19.Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle festd-
rehen.
20.Den Kanister wieder einsetzen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das
Arbeitsplatz-Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems
die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
1. Dégager le plancher du coffre.
2. Déposer les panneaux arrière. Détacher les panneaux latéraux et les
rabattre vers l'intérieur.
3. Détacher le réservoir à charbon actif (voir fig.1).
4. Démonter l'anneau de remorquage (G). Il ne sera plus utilisé.
5. Scier au centre de la partie inférieure du pare-chocs une partie corre-
spondant à la figure 2.
6. Retirer le support à gauche (voir fig.3).
7. Percer le trou B ø 11mm à travers le plancher via la partie inférieure
du châssis.
8. Placer la contre-plaque C et la positionner à l'emplacement du trou B.
9. Percer le trou A ø 11mm via la contre-plaque C dans le coffre à baga-
ges.
10. Placer à droite la contre-plaque F conformément à la figure 4 et per-
cer les trous D et E ø 11mm. Contrôler que les trous à percer corre-
spondent avec les trous à la partie inférieure du châssis.
11. Enlever les contreplaques et agrandir les trous jusqu'à ø 30mm uni-
quement côté coffre.
12. Oter le matériel anti-vibrant qui se trouve sur les surfaces de contact
des contre-pièces.
13. Mettre en place les contre-écrous C et F et les boulons A, B et E ainsi
que les douilles d'écartement A, B, D et E.
14.Monter la plaque latérale G à l'emplacement des points A et B sans
serrer.
15.Monter la plaque latérale H à l'emplacement des points D et E sans
serrer, y compris le boulon D.
16.Monter la poutre entre les plaques latérales.
17. Monter le logement de la rotule.
18. Monter la prise électrique escamotable.
19. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
20. Remettre en place le canister.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter
la notice du fabricant.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
© 441470/08-02-2010/5