Descargar Imprimir esta página

COMPANION 25783 Manual De Las Instrucciones página 24

Publicidad

2
@
Install
Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
WARNING:
Do not remove
deflector
shield from mower.
Allow deflector
shield to rest on mulcher
plate while in
use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
@
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den Leiffl_chenschutz (1) anheben und die Zerkleiner-
ungsplatte 0ber der Offnung anbringen.
Die vorderen und hinteren Schliel3riegel in die M_her-
plattform einhaken (2).
WARNUNG: Den Leiffl_chenschutz nicht vomM_.her ent-
fernen. Den Leitfl&chenschutz w&hrend des Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.
Umstellen auf F,",llen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte
abnehmen und an einem sicheren
Oft aufbewahren. Die M&hvorrichtungist nunf0r des Entleeren
bzw. fGr die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: EinAustausch der Scherbl&tter istnicht erfordedich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalls fDr
des Entleeren und F011engeetgnet.
Mise en place de rinsert
de broyage
Relever le d(_flecteur (1) et placer le capetage de broyage
sur le canal d'djection du carter de coupe.
Fixer le capotage b I'aide des attaches 61astiques en
plac,.antles crochets dens les trous des supports pr_vus
cet effet sur le carter de coupe (2).
ATTENTION: Ne pas d_monter le d6flecteur et, au contraire,
v6rifier qu'il est bien en appui sur le capetage de broyage
pendant la tonte.
Sdlectionner
le mode
de travail
Retirer le capotage de broyage et le conserver ec lieu st3r.
Le carter de coupe est alors pr6t & fonctionner avec I'djection
latdrale de I'herbe tondue.
REMARQUE: IIn'est pas n(_cessairede proc_ler au remplace-
ment des lames. Les lames de broyage sont con_:ues pour
travailler aussi bien en broyage qu'en 6jection latdrale.
@
@
@
Instalacidn
de la placa del triturador
de basura
Levantar la pentalla del deflector (1) y colocar la placa
del triturador de basura sobre la abertura.
Fijar el dep6sito de cierre anterior y posterior en el piano
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENCIA:
no remover la pantalfa del deflector y
averiguar que este apoyada sobre la placa del triturador
de basura durante el uso.
Seleccionar la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardarla en un
lugar seguro: ahora la segadera estd lista para ta operacibn
de descarga o para la instalaci6n del dispositivoopcional de
recogida de la yerba.
NOTA: no es necesario substituir las cuchillas. Las cuchitlas
del triturador de basura estdn proyectadas para ser utilizadas
contempera.neamente para las operaciones de recogida y
descarga.
Installazione
della piastra
per la pacciamatura
SoIlevare Io schermc_leflettore (1) e collocate la piastra
per la pacciamatura sopra I'apertura.
Agganciare le staffe di fissaggio anteriore e posteriore
nel piano di supperto della faiciatrice (2).
PERICOLO: non rimuovere Io schermo deflettore dalla
falciatrice e verificare the durante I'uso esso sia appog-
giato sulla piastra per la paeciamatura.
Cambio della modalit& di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura
e custodirla
in
un luogo sicuro. A questo punto, la falciatrice e pronta per
I'operazlone
di scarico o per I'installazione del dispesitivo
opzionale di raccolta erba.
NOTA: non b neoessario sostituire le lame. Le lame per la
pacciamatura sono progettate per essere usate sia per la
raccolta che per Io scarico.
Installatie
mulcherpiaat
Breng het deflectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voorste en achterste sluitingen in het maaiwerk
(2).
WAARSCHUWING:
Verwijder het deflectorschild
niet
van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik
op de mutcherplaat rusten.
Omschakelen
naar grasopvang of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat en berg deze op een veilige plaats
op. De maaier is nu gereed voor bet afvoeren of de installatie
van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselen van de messen is niet noodzakelijk. De
mulchmessen zijn tevens bestemd voor het afvoeren en
opvangen.
2
24

Publicidad

loading