Descargar Imprimir esta página

Diamond AS/P1-N Manual De Instrucciones

Armario esterilizador de cuchillos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

07/2020
Mod: AS/P1-N
Production code: 2.0.180.0400

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diamond AS/P1-N

  • Página 1 07/2020 Mod: AS/P1-N Production code: 2.0.180.0400...
  • Página 2 Manual de Instruções Operating Manual Bedienungsanleitung Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones AS/P1-N Armário de Esterilização de Facas  Knife Disinfection Cabinet  Messer-Desinfektionsschrank  Armoire de Stérilisation de Couteaux  Armario Esterilizador de Cuchillos...
  • Página 3 O fabricante reserva o direito de mudar partes do equipamento ou conteúdos deste manual sem dar notificação direta ou prévia aos clientes. Este manual refere-se ao modelo standard do equipamento. Contacte o seu fornecedor para informações relativas ao ajustamento, manutenção e reparação não contidas neste manual. The manufacturer reserves the right to change part of the appliance or contents of this manual without giving prior or direct notification to the customer.
  • Página 4 Índice PORTUGUÊS ............................6 Segurança e uso apropriado ......................6 1.1. Instruções de segurança ......................6 1.2. Finalidade de uso ........................6 1.3. Requisitos ao utilizador ......................7 1.4. Reciclagem ..........................7 Descrição ............................7 2.1. Características técnicas ......................7 2.2.
  • Página 5 Sicherheit und bestimmungsgemässe Verwendung ..............12 1.1. Sicherheitsanweisungen ....................... 12 1.2. Verwendungszweck ......................12 1.3. Bedieneranforderungen ....................... 13 1.4. Entsorgung ..........................13 Beschreibung ..........................13 2.1. Technische Eigenschaften..................... 13 2.2. Erforderliche Anschlüsse ...................... 13 Aufstellung und Grundeinstellungen .................... 13 3.1. Aufstellungsort ........................
  • Página 6 1.2. Finalidad de uso ........................20 1.3. Requisitos del usuario......................21 1.4. Reciclaje ..........................21 Descripción ............................ 21 2.1. Características técnicas ......................21 2.2. Conexiones necesarias......................21 Instalación ............................. 21 3.1. Emplazamiento del equipo ....................21 3.2. Desembalaje ......................... 22 3.3.
  • Página 7 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1. Segurança e uso apropriado 1.1. Instruções de segurança Este equipamento é seguro de utilizar e cumpre os requisitos de segurança europeus em vigor. Porém, o uso inapropriado pode levar a acidentes pessoais e danos materiais. Para assegurar o funcionamento correto e o uso seguro, leia este manual antes de utilizar o equipamento.
  • Página 8 PORTUGUÊS Os armários de esterilização de facas destinam-se ao uso comercial. Não utiliza o equipamento no exterior. 1.3. Requisitos ao utilizador Este equipamento poder ser utilizado por pessoas que receberam instruções prévias relativas à utilização segura do aparelho e que são capazes de entender os riscos envolvidos, incluindo crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento, se puderem beneficiar de vigilância ou instruções prévias relativas à...
  • Página 9 PORTUGUÊS Este equipamento destina-se ao uso exclusivo em interiores e foi concebido para ser fixo a uma parede. 3.2. Desembalar Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez, remova todo o material protetor e de embalagem. Elimine o material protetor e de embalagem de modo seguro por serem fontes potenciais de perigo. Verifique a integridade do equipamento.
  • Página 10 ENGLISH ENGLISH 1. Safety and correct use 1.1. Safety instructions This equipment is safe to use and complies with the current European safety requirements. However, improper use can lead to personal injury and damage to property. In order to assure correct functioning and safe use, read this manual before you use the equipment.
  • Página 11 ENGLISH whilst using it or have been shown how to use it correctly by a person responsible for their safety. The knife disinfection cabinet is not intended for the use by children. Install the equipment where it is out of the reach of children. Keep children away from the equipment at all times.
  • Página 12 ENGLISH 3.3. Electric installation To avoid the risk of damage to the equipment, make sure that the rating on the data plate corresponds to the voltage and frequency of the power supply. Only connect the equipment to an earthed power supply! Do not connect the equipment to the mains electricity supply by a multi-socket adapter or an extension lead.
  • Página 13 DEUTSCH DEUTSCH 1. Sicherheit und bestimmungsgemässe Verwendung 1.1. Sicherheitsanweisungen Dieser Messerdesinfektionsschrank ist ein sicheres Gerät und entspricht den geltenden europäischen Sicherheitsanfoderungen. Trotzdem können bei einer unsachgemässen Verwendung Gefahren entstehen. Für eine einwandfreie Funktion und die sachgemässe, sichere Verwendung lesen Sie daher bitte aufmerksam diese Gebrauchsanleitung.
  • Página 14 DEUTSCH kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Der Messerdesinfektionsschrank ist ausschliesslich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen. 1.3. Bedieneranforderungen Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch ihre Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Unterweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Página 15 DEUTSCH Das Gerät ist für die Wandanbringung im Innenbereich vorgesehen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder hitzeempfindlichen Materialien auf. 3.2. Auspacken Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie die Vollständigkeit aller zum Gerät gehörenden Teile.
  • Página 16 DEUTSCH Stromkabel austauschen  6.1. H05RN-F 3G 0.75 mm Messer-Desinfektionsschrank AEF – Bedienungsanleitung...
  • Página 17 FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Sécurité et utilisation correcte 1.1. Instructions de sécurité L'équipement est sûr à utiliser et répond aux exigences de sécurité européennes en force. Cependant, une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures corporelles et dommages matériels. Afin d'assurer le bon fonctionnement et l'utilisation en sécurité, il faut lire ce manuel avant d'utiliser l'équipement.
  • Página 18 FRANÇAIS 1.2. But d’utilisation L’armoire de stérilisation de couteaux sert à stériliser des couteaux par moyen des rayons ultraviolets. Le fabricant ne conseille pas une utilisation différente de celle décrite avant. Les armoires de stérilisation sont destinées à l’utilisation commerciale. N'utilisez pas l'appareil dehors. 1.3.
  • Página 19 FRANÇAIS 3. Installation 3.1. Lieu d’utilisation Choisissez un endroit sec où l’appareil ne peut entrer en contact direct avec l'eau. Ne jamais diriger des jets d'eau à l'équipement. Cet équipement est destiné à une utilisation à l’intérieur et est conçu pour être fixé à un mur. 3.2.
  • Página 20 FRANÇAIS L’installation et opérations de réparation doivent se conformer obligatoirement aux règles de sécurité locales et nationales en force. Remplacer le câble d’alimentation  6.1. Remplacer le câble d’alimentation par un câble H05RN-F 3G 0.75 mm Armoire de Stérilisation de Couteaux AEF – Manuel d’Instructions...
  • Página 21 ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Seguridad y uso adecuados 1.1. Instrucciones de seguridad Este equipo es seguro y cumple los requisitos Europeos de seguridad en vigor. Sin embargo, el uso indebido puede originar accidentes personales y daños materiales. Para garantizar el correcto funcionamiento y utilización segura, lea este manual antes de poner en marcha el equipo.
  • Página 22 ESPAÑOL Los armarios de esterilización de cuchillos están diseñados para uso comercial. No utilice el equipo en el exterior. 1.3. Requisitos del usuario Personas que hayan recibido formación previa sobre la utilización en seguridad del aparato y que comprendan los riesgos existentes, incluso niños mayores de 8 años y personas física, sensorial o mentalmente discapacitadas, inexpertos o sin conocimiento, en el caso de que puedan beneficiar de vigilancia o instrucciones previas sobre la utilización del aparato, pueden utilizar este aparato.
  • Página 23 ESPAÑOL 3.2. Desembalaje Antes de utilizar la máquina por primera vez, quite todo el material de protección y de embalaje. Elimine el material de protección e embalaje de una forma segura, ya que son fuentes potenciales de peligro. Compruebe la integridad del equipo. Limpie el exterior de la máquina con un paño húmedo. 3.3.