Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Lavadora-secadora
[es]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
3TW9105BD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BALAY 3TW9105BD

  • Página 1 Manual de instrucciones Lavadora-secadora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje 3TW9105BD...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Antes de usar el aparato por primera vez ........  20 1.1 Advertencias de carácter ge- neral...........  4 6.1 Iniciar ciclo de lavado en va- cío.......... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..
  • Página 3 14.11 Continuar con el progra- 20.3 Puesta en funcionamiento ma tras «Parada del acla- de nuevo del aparato ....  59 rado» ........ 34 20.4 Eliminación del aparato 14.12 Retirar la ropa .....  34 usado........ 60 14.13 Desconectar el aparato.. 34 21 Servicio de Asistencia Téc- nica ..........  60 15 Seguro para niños....  34...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticos alejados del aparato. 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac- ▶ to con esquinas o bordes afilados. No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de ▶ red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
  • Página 7 Seguridad es Si se mueve el aparato en dirección a los componentes que so- bresalen, como p. ej. la puerta, las piezas pueden romperse. No desplazar el aparato en dirección a los componentes sobre- ▶ salientes. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al tocarla. No tocar los bordes afilados del aparato.
  • Página 8 es Seguridad En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de ▶ conexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse.
  • Página 9 Seguridad es Si la ropa ha sido tratada previamente con detergentes que con- tienen disolventes, esto puede provocar una explosión en el apa- rato. Enjuagar bien con agua la ropa pretrazada antes de lavarla. ▶ ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si se interrumpe el proceso de secado antes de tiempo, la ropa no se enfría lo suficiente y puede inflamarse.
  • Página 10 es Seguridad En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un médico. ▶ Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un lu- ▶ gar no accesible para los niños. 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que el diámetro in- ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales terior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Evitar daños materiales Asegurarse de que la longitud de ▶ ¡ATENCIÓN! la rosca en la conexión al grifo de Una mala dosificación de suavizan- agua sea como mínimo de tes, detergentes y productos de lim-...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro No utilizar estropajos o esponjas Dosificar el detergente en función ▶ duros. del grado de suciedad de la ropa. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ a Es suficiente una cantidad más un paño suave y húmedo. pequeña de detergente para su- En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es 3.3 Modo de ahorro de ener- 4.2 Contenido suministrado gía Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no Cuando no se utiliza el aparato du- presenten daños ocasionados duran- rante un periodo de tiempo prolonga- te el transporte.
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Mueble de coci- Colocar el apara- to solo bajo una ADVERTENCIA encimera de tra- Riesgo de descarga eléctrica! bajo bien unida a El aparato contiene componentes los muebles ad- electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Aflojar  ⁠   y retirar  todos los tor- Colocar las cuatro tapas cubeta. nillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuer- cas de abertura 13. Deslizar las cuatro tapas cubeta hacia abajo. Retirar el cable de conexión de la sujeción.
  • Página 16 es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! 4.5 Conectar el aparato Al desaguar, la manguera de evacua- Acoplar la manguera de ción se mantiene bajo presión y pue- de soltarse del punto de conexión. alimentación de agua Asegurar la manguera de evacua- ▶ Acoplar la manguera de alimenta- ción frente a una desconexión for- ción de agua al aparato.
  • Página 17 Instalación y conexión es El enchufe del cable de conexión Girar las patas del aparato para ni- de red del aparato debe conectar- velarlo. Comprobar la nivelación se a una toma de corriente cerca- con un nivelador de agua. na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los datos técni- cos → Página 63.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es productos de limpieza, así como las Cámara de dosificación ma- indicaciones que figuran en las des- nual cripciones de los programas. : Cajetín dosificador para suavizante : cajetín dosificador para detergente líquido 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 20 es Antes de usar el aparato por primera vez En el panel indicador se muestra Antes de usar el aparato por primera vez 6 Antes de la duración restante del programa. Tras terminar el programa, el pa- usar el aparato por pri- nel indicador muestra: End.
  • Página 21 Panel indicador es Panel indicador 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos.
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Descripción ⁠ Lavado Estado del programa ⁠ Aclarado Estado del programa ⁠ Centrifugado Estado del programa Fin del programa Estado del programa ⁠ Secado Estado del programa ⁠ Antiarrugas Estado del programa ⁠ se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡...
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Descripción ⁠ se ilumina: el sistema de dosificación inteligente de de- ¡ tergente líquido está activado. parpadea: el nivel mínimo de llenado del cajetín de do- ¡ sificación es inferior. → "Sistema de dosificación inteligente", Página 35 ⁠  (detergente líquido) ⁠...
  • Página 24 es Sensores Sensores 8 Sensores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Sensores Tecla Selección Descripción Temperatura ⁠ - 90 Ajustar la temperatura. Temperatura ajustada en °C. Centrif.  ⁠ - 1400 Ajustar la velocidad de centrifugado o desactivar el centrifugado. Velocidad de centrifugado ajustada en revoluciones por minuto.
  • Página 25 Sensores es Tecla Selección Descripción Menos  activar Activar o desactivar el lavado con re- ¡ ducción de arrugas. desactivar ¡ Para reducir las arrugas, se interrum- pirá el centrifugado y se adaptará la velocidad de centrifugado. Nota: Tras el lavado, la ropa retiene una mayor humedad residual.
  • Página 26 es Grado de secado Grado de secado 9 Grado de secado Algunos programas tienen establecido un grado de secado. El grado de seca- Grado de secado do establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado...
  • Página 27 Programas es Programas 10 Programas Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción Carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Algodón/Al- Lavar prendas resistentes de algodón, lino o 10,0 godão tejidos mixtos.
  • Página 28 es Programas Programa Descripción Carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Sintéticos Lavar prendas de fibra sintética o tejidos mix- tos. Ajuste del programa: máx. 60 °C ¡ máx. 1400 r. p. m. ¡ Lavar prendas de algodón, lino, tejidos mixtos y sintéticos. Adecuado para ropa ligeramente sucia. Ajuste del programa: máx.
  • Página 29 Programas es Programa Descripción Carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- /  Centrifugar y desaguar. – – Si solo se desea desaguar, activar ⁠ . La ro- pa no se centrifuga. Ajuste del programa: máx. 1400 r. p. m. Automático Lavar prendas delicadas de algodón, tejidos –...
  • Página 30 es Programas Programa Descripción Carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Vapor Reducir arrugas y olores en trajes y prendas – de algodón y de plumón. Consejo: Para evitar la formación de arrugas, sacar las prendas inmediatamente después de finalizar el programa. Notas Las prendas no se secan ni se lavan.
  • Página 31 Accesorios es Accesorios 11 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Número de pedido Prolongación de Alargar la manguera de alimentación de WMZ2381 manguera de ali- agua fría o de aquastop (2,50 m). mentación de agua Racor en codo Fijar manguera de evacuación.
  • Página 32 es Manejo básico utilizar el colorante con modera- ¡ Notas ción: la sal puede corroer el acero Los ajustes de los programas no ¡ inoxidable se guardan de forma permanente no utilizar decolorantes en el apa- para el programa. ¡ rato Si se activa o desactiva el sistema ¡...
  • Página 33 Manejo básico es Añadir el detergente. 14.7 Remojar prendas → "Compartimento para detergen- Nota: No se necesita detergente adi- te", Página 18 cional. A continuación, el agua de la- Si se desea, llenar con producto vado se utiliza para lavar la misma de limpieza. ropa. Cerrar el compartimento para de- Se inicia el programa.
  • Página 34 es Seguro para niños – Con temperatura elevada, iniciar Secar el cierre de goma y retirar el programa ⁠ . los cuerpos extraños. – Con nivel de agua elevado, ini- ciar el programa ⁠ o seleccio- nar un programa adecuado de vaciado.
  • Página 35 Sistema de dosificación inteligente es Mantener presionados ambos pul- Activar el sistema de dosificación ¡ ▶ sadores Menos  ⁠   and Progr.dife- inteligente tras finalizar el progra- rida durante aprox. 3 segundos. → "Sensores", Página 25 Se apaga el símbolo ⁠ del panel indicador. Requisitos La ropa está...
  • Página 36 es Sistema de dosificación inteligente Cargar el detergente líquido  ⁠ y el 16.2 Llenar el cajetín de dosi- suavizante  ⁠ en el cajetín de dosi- ficación ficación correspondiente. → "Compartimento para detergen- Si se desea utilizar el sistema de do- te", Página 18 sificación inteligente o si el aparato muestra un aviso cuando está...
  • Página 37 Sistema de dosificación inteligente es Adaptar la dosificación Mantener pulsado Dosif. durante aprox. 3 segundos. El panel indicador muestra la can- tidad de dosificación básica ajus- tada para ⁠ . Para adaptar la cantidad de dosifi- cación básica de ⁠ , pulsar Do- sif.
  • Página 38 es Ajustes básicos Ajustes básicos 17 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 17.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 39 Cuidados y limpieza es 17.2 Modificar los ajustes bá- Cuidados y limpieza 18 Cuidados y limpieza sicos Para que el aparato mantenga duran- Cuidados y limpieza Colocar el selector de programas te mucho tiempo su capacidad fun- en la posición 1. cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
  • Página 40 es Cuidados y limpieza compartimento para detergente está Retirar la unidad de bomba. sucio, limpiar el compartimento para detergente. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba contiene com- ponentes eléctricos. Los componen- tes eléctricos pueden sufrir daños si entran en contacto con líquidos. No lavar la unidad de bomba en el ▶...
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Limpiar la unidad de bomba con un trapo húmedo. Limpiar la caja del compartimento para detergente del aparato. Limpiar el compartimento para de- tergente y la tapa con un paño suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha.
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Abrir la trampilla de mantenimiento PRECAUCIÓN - Riesgo de y retirarla. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado Cerciorarse de que los dos impul- sores giren sin dificultad. Requisito: La bomba de vaciado es- tá...
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Apretar la tapa de la bomba hasta Retirar las obstrucciones de la el tope. abertura de entrada. El asa de la tapa de la bomba de- Nota: No utilizar utensilios afilados o be estar en posición vertical. puntiagudos. Colocar la trampilla de manteni- miento y cerrarla.
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -80" La cañería de desagüe o la manguera de evacuación está obstruida. Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶ evacuación. La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -10" o ⁠ Manguera de alimentación de agua está torcida o aprisionada. Asegurarse de que la manguera de alimentación ▶ de agua no esté torcida o aprisionada. El sistema de medición del nivel de agua está defec- tuoso.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "Hot" y el tambor gi- El proceso de enfriamiento está activo. No se trata de una avería. No cambiar el programa durante el proceso de en- friamiento. Nota: El proceso de enfriamiento dura hasta 10 minu- tos.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- Ajustar el programa adecuado para el tipo de teji- ▶ gas. Los tejidos sintéticos se han secado durante demasia- do tiempo. El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- El compartimento para detergente no está completa- nado no arranca. mente encajado. Introducir el compartimento para detergente hasta ▶ que el símbolo se apague. La puerta no se pue- La temperatura es demasiado elevada.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Se ha montado una prolongación no permitida en la de lavado. manguera de desagüe. Retirar las prolongaciones no permitidas de la man- ▶ guera de desagüe. → "Conectar el aparato", Página 16 La tapa de la bomba no está...
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Vibraciones y movi- → "Retirada de los seguros para el transporte", ▶ miento de la máquina Página 14. durante el centrifuga- El tambor sigue giran- La detección de carga está activada. do y el agua no se va- No se trata de una avería.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se alcanza la velo- Iniciar el programa ⁠ . ▶ cidad de centrifugado alta. El programa de centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no arranca. está...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Efecto de limpieza in- Comprobar si el detergente utilizado es el adecua- suficiente. → "Detergente y productos de limpieza", Página 31 Vaciar los cajetines dosificadores. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 39 Limpiar los cajetines dosificadores. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas fugado no es satisfac- grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- torio. Las prendas te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado. quedan mojadas o de- Iniciar el programa ⁠...
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale seca y Vaciar los cajetines dosificadores. con restos de deter- → "Limpiar el compartimento para detergente", gente. Página 39 Limpiar los cajetines dosificadores. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores. → "Llenar el cajetín de dosificación", Página 36 La cantidad de dosificación básica no está...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- El programa ajustado no es adecuado para el tipo de masiado húmedas. tejido. El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpi- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶...
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Fuertes ruidos durante → "Retirada de los seguros para el transporte", ▶ el centrifugado. Página 14. Ruidos de estruendo Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado. y sacudidas en la → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 41 ▶...
  • Página 59 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Apagar el aparato. 19.1 Desbloqueo de emergen- → "Desconectar el aparato", Página 34 Desenchufar el cable de conexión Desbloquear la puerta de la toma de corriente del apara- Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. → Página 41 Evacuar el agua de lavado. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua → "Limpiar la bomba de vaciado", pueden ocasionar daños materia-...
  • Página 60 es Servicio de Asistencia Técnica 20.4 Eliminación del aparato Unión Europea para la retirada y la reutilización usado de los residuos de los Gracias a la eliminación respetuosa aparatos eléctricos y con el medio ambiente pueden reuti- electrónicos. lizarse materiales valiosos. ADVERTENCIA Servicio de Asistencia Técnica 21 Servicio de Asistencia Riesgo de daños para la salud!
  • Página 61 Servicio de Asistencia Técnica es 21.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: en la parte interior de la puerta.
  • Página 62 es Valores de consumo Valores de consumo 22 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño Valores de consumo ecológico de la UE. Los valores indicados para otros programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con las nor- mas EN60456 y EN62512 vigentes.
  • Página 63 Datos técnicos es Programa Carga Dura- Consu- Consu- Tempe- Veloci- Hume- (kg) ción mo de mo de ratura dad de dad re- del pro- energía agua (l/ máxi- centri- sidual grama (kWh/ ciclo) ma (ºC) fugado (h:min) ciclo) 5 min (r. p .m. ⁠...
  • Página 64 es Datos técnicos Para obtener más información acer- ca del modelo, consultar la página web https://eprel.ec.europa.eu/ . Es- ta dirección web enlaza con EPREL, la base de datos oficial de productos de la UE. Seguir las instrucciones que se indican para buscar el mode- lo.
  • Página 68 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.balay.es *9001801579* 9001801579 (030720)