operation start 2 Operation stop Press " " (START/STOP). The operation indicator lamp Press " " (START/STOP) again. The operation indicator lamp will be turned on and the operation will be started. will be turned off and the operation will be stopped. 4.2 BASIC OPERATION 1 Item Selection 2 Changing Setting...
  • Página 7 4.5 FAN SPEED SELECT 2 By pressing "" or "", the operation mode will be changed 1 Press "" or "" and select "SPEED". as follows. NOTE • The fan speed of dehumidifying operation can select "LOW" and "SILENT" only. •...
  • Página 8 5. MENU OPERATION 5.1 MENU 2 Select the function by pressing "" or "" and press "OK". All setting functions can be displayed in the menu. (" " will be displayed if the function is not available.) Refer to the following sections for each function. NOTE : Unable to set If the function with "...
  • Página 9 5.2 SIMPLE TIMER OPERATION ("Functions" menu) This function is used to start or stop the unit operation at the 4 Press "OK" to finish the simple timer setting. setting time. The timer operation contents can be set from The confirmation screen will be displayed. "Once"...
  • Página 10 5.3 SLEEP TIMER OPERATION ("Functions" menu) 4 Press "OK" to finish the sleep timer setting. This function is Off Timer operation to stop the operation if The confirmation screen will be displayed. preset time has passed when you sleep. 1 Select "Sleep Timer" from the menu and press "OK". The sleep timer setting will be displayed.
  • Página 11 5.4 WEEKLY TIMER OPERATION ("Functions" menu) 5.4.1 Weekly schedule setting • When "ON Time" or "OFF Time" is selected, the setting time can be set every 1 minute by pressing "" or "". This function is used to start or stop the unit operation at the Press and hold ""...
  • Página 12 5.4.2 Copy and cancel the reservation schedule ◆ How to copy and paste 1 Select "Weekly Timer" from the menu and press "OK". Select "Day/Time Setting" by pressing "" or "" and press "OK". "Weekly Schedule Setting" screen will be displayed. NOTE •...
  • Página 13 ◆ How to delete "Weekly schedule setting" 1 Select "Weekly Timer" from the menu and press "OK". 4 Press " "(return/help) to return to "Timer Setting" screen. Select "Day/Time Setting" by pressing "" or "" and press Press "OK". The confirmation screen will be displayed. "OK".
  • Página 14 5.4.3 Holiday setting This function is used to deactivate the schedule operation temporarily. This function is used to deactivate the schedule operation just for one day. After that, the schedule operation will recover automatically. This function is used to set irregular schedules such as national holidays.
  • Página 15 5.5 LEAVE HOME OPERATION ("Functions" menu) Prevent the room temperature from falling too much when no one is at home. The initial setting temperature is 10°C and the temperature range can be set between 10°C and 16°C. This operation is able to operate by "Continuous operation" or "Day timer operation".
  • Página 16 4 Set the temperature by pressing "" or "". • After reaching the set number of operation days for leave Temperature range can be set between 10°C and 16°C. home or leave home operation is canceled, the unit will Keep pressing and the value will change more quickly. operate in previous mode.
  • Página 17 5.6 POWERFUL OPERATION ("Functions" menu) "Powerful" operation is set during operation (Auto, Heating, Dehumidifying and Cooling of Fan), the air conditioner performs at the maximum power. 5.6.1 To START "Powerful" operation 1 Select "Powerful" from the menu and press "OK". The confirmation screen will be displayed.
  • Página 18 5.7 INFO FUNCTION ("Functions" menu) 5.8 FILTER SIGN RESET ("Functions" menu) This is the function to display the monthly power consumption When the unit is operated for a total of about 200 hours, on the remote controller screen. " " will be indicated on the screen of normal mode, it is time to clean the filter.
  • Página 19 5.9 CLEAN OPERATION ("Functions" menu) Drying indoor heat exchanger after cooling operation to 5.9.2 To cancel "Clean" operation prevent mildew. • Press " " (START/STOP). Or 5.9.1 To start "Clean" operation 1 When unit is OFF, select "Clean" from the menu and press "OK".
  • Página 20 5.10 OPERATION LOCK ("Functions" menu) This function is used to lock the operation mode from the 3 Select "Yes" by pressing ""or "" and press "OK". remote controller. The remote controller can be set to fix the "Heating" mode (including "Fan"), "Cooling" mode and "Dehumidifying" mode (including "Fan") operations.
  • Página 21 5.11 DAYLIGHT SAVING TIME ("Remocon Settings" menu) This function adjusts time forward or backward an hour when 5.11.2 To stop Daylight Saving Time daylight saving time starts or ends. 1 Select "Daylight Saving Time" from the menu and press "OK". 5.11.1 To start Daylight Saving Time 1 Select "Daylight Saving Time"...
  • Página 22 6. ECO OPERATION The "Eco" lamp on the indoor unit lights up. There are two kinds of "Eco operation" with sensor or The sensor starts to detect the presence of people in the room. without sensor, depending on models. Please refer to [Names and Functions of each part] in the unit instruction manual to verify if your unit is equipped with a sensor and read the following instruction on "Eco operation"...
  • Página 23 7. HELP MENU 7.1 Help menu 7.2 Indication on LCD The explanation of indicators on LCD and operations can be This function is used when the explanation of each icon on LCD found in the help menu. is required. The purpose of this function is to support manual operation. 1 Select “About Indication”...
  • Página 24 7.4 Contact information 7.3 About operation This function is used when the explanation of operations and The screen will display contact information and the latest operation methods is required. alarm code. 1 Select "About Operation" from the help menu and press 1 Select "Contact Information"...
  • Página 25 8. OTHER INDICATIONS 8.2 In abnormal condition 8.1 In normal condition 8.2.1 Communication failure 8.1.1 External device It occurs when can not communicate with this remote "External device" is turned on. controller and the indoor unit. In this case, the operation has been operated from external The operation indicator (Red) is flashing and it continues to device except the remote controller.
  • Página 30 MÓDULO DE CONTROL REMOTO CON CABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SPX-WKT2...
  • Página 31 CONTENIDO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....107 2. NOMBRES Y FUNCIONES DEL MÓDULO DE CONTROL REMOTO ....108 3. PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ....109 CONFIGURACIÓN DÍA/HORA ....109 CONFIGURACIÓN DE IDIOMA ....109 4. MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO ....109 INICIO/DETENCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ....
  • Página 32 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Consulte también el manual de instrucciones de la unidad interior. • Para un uso correcto de la unidad, lea atentamente las “Precauciones de seguridad” antes de utilizarla. • Preste especial atención a las indicaciones de “ Advertencia”...
  • Página 33 2. NOMBRES Y FUNCIONES DEL MÓDULO DE CONTROL REMOTO En la figura siguiente se muestran todas las indicaciones como referencia. La pantalla real mostrada durante el funcionamiento es diferente. Parte de visualización Indicador Eco Auto Off Aparece cuando está seleccionada la función de desactivación automática del modo Eco.
  • Página 34 3. PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 3.1 CONFIGURACIÓN DÍA/HORA 5 Una vez completado el ajuste, pulse "OK" y se mostrará la Esta función se utiliza para ajustar la fecha y la hora. pantalla de confirmación. Se recomienda ajustar la hora periódicamente. (Precisión del reloj: diferencia de +/-5 segundos al mes).
  • Página 35 4. MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO 4.1 INICIO/DETENCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO 1 Inicio del funcionamiento 2 Detención del funcionamiento Pulse " " (ENCENDIDO/APAGADO). El piloto de Vuelva a pulsar " " (ENCENDIDO/APAGADO). El piloto de funcionamiento se encenderá y el funcionamiento se iniciará. funcionamiento se apagará...
  • Página 36 4.5 SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 1 Pulse "" o "" y seleccione "VELOCIDAD". 2 Al pulsar "" o "", el modo de funcionamiento cambiará como se indica. NOTA • La velocidad del ventilador de la función de deshumidificación solo puede seleccionar "BAJA"...
  • Página 37 5. FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ 5.1 MENÚ 2 Para seleccionar la función, pulse "" o "" y, a Todas las funciones de ajuste se pueden mostrar en el menú. continuación, pulse "OK". (" " se mostrará si la función Consulte las secciones siguientes para obtener información no está...
  • Página 38 5.2 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SIMPLE (menú "Funciones") 4 Pulse "OK" para completar el ajuste del temporizador simple. Esta función se emplea para poner en marcha y detener la unidad Aparecerá la pantalla de confirmación. a la hora seleccionada. Los contenidos del funcionamiento con temporizador se pueden ajustar desde "Puntual"...
  • Página 39 5.3 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR MODO SLEEP (menú "Funciones") Esta función es el temporizador modo Sleep, que detiene 4 Pulse "OK" para completar el ajuste del temporizador el funcionamiento si la hora preestablecida se alcanza modo Sleep. mientras duerme. Aparecerá la pantalla de confirmación. 1 Seleccione "Temporizador modo Sleep"...
  • Página 40 5.4 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL (menú "Funciones") 5.4.1 Ajuste programa semanal • Cuando se selecciona "Hora Marcha" u "Hora Paro", la hora ajustada se puede configurar cada minuto. Para ello, Esta función se emplea para poner en marcha y detener la pulse ""...
  • Página 41 5.4.2 Copia y cancelación del calendario de los programas ◆ Cómo copiar y pegar 1 Seleccione "Temporizador Semanal" en el menú y pulse "OK". Para seleccionar la función "Ajuste de día/hora", pulse "" o "" y, a continuación, pulse "OK". Aparecerá...
  • Página 42 ◆ Cómo borrar el "Ajuste programa semanal" 4 Pulse " " (volver/ayuda) para regresar a la pantalla "Ajus. 1 Seleccione "Temporizador Semanal" en el menú y pulse "OK". Temporizador". Para seleccionar la función "Ajuste de día/hora", pulse "" Pulse "OK". Aparecerá la pantalla de confirmación. o ""...
  • Página 43 5.4.3 Ajuste del día festivo Esta función se emplea para desactivar temporalmente el funcionamiento programado. Esta función se emplea para desactivar el funcionamiento programado durante un día. Seguidamente, el funcionamiento programado se restablecerá automáticamente. Esta función se utiliza para ajustar programas irregulares, como los días festivos nacionales.
  • Página 44 5.5 FUNCIONAMIENTO EN MODO FUERA DE CASA (menú "Funciones") Evita que la temperatura de la estancia caiga demasiado cuando no hay nadie en casa. La temperatura inicial es de 10 °C y el intervalo de temperaturas puede establecerse entre 10 °C y 16 °C. Esta modalidad puede activarse como “Funcionamiento continuo”...
  • Página 45 4 Para ajustar la temperatura, pulse "" o "". • Una vez alcanzado el número de días de funcionamiento El intervalo de temperaturas se puede establecer entre programados para Fuera de Casa o si se cancela el 10 °C y 16 °C. funcionamiento en el modo Fuera de Casa, la unidad volverá...
  • Página 46 FUNCIONAMIENTO MÁXIMA POTENCIA (menú "Funciones") Si se establece la potencia máxima durante el funcionamiento (automático, calefacción, deshumidificación, refrigeración o ventilador), el acondicionador de aire comenzará a funcionar a máxima potencia. 5.6.1 Inicio del modo Potencia máxima 1 Seleccione "Potencia máxima" en el menú y pulse "OK". Aparecerá...
  • Página 47 5.7 FUNCIÓN INFORMACIÓN (menú "Funciones") 5.8 RESTABLECER SEÑAL FILT. (menú "Funciones") Esta función mostrará el consumo de energía mensual en la Cuando la unidad se utiliza durante un total de unas 200 horas, pantalla del control remoto. aparecerá " " en la pantalla del modo normal para indicar que ha llegado el momento de limpiar el filtro.
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO EN MODO LIMPIEZA (menú "Funciones") Seque el intercambiador de calor interior después de haber funcionado 5.9.2 Cancelación del modo Limpieza en modo Frío, para evitar la formación de hongos. • Pulse " " (ENCENDIDO/APAGADO). O bien, 5.9.1 Inicio del modo Limpieza 1 Cuando la unidad esté...
  • Página 49 5.10 BLOQUEO DEL FUNCIONAMIENTO (menú "Funciones") 3 Seleccione "Sí" pulsando "" o "" y pulse "OK". Esta función se utiliza para bloquear el modo de funcionamiento desde el control remoto. El control remoto puede programarse para fijar los modos de funcionamiento "Calor"...
  • Página 50 5.11 AJUSTE HORARIO DE VERANO (menú "Ajustes control remoto") Esta función adelanta o retrasa una hora cuando el horario de 5.11.2 Detención del ajuste horario de verano verano comienza o finaliza. 1 Seleccione "Ajuste horario de verano" en el menú y pulse "OK". 5.11.1 Inicio del ajuste horario de verano 1 Seleccione "Ajuste horario de verano"...
  • Página 51 6. FUNCIONAMIENTO EN MODO ECO El piloto "Eco" de la unidad interior se ilumina. En función del modelo, existen dos modos "Eco", con sensor y sin sensor. El sensor empieza a detectar la presencia de gente en la estancia. Consulte [Nombres y funciones de cada pieza] en el manual de instrucciones de la unidad para comprobar si la unidad está...
  • Página 52 7.2 Indicación en la LCD 7. MENÚ AYUDA Esta función se usa cuando se precisa una explicación de los 7.1 Menú Ayuda iconos de la LCD. En el menú Ayuda encontrará la explicación de los indicadores de la LCD y de las operaciones. 1 Seleccione "Acerca de la Indicación"...
  • Página 53 7.3 Acerca del funcionamiento 7.4 Información de contacto Esta función se usa cuando se precisa una explicación de las La pantalla mostrará la información de contacto y el último operaciones y de los métodos de funcionamiento. código de alarma. 1 Seleccione "Acerca del funcionamiento" en el menú Ayuda y 1 Seleccione "Información de contacto"...
  • Página 54 8. OTRAS INDICACIONES 8.2 En condiciones anómalas 8.2.1 Fallo de comunicaciones 8.1 En condiciones normales Se produce cuando no es posible comunicarse con el control 8.1.1 Dispositivo externo remoto y la unidad interior. Se encenderá el indicador de "Dispositivo externo". El indicador de funcionamiento (rojo) parpadea y sigue En este caso, el funcionamiento se opera desde un dispositivo mostrando "Conectando"...
  • Página 56 CONTROLADOR REMOTO COM CABO MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO SPX-WKT2...
  • Página 57 ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....133 2. NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO ....134 3. PREPARAÇÃO ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO ....135 ADJUSTING DATE/TIME (ACERTAR A DATA/HORA) ....135 DEFINIÇÃO DE IDIOMA ....135 4. MÉTODO DE FUNCIONAMENTO ....
  • Página 58 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Consulte também o manual de instruções colocado na unidade interior. • Para garantir a utilização correta da unidade, leia a secção "Precauções de segurança" antes de a utilizar. • Tenha especial atenção a sinais de “ Aviso”...
  • Página 59 2. NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO A figura abaixo mostra todas as indicações para referência. A indicação real durante o funcionamento é diferente. Parte relativa à visualização Indicador de eco auto desligado É indicado quando a função de eco auto desligado está definida. Indicador do temporizador noturno Indicador da velocidade do...
  • Página 60 3. PREPARAÇÃO ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO 3.1 ADJUSTING DATE/TIME (ACERTAR A DATA/HORA) Esta função é utilizada para ajustar a data e a hora. 5 Quando a definição estiver concluída, prima "OK" e será Recomendamos a definição periódica da hora. (Precisão do apresentado o ecrã...
  • Página 61 4. MÉTODO DE FUNCIONAMENTO 4.1 INICIAR / PARAR FUNCIONAMENTO 1 Iniciar o funcionamento 2 Parar o funcionamento Prima novamente o botão " " (INICIAR/PARAR). A luz da Prima o botão " " (INICIAR/PARAR). A luz da lâmpada do lâmpada do indicador de funcionamento desliga-se e o indicador de funcionamento acende-se e o funcionamento é...
  • Página 62 4.5 SELEÇÃO DA VELOCIDADE DO VENTILADOR 1 Prima "" ou "" e selecione "SPEED". 2 Ao premir "" ou "", o modo de funcionamento será alterado da seguinte forma. NOTA • A velocidade do ventilador durante o funcionamento de desumidificação só pode ser selecionada para "LOW" e "SILENT". •...
  • Página 63 5. UTILIZAÇÃO DOS MENUS 5.1 MENU 2 Selecione a função premindo "" ou "" e prima "OK". Todas as funções de programação podem ser apresentadas (" " é apresentado se a função não estiver disponível.) no menu. Consulte as seguintes secções referentes a cada função. NOTA : Não é...
  • Página 64 5.2 FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR SIMPLES (menu "Functions") 4 Prima "OK" para concluir a programação do temporizador simples. Esta função é utilizada para iniciar ou parar o funcionamento Aparecerá o ecrã de confirmação. da unidade à hora programada. O temporizador pode ser programado para "Once"...
  • Página 65 5.3 FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR NOTURNO (menu "Functions") 4 Prima "OK" para concluir a programação do temporizador noturno. Esta função desliga o temporizador para parar o funcionamento Aparecerá o ecrã de confirmação. se a hora pré-programada ocorrer quando estiver a dormir. 1 Selecione "Sleep Timer"...
  • Página 66 5.4 FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR SEMANAL (menu "Functions") 5.4.1 Programação semanal • Quando as opções "ON Time" ou "OFF Time" são selecionadas, a hora pode ser programada em intervalos de Esta função é utilizada para iniciar ou parar o funcionamento 1 minuto premindo "" ou "". da unidade à...
  • Página 67 5.4.2 Copiar e cancelar a programação ◆ Como copiar e colar 1 Selecione "Weekly Timer" no menu e prima "OK". Selecione "Day/Time Setting" premindo "" ou "" e, em seguida, prima "OK". Aparecerá o ecrã "Weekly Schedule Setting". NOTA • A programação ainda não é memorizada neste passo. 4 Prima "...
  • Página 68 ◆ Como eliminar a "Weekly schedule setting" 1 Selecione "Weekly Timer" no menu e prima "OK". 4 Prima " " (Retroceder/ajuda) para regressar ao ecrã Selecione "Day/Time Setting" premindo "" ou "" e, "Timer Setting". em seguida, prima "OK". Prima "OK". Aparecerá o ecrã de confirmação. Aparecerá...
  • Página 69 5.4.3 Programação para feriados Esta função é utilizada para desativar temporariamente a programação. Esta função é utilizada para desativar a programação durante apenas um dia. Depois disso, o funcionamento programado é reposto automaticamente. Esta função é utilizada para criar programações irregulares, tais como feriados nacionais.
  • Página 70 5.5 FUNCIONAMENTO NO MODO DE AUSÊNCIA (menu "Functions") Impede que a temperatura interior desça demasiado quando não está ninguém em casa. A temperatura de regulação inicial é de 10 °C e o intervalo de temperatura pode ser definido entre 10 °C e 16 °C. Este modo de funcionamento pode ser selecionado com “Funcionamento contínuo”...
  • Página 71 • Quando é atingido o número de dias de funcionamento 4 Ajuste a temperatura premindo "" ou "". programado para o modo de ausência ou quando este modo O intervalo de temperatura pode ser definido entre 10 ºC e 16 ºC. Mantenha o botão premido para alterar o valor mais rapidamente.
  • Página 72 5.6 FUNCIONAMENTO NO MODO DE ALTA PRESSÃO ESTÁTICA (menu "Functions") Se a opção "Powerful" for programada (nos modos automático, aquecimento, desumidificação e arrefecimento com ventilador), a unidade de ar condicionado funciona na potência máxima. 5.6.1 Para iniciar o funcionamento em modo "Powerful" 1 Selecione "Powerful"...
  • Página 73 5.7 FUNÇÃO DE INFORMAÇÃO (menu "Functions") 5.8 FILTER SIGN RESET (REPOSIÇÃO DO SINAL DO FILTRO) (menu "Functions") Esta é a função para apresentar o consumo energético mensal Após cerca de 200 horas de funcionamento, " " é no ecrã do controlo remoto. apresentado no ecrã...
  • Página 74 5.9 FUNCIONAMENTO NO MODO DE LIMPEZA (menu "Functions") Secar o permutador de calor interior após o funcionamento de 5.9.2 Para cancelar o modo de limpeza arrefecimento impede a formação de bolor. • Prima o botão " " (INICIAR/PARAR). Ou 5.9.1 Para iniciar o modo "Clean" 1 Quando a unidade estiver desligada, selecione "Clean"...
  • Página 75 5.10 BLOQUEIO DO FUNCIONAMENTO (menu "Functions") Esta função é utilizada para bloquear o modo de operação a 3 Selecione "Yes" premindo "" ou "" e, em seguida, prima "OK". partir do controlo remoto. O controlo remoto pode ser regulado para fixar os modos de funcionamento"Heating"...
  • Página 76 5.11 DAYLIGHT SAVING TIME (HORA DE VERÃO) 5.11.2 Para parar a hora de verão (menu "Remocon Settings") 1 Selecione "Daylight Saving Time" no menu e prima "OK". Esta função ajusta o relógio adiantando ou atrasando 1 hora quando a hora de verão começa ou termina. 5.11.1 Para iniciar a hora de verão 1 Selecione "Daylight Saving Time"...
  • Página 77 6. FUNCIONAMENTO ECONÓMICO A lâmpada "Eco" na unidade interior acende-se. Existem dois tipos de "Eco operation", com ou sem sensor, O sensor inicia a deteção da presença de pessoas na sala. dependendo dos modelos. Consulte a secção [Nome e Função de Cada Componente] no manual de instruções da unidade para verificar se a sua unidade está...
  • Página 78 7. HELP MENU (MENU DE AJUDA) 7.2 Indicação no LCD 7.1 Help menu (Menu de ajuda) Esta função é utilizada quando é necessária uma explicação de A explicação dos indicadores no LCD e os modos de funcionamento cada ícone no LCD. podem ser encontrados no menu de ajuda.
  • Página 79 7.3 About operation (Acerca do funcionamento) 7.4 Contact information (Informação de contacto) Esta função é utilizada quando é necessária uma explicação O ecrã apresenta a informação de contacto e o último código dos métodos de funcionamento. de alarme. 1 Selecione “About Operation” no menu de ajuda e prima "OK". 1 Selecione "Contact information"...
  • Página 80 8. OUTRAS INDICAÇÕES 8.1 Em condições normais 8.2 Em condições anómalas 8.1.1 External device (Dispositivo externo) 8.2.1 Erro de comunicação "External device" está ativado. Ocorre quando o controlador remoto não consegue Neste caso, o funcionamento foi controlado a partir de um comunicar com a unidade interior.
  • Página 82 ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ SPX-WKT2...
  • Página 83 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......159 2. ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ......160 3. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ......161 ADJUSTING DATE/TIME (ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ/ΩΡΑΣ) ......161 ΡΥΘΜΙΣΗ LANGUAGE (ΓΛΩΣΣΑ) ......161 4. ΜΕΘΟΔΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ......161 ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ......
  • Página 84 1. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Δείτε επίσης το εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με την εσωτερική μονάδα. • Διαβάστε προσεκτικά την ενότητα «Προφύλαξη ασφαλείας» προτού λειτουργήσετε τη μονάδα για να εξασφαλίσετε σωστή χρήση της μονάδας. • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα σήματα « Προειδοποίηση» και « Προφύλαξη».
  • Página 85 2. ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Το παρακάτω σχήμα παρουσιάζει όλες τις ενδείξεις για λόγους αναφοράς. Η πραγματική οθόνη κατά τη λειτουργία είναι διαφορετική. Τμήμα οθόνης Ένδειξη αυτόματου σβησίματος Eco Εμφανίζεται όταν έχει ρυθμιστεί η λειτουργία αυτόματου σβησίματος Eco. Ένδειξη χρονοδιακόπτη ύπνου Εμφανίζεται...
  • Página 86 3. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3.1 ADJUSTING DATE/TIME (ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ/ΩΡΑΣ) Η λειτουργία αυτή χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της 5 Αφού ολοκληρωθεί η ρύθμιση, πατήστε το «OK» και θα ημερομηνία και ώρας. εμφανιστεί η οθόνη επιβεβαίωσης. Συνιστάται περιοδική ρύθμιση της ώρας. (Ακρίβεια ρολογιού: διαφορά...
  • Página 87 4. ΜΕΘΟΔΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 4.1 ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1 Έναρξη λειτουργίας 2 Διακοπή λειτουργίας Πατήστε το « » (ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ) ξανά. Η λάμπα Πατήστε το « » (ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ). Η λάμπα ένδειξης ένδειξης λειτουργίας θα απενεργοποιηθεί και η λειτουργία λειτουργίας θα ενεργοποιηθεί και η λειτουργία θα ξεκινήσει. θα...
  • Página 88 4.5 ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ 1 Πατήστε το «» ή το «» κι επιλέξτε «SPEED». 2 Πατώντας το «» ή το «», η κατάσταση λειτουργίας αλλάζει ως εξής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Για την ταχύτητα ανεμιστήρα της λειτουργίας αφύγρανσης μπορούν να επιλεγούν μόνο οι ρυθμίσεις «LOW» και «SILENT». •...
  • Página 89 5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕΝΟΥ 5.1 ΜΕΝΟΥ 2 Επιλέξτε τη λειτουργία πατώντας το «» ή το «» και Όλες οι λειτουργίες ρύθμισης μπορούν να εμφανιστούν πατήστε το «OK». (Θα εμφανιστεί το « » εάν η λειτουργία στο μενού. δεν είναι διαθέσιμη). Ανατρέξτε στις ακόλουθες ενότητες για κάθε λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Página 90 5.2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SIMPLE TIMER (ΑΠΛΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ) (Μενού «Functions») Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για να ξεκινήσει ή να 4 Πατήστε το «OK» για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του διακοπεί η λειτουργία της μονάδας κατά το χρόνο ρύθμισης. απλού χρονοδιακόπτη. Τα στοιχεία της λειτουργίας του χρονοδιακόπτη μπορούν να Θα...
  • Página 91 5.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SLEEP TIMER (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΥΠΝΟΥ) (Μενού «Functions») Αυτή η λειτουργία είναι ο χειρισμός Off Timer για διακοπή της 4 Πατήστε το «OK» για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση λειτουργίας εάν η προκαθορισμένη ώρα έχει περάσει όταν κοιμάστε. χρονοδιακόπτη ύπνου. Θα εμφανιστεί η οθόνη επιβεβαίωσης. 1 Επιλέξτε...
  • Página 92 5.4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ WEEKLY TIMER (ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ) (Μενού «Functions») • Όταν έχει επιλεγεί το «ON Time» ή το «OFF Time», η ώρα 5.4.1 Ρύθμιση εβδομαδιαίου προγραμματισμού ρύθμισης μπορεί να ρυθμιστεί κάθε 1 λεπτό πατώντας το Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για να ξεκινήσει ή να «»...
  • Página 93 5.4.2 Αντιγραφή και ακύρωση του προγράμματος λειτουργίας ◆ Τρόπος αντιγραφής και επικόλλησης 1 Επιλέξτε «Weekly Timer» από το μενού και πατήστε το «OK». Επιλέξτε «Day/Time Setting» πατώντας το «» ή το «» και πατήστε το «OK». Θα εμφανιστεί η οθόνη «Weekly Schedule Setting». ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Página 94 ◆ Τρόπος διαγραφής «Weekly schedule setting» 1 Επιλέξτε «Weekly Timer» από το μενού και πατήστε το «OK». 4 Πατήστε το « » (επιστροφή/βοήθεια) για να Επιλέξτε «Day/Time Setting» πατώντας το «» ή το «» και επιστρέψετε στην οθόνη «Timer Setting». πατήστε...
  • Página 95 5.4.3 Holiday setting (Ρύθμιση αργίας) Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για να απενεργοποιηθεί η λειτουργία προγράμματος προσωρινά. Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για να απενεργοποιηθεί η λειτουργία προγράμματος μόνο για μία ημέρα. Μετά από αυτήν την ημέρα, ο προγραμματισμός λειτουργίας θα ανακτηθεί αυτόματα. Αυτή...
  • Página 96 5.5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LEAVE HOME (ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΙΤΙ) (Μενού «Functions») Αποτρέπει να πέφτει πολύ χαμηλά η θερμοκρασία δωματίου όταν δεν είναι κανείς στο σπίτι. Η θερμοκρασία της αρχικής ρύθμισης είναι 10°C και το εύρος θερμοκρασιών μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 10°C και 16°C. Αυτή...
  • Página 97 4 Ρυθμίστε τη θερμοκρασία πατώντας το «» ή το «». • Μετά τη συμπλήρωση του αριθμού ημερών λειτουργίας Το εύρος θερμοκρασιών μπορεί να ρυθμίζεται μεταξύ που έχει οριστεί για το leave home ή μετά την ακύρωση της λειτουργίας leave home, η μονάδα επανέρχεται στην 10°C και...
  • Página 98 5.6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ POWERFUL (ΙΣΧΥΡΗ) (Μενού «Functions») Η λειτουργία «Powerful» τίθεται κατά τη λειτουργία (Αυτόματη, Θέρμανση, Αφύγρανση και Ψύξη Ανεμιστήρα), το κλιματιστικό λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ. 5.6.1 Για να ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ τη λειτουργία «Powerful» 1 Επιλέξτε «Powerful» από το μενού και πατήστε το «OK». Θα...
  • Página 99 5.7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) (Μενού 5.8 FILTER SIGN RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΗΜΑΤΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ) «Functions») (Μενού «Functions») Αυτή είναι η λειτουργία για να εμφανιστεί η μηνιαία Όταν η μονάδα λειτουργεί για σύνολο περίπου 200 ωρών, κατανάλωση ισχύος στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου. το « »...
  • Página 100 5.9 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ CLEAN (ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ) (Μενού «Functions») Ξήρανση του εσωτερικού εναλλάκτη θερμότητας μετά τη 5.9.2 Για να ακυρώσετε τη λειτουργία «Clean» λειτουργία ψύξης για να αποφευχθεί ο σχηματισμός μούχλας. • Πατήστε το « » (ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ). Ή 5.9.1 Για να ξεκινήσει η λειτουργία «Clean» 1 Όταν...
  • Página 101 5.10 LOCK (ΚΛΕΙΔΩΜΑ) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (Μενού «Functions») Η λειτουργία αυτή χρησιμοποιείται για να κλειδώσει η 3 Επιλέξτε «Yes» πατώντας το «» ή το «» και πατήστε το «OK». κατάσταση λειτουργίας από το τηλεχειριστήριο. Το τηλεχειριστήριο μπορεί να ρυθμιστεί μόνιμα στη λειτουργία «Heating»...
  • Página 102 5.11 DAYLIGH SAVING TIME (ΘΕΡΙΝΗ ΩΡΑ) (Μενού «Remocon Settings») 5.11.2 Για να σταματήσετε τη Θερινή ώρα Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει το χρόνο προς τα εμπρός ή προς τα πίσω κατά μία ώρα όταν η θερινή ώρα ξεκινά ή τελειώνει. 1 Επιλέξτε «Daylight Saving Time» από το μενού και πατήστε...
  • Página 103 6. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO Υπάρχουν δύο είδη «Eco operation» με αισθητήρα ή χωρίς Η λυχνία της λειτουργίας «Eco» στην εσωτερική μονάδα ανάβει. αισθητήρα, ανάλογα με τα μοντέλα. Ο αισθητήρας ξεκινά την ανίχνευση ατόμων στο χώρο. Ανατρέξτε στην ενότητα [Ονόματα και λειτουργίες κάθε εξαρτήματος] στο...
  • Página 104 7. ΜΕΝΟΥ HELP (ΒΟΗΘΕΙΑ) 7.1 Μενού Help (Βοήθεια) 7.2 Ένδειξη σε LCD Η επεξήγηση των ενδείξεων στην οθόνη LCD και των Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται όταν η επεξήγηση κάθε λειτουργιών παρέχεται στο μενού βοήθειας. εικονιδίου στην LCD είναι απαραίτητη. Ο σκοπός αυτής της λειτουργίας είναι η υποστήριξη της μη 1 Επιλέξτε...
  • Página 105 7.3 About operation (Σχετικά με τη λειτουργία) 7.4 Contact information (Πληροφορίες επικοινωνίας) Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται όταν η επεξήγηση Στην οθόνη θα εμφανιστούν πληροφορίες επικοινωνίας και ο λειτουργιών και μεθόδων λειτουργίας είναι απαραίτητη. τελευταίος κωδικός προειδοποίησης. 1 Επιλέξτε «About Operation» από το μενού βοήθειας και πατήστε 1 Επιλέξτε...
  • Página 106 8. ΑΛΛΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ 8.1 Σε κανονική κατάσταση 8.2 Σε μη κανονική κατάσταση 8.2.1 Αστοχία επικοινωνίας 8.1.1 External device (Εξωτερική συσκευή) Η επιλογή «External device» ενεργοποιείται. Συμβαίνει όταν δεν μπορεί να υπάρξει επικοινωνία με αυτό το Σε αυτήν την περίπτωση, η λειτουργία έχει πραγματοποιηθεί τηλεχειριστήριο...
  • Página 108 TRÅDANSLUTEN FJÄRRKONTROLL INSTRUKTIONSHANDBOK MODELL SPX-WKT2...
  • Página 109 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..........185 2. FJÄRRKONTROLLENS BETECKNINGAR OCH FUNKTIONER ..........186 3. FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING ..........187 ADJUSTING DATE/TIME (justera datum/tid) ..........187 SPRÅKINSTÄLLNING ..........187 4. DRIFTMETOD ..........187 DRIFTSTART/DRIFTSTOPP ..........188 GRUNDLÄGGANDE DRIFT ..........188 VAL AV DRIFTLÄGE ..........
  • Página 110 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Se även instruktionshandboken som bifogas inomhusenheten. • Läs ”Säkerhetsföreskrifter” noga innan du använder enheten så att du använder den korrekt. • Var särskilt uppmärksam på symbolerna Varning och Viktigt. Information som är märkt med Varning innehåller instruktioner som måste följas så att dödsfall och allvarliga personskador kan undvikas. Information som är märkt med Viktigt innehåller instruktioner som måste följas så...
  • Página 111 2. FJÄRRKONTROLLENS BETECKNINGAR OCH FUNKTIONER I figuren nedan visas alla indikeringar som referens. Det som faktiskt visas vid användning ser ut på ett annat sätt. Displaydelen Indikator för Eco-autoavstängning Visas när Eco-autoavstängnings- funktionen är aktiverad. Indikator för insomningstimer Visas när insomningstimern Fläkthastighetsindikator Autosvängningsindikator är aktiverad.
  • Página 112 3. FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING 3.1 ADJUSTING DATE/TIME 5 När inställningen är gjord trycker du på ”OK” så visas Den här funktionen används för att justera datum och tid. bekräftelseskärmen. Periodisk tidsinställning rekommenderas (klockans precision: differens inom +/-5 sekunder per månad). Vad gäller den här fjärrkontrollen kan klockan fungera upp till 72 timmar under ett strömavbrott.
  • Página 113 4. DRIFTMETOD 4.1 DRIFTSTART/DRIFTSTOPP 1 Driftstart 2 Driftstopp Tryck på (START/STOPP). Driftindikatorlampan tänds Tryck på (START/STOPP) igen. Driftindikatorlampan släcks och driften startas. och driften stoppas. 4.2 GRUNDLÄGGANDE DRIFT 1 Val av objekt 2 Ändra inställning När du trycker på  eller  flyttas ikonen till nästa När objektet (MODE, SPEED, SWING ELLER TEMP) är markerat, objekt i ordningen MODE, SPEED, SWING och TEMP.
  • Página 114 4.5 FAN SPEED-VAL 2 När du trycker på  eller  ändras driftläget enligt följande: 1 Tryck på  eller  och välj SPEED. OBS! • Fläkthastigheten för avfuktning kan endast ställas in på LOW eller SILENT. • Fläkthastigheten för fläktfunktionen kan inte ställas in på AUTO. AUTO SWING-DRIFT 2 Starta/avbryta autosvängningen 1 Tryck på...
  • Página 115 5. MENYANVÄNDNING 5.1 MENY 2 Välj funktion genom att trycka på  eller  och tryck på Alla inställningsfunktioner visas på menyn. ”OK” ( visas om funktionen inte är tillgänglig). Varje funktion beskrivs i de följande avsnitten. OBS! : Kan inte ställas in Om en funktion med väljs på...
  • Página 116 5.2 SIMPLE TIMER-DRIFT (Functions-menyn) 4 Avsluta Simple Timer-inställningen genom att trycka på ”OK”. Med den här funktionen startas eller stoppas driften vid Bekräftelseskärmen visas. inställd tid. Timerdriften kan ställas in på ”Once” eller ”Everyday”. 1 Välj ”Simple Timer” på menyn och tryck på ”OK”. Simple Timer-inställningen visas.
  • Página 117 5.3 SLEEP TIMER-DRIFT (Functions-menyn) 4 Avsluta Sleep Timer-inställningen genom att trycka på ”OK”. Den här funktionen är till för att stoppa timerdriften om den Bekräftelseskärmen visas. förinställda tiden infaller medan du sover. 1 Välj ”Sleep Timer” på menyn och tryck på ”OK”. Sleep Timer-inställningen visas.
  • Página 118 5.4 WEEKLY TIMER-DRIFT (Functions-menyn) 5.4.1 Veckoschemainställning • När ”ON Time” eller ”OFF Time” väljs kan inställningstiden Med den här funktionen startas eller stoppas driften ställas in på varje minut genom att trycka på  eller . vid inställd tid. Om du håller kvar fingret på  eller  ändras Temperaturen kan också...
  • Página 119 5.4.2 Kopiera och avbryta inställningsschemat ◆ Kopiera och klistra in 1 Välj ”Weekly Timer” på menyn och tryck på ”OK”. Välj ”Day/Time Setting” genom att trycka på  eller  och tryck på ”OK”. Skärmen ”Weekly Schedule Setting” visas. OBS! •...
  • Página 120 ◆ Ta bort ”Weekly schedule setting” 1 Välj ”Weekly Timer” på menyn och tryck på ”OK”. 4 Tryck på (tillbaka/hjälp) för att återgå till skärmen Välj ”Day/Time Setting” genom att trycka på  eller  och ”Timer Setting”. tryck på ”OK”. Tryck på...
  • Página 121 5.4.3 Holiday Setting Med den här funktionen inaktiveras den schemalagda driften tillfälligt. Med den här funktionen inaktiveras den schemalagda driften endast för en dag. Därefter återupptas den schemalagda driften automatiskt. Den här funktionen används till att ställa in oregelbundna scheman, t.ex. allmänna helgdagar. 1 Välj ”Weekly Timer”...
  • Página 122 5.5 LEAVE HOME-DRIFT (Functions-menyn) Förhindra att rumstemperaturen sjunker för lågt när ingen är hemma. Grundinställningen för temperaturen är 10 °C och temperaturområdet kan ställas in mellan 10 °C och 16 °C. Det här driftläget kan användas för kontinuerlig drift eller dagtimerdrift.
  • Página 123 4 Ställ in temperaturen genom att trycka på  eller . • Driftläget återgår till föregående läge när det angivna Temperaturområdet kan ställas in mellan 10 °C och 16 °C. antalet dagar i ”Leave Home”-läget har förflutit eller om Om du håller kvar fingret ändras värdet snabbare. ”Leave Home”-driften avbryts.
  • Página 124 5.6 POWERFUL-DRIFT (Functions-menyn) ”Powerful” (kraftfull) drift ställs in under (auto, uppvärmning, avfuktning, kylning eller fläkt), och luftkonditioneringen körs då med maximal styrka. 5.6.1 Starta ”Powerful”-drift 1 Välj ”Powerful” på menyn och tryck på ”OK”. Bekräftelseskärmen visas. • Ändra till fläkthastighet. Tryck på  eller  och välj ”SPEED”. ”Powerful”-driften avbryts och fläkthastigheten ändras när du trycker på...
  • Página 125 5.7 INFO-FUNKTION (Functions-menyn) 5.8 FILTER SIGN RESET (Functions-menyn) Den här funktionen visar den månatliga strömförbrukningen När enheten har körts i sammanlagt 200 timmar visas på fjärrkontrollens skärm. på skärmen i normalläge, vilket betyder att det är dags att rengöra filtret. Den här funktionen används för att stänga av filterindikatorn 1 Välj ”Info”...
  • Página 126 5.9 CLEAN-DRIFT (Functions-menyn) Värmeväxlaren torkas efter kylningsdrift så att mögel kan 5.9.2 Avbryta ”Clean”-driftläget undvikas. • Tryck på (START/STOPP). eller 5.9.1 Starta ”Clean”-driftläget (rengöring) 1 Välj ”Clean” på menyn medan enheten är i OFF-läge och tryck på ”OK”. Bekräftelseskärmen visas. •...
  • Página 127 5.10 LOCK (Functions-menyn) 3 Välj ”Yes” genom att trycka på  eller  och tryck på ”OK”. Den här funktionen används för att låsa driftläget med fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen kan ställas in så att driftlägena ”Heating” (inklusive ”Fan”), ”Cooling” och ”Dehumidifying” (inklusive ”Fan”) låses.
  • Página 128 5.11 DAYLIGHT SAVING TIME (Remocon Settings-menyn) Den här funktionen ändrar tiden framåt eller bakåt med en 5.11.2 Stoppa sommartid 1 Välj ”Daylight Saving Time” på menyn och tryck på ”OK”. timme när sommartid börjar eller slutar. 5.11.1 Starta sommartid 1 Välj ”Daylight Saving Time” på menyn och tryck på ”OK”. 2 ”Daylight Saving Time”-skärmen visas.
  • Página 129 6. ECO-DRIFT ”Eco”-lampan på inomhusenheten tänds. Det finns två sorters ”Eco"-drift, med sensor eller utan Sensorn börjar känna av om det finns människor i rummet. sensor, beroende på modell. Se [Delarnas namn och funktioner] i enhetens instruktionshandbok för att kontrollera om din enhet har en sensor och läs sedan följande instruktion om ”Eco"-drift.
  • Página 130 7. HELP-MENYN 7.1 Help-menyn 7.2 ”Indication” på LCD-skärmen Förklaringar för LCD-skärmens indikatorer och driftlägen finns på Använd den här funktionen när du vill ha förklaring för ikoner på Help-menyn. LCD-skärmen. Syftet med den här funktionen är att ge support för manuell drift. 1 Välj ”About Indication”...
  • Página 131 7.3 About Operation 7.4 Contact Information Använd den här funktionen när du vill ha förklaring för drift Kontaktinformation och den senaste larmkoden visas på och driftmetoder. skärmen. 1 Välj ”About Operation” på Help-menyn och tryck på ”OK”. 1 Välj ”Contact Information” på Help-menyn och tryck på ”OK”. Förklaringar för driftlistan visas.
  • Página 132 8. ÖVRIGA INDIKERINGAR 8.1 I normalt tillstånd 8.2 I onormalt tillstånd 8.2.1 Kommunikationsfel 8.1.1 External device ”External device” är aktiverat. Inträffar när kommunikation med den här fjärrkontrollen och I det här fallet har driften skötts från en annan extern enhet än inomhusenheten inte är möjlig.
  • Página 134 INSTRUCTIEHANDLEIDING BEDRADE AFSTANDSBEDIENING MODEL SPX-WKT2...
  • Página 135 INHOUD 1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN ......... 211 2. NAMEN EN FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING ......... 212 3. VOORDAT U HET SYSTEEM IN GEBRUIK NEEMT ......... 213 ADJUSTING DATE/TIME (DATUM/TIJD INSTELLEN) ......... 213 TAAL INSTELLEN ......... 213 4. BEDIENING ......... 213 IN- EN UITSCHAKELEN .........
  • Página 136 1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Zie ook de instructiehandleiding op de binnenunit. • Neem vóór gebruik de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door zodat u het apparaat correct gebruikt. • Let met name op de symbolen ‘ Waarschuwing’ en ‘ Let op’. Het gedeelte ‘Waarschuwing’ bevat instructies die strikt moeten worden opgevolgd, anders kunnen fatale of ernstige verwondingen het gevolg zijn.
  • Página 137 2. NAMEN EN FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING In de onderstaande afbeelding zijn ter referentie alle aanduidingen weergegeven. De werkelijke weergave tijdens gebruik wijkt hiervan af. Weergavegedeelte Aanduiding voor automatisch uitschakelen (Eco) Wordt weergegeven wanneer de functie ‘Eco auto uit’ is ingesteld. Aanduiding sluimertimer Aanduiding ventilatorsnelheid Aanduiding voor automatisch...
  • Página 138 3. VOORDAT U HET SYSTEEM IN GEBRUIK NEEMT 3.1 ADJUSTING DATE/TIME (DATUM/TIJD INSTELLEN) Met deze functie kunt u de datum en tijd instellen. 5 Nadat de instelling is voltooid, drukt u op ‘OK’. Het We raden u aan de tijd regelmatig opnieuw in te stellen. bevestigingsscherm wordt weergegeven.
  • Página 139 4. BEDIENING 4.1 IN- EN UITSCHAKELEN 1 Inschakelen 2 Uitschakelen Druk op ‘ ’ (START/STOP). Het inbedrijflampje gaat Druk nogmaals op de knop ‘ ’ (START/STOP). Het branden en het apparaat wordt ingeschakeld. inbedrijflampje gaat uit en het apparaat wordt uitgeschakeld. 4.2 BASISBEDIENING 1 Optie selecteren 2 Instelling wijzigen...
  • Página 140 4.5 VENTILATORSNELHEID SELECTEREN 1 Druk op ‘’ of ‘’ en selecteer ‘SPEED’. 2 Druk op ‘’ of ‘’ om door de modi te bladeren, in de onderstaande volgorde. OPMERKING •Voor de droogfunctie kan alleen de ventilatorsnelheid ‘LOW’ of ‘SILENT’ worden geselecteerd. •Voor de ventilatorfunctie kan de optie ‘AUTO’...
  • Página 141 5. BEDIENING VAN HET MENU 5.1 MENU 2 Selecteer de functie door op ‘’ of ‘’ te drukken en druk Alle in te stellen functies kunnen in het menu worden weergegeven. vervolgens op ‘OK’. (Als de functie niet beschikbaar is, wordt Raadpleeg de volgende paragrafen over de verschillende functies.
  • Página 142 5.2 SIMPLE TIMER (EENVOUDIGE TIMER, menu ‘Functions’) 4 Druk op ‘OK’ om de instelling van de eenvoudige timer Deze functie wordt gebruikt om de unit op het ingestelde te voltooien. tijdstip in of uit te schakelen. De timer kan worden ingesteld Het bevestigingsscherm wordt weergegeven.
  • Página 143 5.3 SLEEP TIMER (SLUIMERTIMER, menu ‘Functions’) Met deze functie kan het apparaat op de vooraf ingestelde tijd 4 Druk op ‘OK’ om de instelling van de sluimertimer te voltooien. worden uitgeschakeld wanneer u slaapt. Het bevestigingsscherm wordt weergegeven. 1 Selecteer ‘Sleep Timer’ in het menu en druk op ‘OK’. De instelling voor de sluimertimer wordt weergegeven.
  • Página 144 5.4 WEEKLY TIMER (WEEKTIMER, menu ‘Functions’) 5.4.1 Weekly Schedule Setting (Weekschema instellen) • Wanneer ‘ON Time’ of ‘OFF Time’ is geselecteerd, kunt u de Deze functie wordt gebruikt om de unit op het ingestelde tijd instellen in stappen van 1 minuut door op ‘’ of ‘’ te tijdstip in of uit te schakelen.
  • Página 145 5.4.2 Het reserveringsschema kopiëren of verwijderen ◆ Een schema kopiëren 1 Selecteer ‘Weekly Timer’ in het menu en druk op ‘OK’. Selecteer ‘Day/Time Setting’ door op ‘’ of ‘’ te drukken en druk vervolgens op ‘OK’. Het scherm ‘Weekly Schedule Setting’ wordt weergegeven. OPMERKING •...
  • Página 146 ◆ Een ingesteld schema verwijderen 1 Selecteer ‘Weekly Timer’ in het menu en druk op ‘OK’. 4 Druk op ‘ ’ (Terug/Help) om terug te keren naar het Selecteer ‘Day/Time Setting’ door op ‘’ of ‘’ te drukken scherm ‘Timer Setting’. en druk vervolgens op ‘OK’.
  • Página 147 5.4.3 Holiday Setting (Vrije dag instellen) Met deze functie kan de timer tijdelijk worden uitgeschakeld. Met deze functie kan de timer voor één dag worden uitgeschakeld. Daarna wordt het schema van de timer automatisch weer uitgevoerd. Deze functie wordt gebruikt om een onregelmatig schema in te stellen, bijvoorbeeld bij een nationale feestdag.
  • Página 148 5.5 LEAVE HOME (HUIS VERLATEN, menu ‘Functions’) Voorkom dat de kamertemperatuur te sterk daalt wanneer er niemand thuis is. De begininstelling is 10 °C en de temperatuur kan tussen 10 °C en 16 °C worden ingesteld. Deze functie is beschikbaar in de modi 'Continu' en 'Dagtimer'. Gebruik de dagtimer om het aantal dagen in te stellen (maximaal 99 dagen).
  • Página 149 • Wanneer het aantal ingestelde dagen voor ‘Leave Home’ is 4 Stel de temperatuur in door op ‘’ of ‘’ te drukken. verstreken of wanneer u de modus ‘Leave Home’ annuleert, De temperatuur kan worden ingesteld tussen 10 °C en 16 °C. Als u de knop ingedrukt houdt, verandert de waarde sneller.
  • Página 150 5.6 POWERFUL (KRACHTIG, menu ‘Functions’) Als u de functie ‘Powerful’ instelt terwijl het apparaat in bedrijf is (‘Auto’, ‘Heat’, ‘Dry’, ‘Cool’ of ‘Fan’), gaat de airconditioner op maximale kracht werken. 5.6.1 De functie ‘Powerful’ (Krachtig) starten 1 Selecteer ‘Powerful’ in het menu en druk op ‘OK’. Het bevestigingsscherm wordt weergegeven.
  • Página 151 5.7 INFO (menu ‘Functions’) 5.8 FILTER SIGN RESET (FILTERAANDUIDING RESETTEN, menu ‘Functions’) Via deze functie kan het maandelijkse stroomverbruik op het Wanneer de unit circa 200 uur in bedrijf is geweest, wordt de scherm van de afstandsbediening worden weergegeven. aanduiding ‘ ’...
  • Página 152 5.9 CLEAN (REINIGEN, menu ‘Functions’) Droog de warmtewisselaar binnen na koeling af om 5.9.2 De functie ‘Clean’ (Reinigen) annuleren schimmelvorming te voorkomen. • Druk op ‘ ’ (START/STOP). of 5.9.1 De functie ‘Clean’ (Reinigen) starten 1 Wanneer de unit is uitgeschakeld. selecteert u ‘Clean’ in het menu en drukt u op ‘OK’.
  • Página 153 5.10 OPERATION LOCK (BEDIENINGSVERGRENDELING, menu ‘Functions’) Deze functie wordt gebruikt om de bedrijfsmodus te vergrendelen 3 Selecteer ‘Yes’ door op ‘’ of ‘’ te drukken en druk via de afstandsbediening. vervolgens op ‘OK’. Via de afstandsbediening kunnen de volgende functies worden vergrendeld: ‘Heat’...
  • Página 154 5.11 DAYLIGHT SAVING TIME (ZOMERTIJD, menu ‘Remocon Settings’) Met deze functie kunt u de tijd een uur voor- of achteruit zetten 5.11.2 ‘Daylight Saving Time’ (Zomertijd) uitschakelen aan het begin of einde van de zomertijd. 1 Selecteer ‘Daylight Saving Time’ in het menu en druk op ‘OK’. 5.11.1 ‘Daylight Saving Time’...
  • Página 155 6. ECO Er zijn twee ecomodi, één voor modellen mét sensor en één Het ecolampje op de binnenunit gaat branden. voor modellen zonder sensor. De sensor begint met het detecteren van mensen in de ruimte. Raadpleeg [Namen en functies van elk onderdeel] in de handleiding van de unit om erachter te komen of uw unit is uitgerust met een sensor en lees hieronder de bijbehorende instructies over de ecomodus.
  • Página 156 7. HELPMENU 7.1 Helpmenu 7.2 Aanduiding op LCD In het helpmenu vindt u uitleg over de functies en de Deze functie kunt u raadplegen voor uitleg over de aanduidingen op de LCD. pictogrammen op de LCD. Dit menu dient ter ondersteuning van handmatige bediening. 1 Selecteer ‘About Indication’...
  • Página 157 7.3 About Operation (Functies) 7.4 Contact Information (Contactgegevens) Deze functie kunt u raadplegen voor uitleg over de verschillende Op het scherm worden contactgegeven en de laatste alarmcode functies van het apparaat. weergegeven. 1 Selecteer ‘About Operation’ in het helpmenu en druk op ‘OK’. 1 Selecteer ‘Contact Information’...
  • Página 158 8. OVERIGE AANDUIDINGEN 8.1 In normale omstandigheden 8.2 In afwijkende omstandigheden 8.2.1 Communicatiefout 8.1.1 External device (Extern apparaat) De aanduiding ‘External device‘ is ingeschakeld. Deze fout treedt op wanneer geen communicatie mogelijk is In dit geval wordt de airconditioner bediend vanaf een extern tussen deze afstandsbediening en de binnenunit.
  • Página 160 JOHDOLLINEN KAUKOSÄÄDIN KÄYTTÖOPAS MALLI SPX-WKT2...
  • Página 161 SISÄLLYS 1. VAROTOIMENPITEET ........... 237 2. KAUKOSÄÄTIMEN NIMET JA TOIMINNOT ........... 238 3. VALMISTELUT ENNEN KÄYTTÖÄ ........... 239 PÄIVÄMÄÄRÄN/AJAN SÄÄTÄMINEN ........... 239 KIELIASETUS ........... 239 4. TOIMINTAMENETELMÄ ........... 239 TOIMINNAN KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS ........... 240 PERUSTOIMINTA ........... 240 TOIMINTATILAN VALINTA ........... 240 HUONEEN LÄMPÖTILAN ASETUS ...........
  • Página 162 1. VAROTOIMENPITEET Katso myös sisäyksikköön kiinnitetty opaskirja. • Lue turvallisuushuomautukset huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja varmista, että niitä noudatetaan. • Huomioi erityisesti kohdat, joissa on Varoitus tai Vaara”. Varoitus tarkoittaa, että ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai jopa kuoleman. Vaara tarkoittaa, että ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia seurauksia. Huomioi kaikki ohjeet turvallisen toiminnan varmistamiseksi.
  • Página 163 2. KAUKOSÄÄTIMEN NIMET JA TOIMINNOT Alla olevassa kuvassa näkyvät kaikki merkinnät viitteellisinä. Todellinen näyttö käytön aikana on erilainen. Näyttöosa Eco Auto Off -osoitin Kertoo, kun eco auto off -toiminto on käytössä. Lepoajastimen osoitin Puhallusnopeuden Automaattisen Osoittaa, että lepoaika on käännön osoitin osoitin määritetty.
  • Página 164 3. VALMISTELUT ENNEN KÄYTTÖÄ 3.1 PÄIVÄMÄÄRÄN/AJAN SÄÄTÄMINEN Tämän toiminnon avulla säädetään päivämäärää ja aikaa. 5 Kun asetus on valmis, paina OK ja näet vahvistusnäytön. Suosittelemme jaksottaista aika-asetusta. (Kellon tarkkuus: ero +/-5 sekuntia kuussa). Tässä kaukosäätimessä kello voi toimia jopa 72 tuntia sähkökatkon sattuessa.
  • Página 165 4. TOIMINTAMENETELMÄ 4.1 TOIMINNAN KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS 1 Toiminnan käynnistys 2 Toiminnan pysäytys Paina (KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS) -painiketta. Toiminnon Paina (KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS) -painiketta uudelleen. merkkilamppu syttyy ja toiminto käynnistyy. Toiminnon merkkilamppu sammuu ja toiminto pysähtyy. 4.2 PERUSTOIMINTA 1 Kohteen valinta 2 Asetuksen muuttaminen Kun painat  tai  , kuvake siirtyy seuraavaan kohteeseen Kun kohde (MODE, SPEED, SWING TAI TEMP.) on valittuna, järjestyksessä...
  • Página 166 4.5 PUHALLUSNOPEUDEN VALINTA 1 Paina  tai  ja valitse SPEED. 2 Kun painat  tai , toimintotila muuttuu seuraavasti. HUOMAUTUS • Kuivaustoiminnon puhallusnopeudeksi voi valita vain LOW tai SILENT. • Puhallustoiminnon nopeudeksi ei voi valita AUTO. AUTOMAATTINEN KÄÄNTÖTOIMINTO 1 Paina (KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS) -painiketta.
  • Página 167 5. MENU-TOIMINTO 5.1 MENU (VALIKKO) 2 Valitse toiminto painamalla  tai  ja paina OK. näkyy, Kaikki asetustoiminnot voidaan näyttää valikossa. jos toiminto ei ole käytettävissä.) Lue toiminnot seuraavista osioista. HUOMAUTUS : Ei voi määrittää Jos valitset valikosta toiminnon , alemmassa näytössä näkyy Asetus pois käytöstä.
  • Página 168 5.2 YKSINKERTAINEN AJASTUSTOIMINTO (Functions-valikko) Tämän toiminnon avulla valitaan yksikön toiminnan käynnistys 4 Viimeistele yksinkertaisen ajastimen asetus painamalla OK. tai pysäytys. Ajastintoiminnon sisällöksi voi valita Once tai Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. Everyday. 1 Valitse valikosta Simple Timer ja paina OK. Yksinkertaisen ajastimen asetus tulee näkyviin. 5 Valitse Yes painamalla ...
  • Página 169 5.3 TORKKUAJASTUSTOIMINTO (Functions-valikko) Tällä toiminnolla Off Timer voi pysäyttää toiminnon, jos 4 Viimeistele torkkuajastimen asetus painamalla OK. esiasetettu aika on kulunut. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. 1 Valitse valikosta Sleep Timer ja paina OK. Torkkuajastimen asetus tulee näkyviin. 5 Valitse Yes painamalla  tai  ja paina OK. Tämä...
  • Página 170 5.4 VIIKOITTAINEN AJASTUSTOIMINTO (Functions-valikko) 5.4.1 Viikoittaisen aikataulun asetus • Kun ON Time tai OFF Time on valittuna, voit asettaa ajan Tämän toiminnon avulla valitaan yksikön toiminnan käynnistys joka 1 minuutin välein painamalla  tai . tai pysäytys. Pidä  tai  painettuna, niin asetuksen aika muuttuu Myös lämpötilan voi määrittää...
  • Página 171 5.4.2 Kopioi ja peruuta varausaikataulu ◆ Kopioiminen ja liittäminen 1 Valitse valikosta Weekly Timer ja paina OK. Valitse Day/Time Setting painamalla  tai  ja paina OK. Näkyviin tulee Weekly Schedule Setting. HUOMAUTUS • Aikataulua ei merkitä muistiin vielä tässä osiossa. 4 Palaa viikoittaisen aikataulun asetusnäytölle painamalla (palaa/ohje) uudelleen.
  • Página 172 ◆ Viikoittaisen aikataulun asetuksen poistaminen 1 Valitse valikosta Weekly Timer ja paina OK. 4 Palaa ajastimen asetusnäytölle painamalla (palaa/ohje) Valitse Day/Time Setting painamalla  tai  ja paina OK. uudelleen. Näkyviin tulee Weekly Schedule Setting. Paina OK. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. 5 Valitse Yes painamalla ...
  • Página 173 5.4.3 Loma-asetus Tämän toiminnon avulla aikataulun toiminnon voi deaktivoida väliaikaisesti. Tämän toiminnon avulla aikataulun toiminnon voi deaktivoida yhden päivän ajaksi. Sen jälkeen aikataulun toiminto palautuu automaattisesti. Tämän toiminnon avulla voit määrittää epäsäännölliset aikataulut, kuten lomapäivät. 1 Valitse valikosta Weekly Timer ja paina OK. HUOMAUTUS Valitse Holiday Setting painamalla ...
  • Página 174 5.5 KOTOA POISTUMISTOIMINTO (Functions-valikko) Estä huoneen lämpötilaa laskemasta liikaa, kun kukaan ei ole kotona. Alkuasetuslämpötila on 10 °C, ja lämpötila-alueen voi asettaa lämpötilojen 10 °C ja 16 °C välille. Tämä toiminto voi toimia jatkuvana toimintona tai päiväajastintoimintona. Päiväajastintoiminnolla voit asettaa päivien määräksi enintään 99.
  • Página 175 4 Valitse lämpötila painamalla  tai . • Kun Leave Home -toiminnon päivien määrä on saavutettu tai kun Leave Home -painiketta painetaan uudelleen, Lämpötila-alueen voi asettaa lämpötilojen 10 °C ja 16 °C välille. yksikkö toimii edellisessä tilassa. Pidä painike painettuna, niin arvo muuttuu nopeammin. •...
  • Página 176 5.6 TEHOKAS TOIMINTO (Functions-valikko) Tehotoiminto asetetaan toiminnan aikana (Auto, lämmitys, kuivaus, puhallus tai jäähdytys), ilmastointilaite toimii enimmäisteholla. 5.6.1 TEHO-toiminnon käynnistäminen 1 Valitse valikosta Powerful ja paina OK. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. • Puhallusnopeuden muuttaminen Paina  tai  ja valitse SPEED. Kun painat ...
  • Página 177 5.7 TIETOTOIMINTO (Functions-valikko) SUODATTIMEN MERKIN NOLLAUS (Functions-valikko) Tällä toiminnolla näytetään kuukausittainen virrankulutus Kun yksikköä on käytetty yhteensä n. 200 tunnin ajan, kaukosäätimen näytöllä. näkyy normaalitilan näytöllä. Tällöin on aika puhdistaa suodatin. Tämän toiminnon avulla sammutetaan suodattimen merkkivalo. (Lukuun ottamatta malleja, joissa suodatin puhdistetaan 1 Valitse valikosta Info ja paina OK.
  • Página 178 5.9 PUHDISTUSTOIMINTO (Functions-valikko) Sisälämmönvaihtimen kuivaaminen jäähdytystoiminnon 5.9.2 Puhdistustoiminnon peruuttaminen jälkeen kasteen ehkäisemiseksi. • Paina (KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS) -painiketta. TAI 5.9.1 Puhdistus-toiminnon käynnistäminen 1 Kun yksikkö on pois päältä, valitse valikosta Clean ja paina OK. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö. • Valitse valikosta Clean ja paina OK. Näkyviin tulee vahvistusnäyttö.
  • Página 179 5.10 TOIMINTOLUKITUS (Functions-valikko) Tämän toiminnon avulla toimintotila lukitaan kaukosäätimestä. 3 Valitse Yes painamalla  tai  ja paina OK. Kaukosäädintä voi käyttää lämmitystilan (mukaan luettuna puhallus), jäähdytystilan kuivaustilan (mukaan luettuna puhallus) toiminnan lukitsemiseen. 1 Kun yksikkö on pois päältä, valitse valikosta Lock ja paina OK. Näkyviin tulee Mode Lock -valintanäyttö.
  • Página 180 5.11 DAYLIGHT SAVING TIME (KESÄAIKA) (Remocon Settings-valikko) Tämä asetus säätää aikaa tunnin eteen- tai taaksepäin, kun 5.11.2 Kesäajan lopettaminen kesäaika alkaa ja päättyy. 1 Valitse valikosta Daylight Saving Time ja paina OK. 5.11.1 Kesäajan aloittaminen 1 Valitse valikosta Daylight Saving Time ja paina OK. 2 Näkyviin tulee Daylight Saving Time.
  • Página 181 6. ECO-TOIMINTO Sisäyksikön Eco-valo syttyy. Mallista riippuen on olemassa kahdenlaisia Eco-toimintoja: anturin Anturi aloittaa huoneessa olevien ihmisten havaitsemisen. kanssa tai ilman anturia. Katso yksikön käyttöoppaan eri osien nimiä ja toimintoja käsittelevästä osasta, onko yksikössäsi anturi ja lue seuraavat Eco-toiminnon ohjeet sen mukaan.
  • Página 182 7. OHJEVALIKKO 7.1 Ohjevalikko 7.2 Merkkivalot LCD-näytöllä LCD-näytön merkkivalojen ja toimintojen selitykset ovat ohjevalikossa. Toimintoa käytetään, kun tarvitaan LCD-näytön kuvakkeiden Tämän toiminnon tarkoituksena on tukea manuaalista toimintaa. selityksiä. 1 Valitse ohjevalikosta About Indication ja paina OK. 1 Paina (paluu/ohje) -painiketta. Näkyviin tulee LCD-näytön merkkivalojen selitys.
  • Página 183 7.4 Yhteystiedot 7.3 Tietoja toiminnasta Näyttö näyttää yhteystiedot ja viimeisimmän hälytyskoodin. Toimintoa käytetään, kun tarvitaan toimintojen ja toimintome- netelmien selityksiä. 1 Valitse ohjevalikosta Contact Information ja paina OK. 1 Valitse ohjevalikosta About Operation ja paina OK. Näkyviin Näytöllä näkyvät yhteystiedot ja viimeisin hälytyskoodi. tulee toimintoluettelon selitys.
  • Página 184 8. MUUT MERKKIVALOT 8.1 Normaalitilassa 8.2 Epänormaalissa tilassa 8.2.1 Kommunikaatiovika 8.1.1 Ulkoinen laite Ulkoinen laite on käynnissä. Tulee näkyviin, kun kaukosäätimen ja sisäyksikön välinen Tässä tapauksessa toimintoa on käytetty ulkoisella laitteella, kommunikaatio ei toimi. mutta ei kaukosäätimellä. Toiminnan merkkivalo (punainen) vilkkuu ja jatkaa Connecting-tekstin näyttämistä...
  • Página 186 ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛЬ SPX-WKT2...
  • Página 187 СОДЕРЖАНИЕ 1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ........ 263 2. НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ........ 264 3. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ........ 265 НАСТРОЙКА ДАТЫ/ВРЕМЕНИ ........ 265 ЯЗЫКОВЫЕ НАСТРОЙКИ ........ 265 4. РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........ 265 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ........ 266 ОСНОВНОЙ РЕЖИМ ........
  • Página 188 1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Также см. руководство по установке на корпусе внутреннего блока. • Внимательно ознакомьтесь с разделом «Техника безопасности», прежде чем приступить к эксплуатации системы, чтобы гарантировать правильное использование оборудования. • Особое внимание обратите на знаки Внимание! и Осторожно. Параграф, отмеченный знаком «Внимание!», содержит положения, несоблюдение...
  • Página 189 2. НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ На рисунке ниже отображены все детали для информации. Реальный экран в ходе эксплуатации выглядит иначе. Экран Индикатор автоматического отключения (режим Eco) Указывает на установку режима автоматического отключения (режим Eco). Индикатор скорости Индикатор автоматического Индикатор...
  • Página 190 3. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 3.1 НАСТРОЙКА ДАТЫ/ВРЕМЕНИ 5 После завершения установки нажмите OK, чтобы Эта функция используется для установки даты и времени. просмотреть экран подтверждения. Рекомендуется периодически производить установку времени. (Точность часов: расхождение в пределах +/-5 секунд в месяц) В данном пульте управления часы могут работать до 72 часов после...
  • Página 191 4. РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ 4.1 ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ 1 Начало работы 2 Остановка работы Снова нажмите кнопку (ПУСК/СТОП). Индикатор работы Нажмите кнопку (ПУСК/СТОП). Индикатор работы будет будет выключен, а работа будет прекращена. включен, и начнется работа. 4.2 ОСНОВНОЙ РЕЖИМ 1 Выбор элемента 2 Изменение...
  • Página 192 4.5 ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА 1 Нажмите  или  и выберите SPEED. 2 При нажатии  или  режим работы будет изменен следующим образом. ПРИМЕЧАНИЕ • Для скорости вентилятора в режиме понижения влажности можно задать только значения LOW и SILENT. •...
  • Página 193 5. РЕЖИМ МЕНЮ 5.1 МЕНЮ 2 Выберите функцию с помощью кнопок  или , затем Все функции настройки могут отображаться в меню. нажмите OK. (Если эта функция недоступна будет Описание всех функций см. в приведенных ниже разделах. отображаться значок ПРИМЕЧАНИЕ : не...
  • Página 194 5.2 РЕЖИМ SIMPLE TIMER (меню Functions) Эта функция используется для запуска или остановки 4 Нажмите OK, чтобы завершить настройку простого таймера. работы блока в заданное время. Для таймера можно Отобразится экран подтверждения. задать значение Once или Everyday. 1 Выберите в меню Simple Timer и нажмите OK. Будет...
  • Página 195 5.3 РЕЖИМ SLEEP TIMER (меню Functions) Эта функция останавливает работу таймера, если 4 Нажмите OK, чтобы завершить настройку таймера сна. установленное время наступает во время сна. Отобразится экран подтверждения. 1 Выберите в меню пункт Sleep Timer и нажмите OK. Появится настройка таймера сна. 5 Выберите...
  • Página 196 5.4 РЕЖИМ WEEKLY TIMER (меню Functions) 5.4.1 Настройка расписания на неделю • Если выбраны параметры ON Time или OFF Time, время Эта функция используется для запуска или остановки работы можно менять с интервалом 1 мин с помощью кнопок  и . блока...
  • Página 197 5.4.2 Копирование и отмена расписания ◆ Копирование и вставка 1 Выберите в меню пункт Weekly Timer и нажмите OK. Выберите Day/Time Setting с помощью кнопок  или  и нажмите OK. Будет отображен экран Weekly Schedule Setting. ПРИМЕЧАНИЕ • На этом этапе расписание еще не сохранено. 4 Нажмите...
  • Página 198 ◆ Удаление настройки расписания на неделю 1 Выберите в меню пункт Weekly Timer и нажмите OK. 4 Нажмите (возврат/справка), чтобы вернуться на Выберите Day/Time Setting с помощью кнопок  или  и экран Timer Setting. нажмите OK. Нажмите OK. Отобразится экран подтверждения. Будет...
  • Página 199 5.4.3 Настройка праздничных дней Эта функция используется для временной деактивации работы по расписанию. Эта функция используется для деактивации работы по расписанию на один день. После этого работа по расписанию будет автоматически восстановлена. Эта функция используется для установки нерегулярных интервалов, например национальных праздничных дней. 1 Выберите...
  • Página 200 5.5 РЕЖИМ LEAVE HOME (меню Functions) Не допускайте чрезмерного охлаждения воздуха в помещении, когда никого нет дома. Начальное значение температуры — 10 °C. Температуру можно задать в диапазоне 10–16 °C. Это достигается использованием функций «Непрерывная работа» и «Работа дневного таймера». Используйте функцию Day timer operation, чтобы...
  • Página 201 4 Установите температуру с помощью кнопок  и . • По достижении установленной продолжительности Температуру можно задать в диапазоне от 10 до 16 °C. работы в режиме Leave Home в днях или отмены При длительном нажатии значение меняется быстрее. режима Leave Home модуль продолжит работу в прежнем...
  • Página 202 5.6 РЕЖИМ POWERFUL (меню Functions) Режим Powerful задается во время работы (авто, обогрев, понижение влажности, охлаждение или вентилятор), и кондиционер начинает работать на полную мощность. 5.6.1 Запуск режима работы Powerful 1 Выберите в меню пункт Powerful и нажмите OK. Отобразится экран подтверждения. •...
  • Página 203 5.8 ФУНКЦИЯ FILTER SIGN RESET (меню Functions) 5.7 ФУНКЦИЯ INFO (меню Functions) После примерно 200 часов работы системы на экране в Эта функция позволяет отобразить ежемесячное обычном режиме загорается индикатор , что говорит о энергопотребление на экране пульта дистанционного управления. необходимости...
  • Página 204 5.9 РЕЖИМ CLEAN (меню Functions) 5.9.2 Отмена операции очистки Осушение устройства теплообмена внутреннего блока после операции охлаждения с целью предотвращения грибка и плесени. • Нажмите кнопку (ПУСК/СТОП). Или 5.9.1 Переход в режим очистки 1 Если модуль отключен, выберите в меню пункт Clean и нажмите...
  • Página 205 5.10 РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ (меню Functions) Эта функция используется для блокировки режима работы 3 Выберите Yes, нажав  или , и нажмите OK. с пульта дистанционного управления. Пульт дистанционного управления может быть настроен для фиксации операций режима Heating (включая Fan), режима Cooling и Dehumidifying (включая режим Fan). 1 Если...
  • Página 206 5.11 ФУНКЦИЯ DAYLIGHT SAVING TIME (меню Remocon Settings) 5.11.2 Выключение функции Daylight Saving Time Эта функция переводит время вперед или назад на один 1 Выберите в меню пункт Daylight Saving Time и нажмите OK. час при переходе на летнее время (или с летнего времени). 5.11.1 Запуск...
  • Página 207 6. РЕЖИМ ECO Загорается индикатор Eco на внутреннем блоке. Есть два вида работы в режиме Eco: с датчиком или без Датчик начнет определять присутствие людей в помещении. датчика, в зависимости от модели. См. раздел [Наименования и функции составных частей] в руководстве...
  • Página 208 7. МЕНЮ HELP 7.1 Меню Help 7.2 Индикация на ЖК-экране В справочном меню можно найти описание индикаторов на Эта функция используется, если требуется объяснение ЖК-экране и различных режимов работы. каждого значка на ЖК-экране. Назначением этой функции является поддержка ручного управления. 1 Выберите...
  • Página 209 7.3 Функция About Operation (Режим работы) 7.4 Раздел Contact Information (Контактная информация) Эта функция используется, если необходимо получить На экране отображается контактная информация и информацию о режиме работы. последний код оповещения. 1 Выберите пункт About Operation в меню справки и 1 В...
  • Página 210 8.2 Состояние неисправности 8. ДРУГИЕ ИНДИКАТОРЫ 8.2.1 Сбой связи 8.1 Индикатор External device (Внешнее устройство) Возникает при отсутствии связи между пультом 8.1.1 Внешнее устройство дистанционного управления и внутренним блоком. Внешнее устройство включено. Индикатор режима работы (красный) мигает, а на ЖК-экране В...