Descargar Imprimir esta página
HP Smart Tank Plus 550 Serie Guía De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para Smart Tank Plus 550 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

HP Smart Tank Plus
Reference Guide
Set up printer, then install HP software
To set up the printer, follow the instructions in the Start here guide.
After completing the hardware setup, visit 123.hp.com on your
computer or mobile device (such as smartphone or tablet), and then
install the HP printer software or the HP Smart app. HP software will
help you connect the printer to your network.
Note:
Each device must have the app or software installed in order to print.
Set up a wireless connection
Connect the printer to a wireless network
Note:
For help on connecting to the wireless network or a mobile device, visit
www.hp.com/go/wirelessprinting or www.hp.com/go/mobileprinting, or press and hold
(Information button) for three seconds to print the information.
To connect printer wirelessly using HP software
When you install the HP printer software or the HP Smart app, you will be guided through connecting
the printer to your wireless network. If the printer cannot be discovered, place it in setup mode by
restoring its original network settings. Setup mode will last two hours.
To restore the printer network settings
Press
(Wireless button) and
Use the printer without connecting to a wireless network (Wi-Fi Direct)
With Wi-Fi Direct, you can directly connect your computer or mobile device to a printer wirelessly
(without connecting to an existing wireless network).
To turn on Wi-Fi Direct
Press
(Wireless button) and
Note:
To use Wi-Fi Direct, you might need HP software installed on your computer or mobile device. For
Wi-Fi Direct help, press
information, or visit www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Scan
To scan, use the HP printer software or the HP Smart app.
Learn more
www.support.hp.com
Important
After printer setup, do not open the
printhead latch unless instructed to
do so.
(Cancel button) at the same time, and hold them for five seconds.
(Resume button) at the same time, and hold them for three seconds.
(Resume button) and
550 series
(Information button) at the same time to print the
If you are moving the printer, see the
instructions provided inbox for moving
printer. Follow instructions closely to
prevent ink leakage or printer damage.
For details, visit
www.hp.com/support/smarttankmoving
1
2
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP Smart Tank Plus 550 Serie

  • Página 1 To connect printer wirelessly using HP software When you install the HP printer software or the HP Smart app, you will be guided through connecting the printer to your wireless network. If the printer cannot be discovered, place it in setup mode by restoring its original network settings.
  • Página 2 (Power button): Turns the printer on or off. Printer problems and solutions Control panel lights indicate printer status and errors. Note: For more information, see the user guide on www.support.hp.com. Display and Lights Cause and Solution Out of paper Load paper in the input tray, and then press...
  • Página 3 Color or Black Printhead icon ( ), securely. and the Alert icon ( ) are blinking. • Make sure that you are using the correct HP printheads for your printer. Note: Do not open the printhead latch unless instructed to do so.
  • Página 4 Unauthorized modification or misuse. 5. For HP GT series, Ink Tank and Smart Tank series, the warranty does not cover printer or printhead failure due to damage from use of non-HP ink or an expired printhead. In such case, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer or printhead replacement for the particular failure or damage.
  • Página 5 So stellen Sie eine kabellose Druckerverbindung mit HP Software her Wenn Sie die HP Druckersoftware oder die HP Smart App installieren, werden Sie durch die Schritte zum Verbinden des Druckers mit Ihrem Wireless-Netzwerk geführt. Wird der Drucker nicht erkannt, versetzen Sie ihn in den Einrichtungsmodus, indem Sie seine ursprünglichen Netzwerkeinstellungen wiederherstellen.
  • Página 6 Kopienanzahl, Papierstatus, Druckkopfstatus, Druckerprobleme und Lösungen Bedienfeld-LEDs zeigen den Druckerstatus und Druckerprobleme an. Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.support.hp.com. Display und LEDs Problem und Lösung Kein Papier mehr Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein und drücken Sie (Taste Fortsetzen), um den Druckvorgang fortzusetzen.
  • Página 7 Klebestreifen entfernt wurden, und setzen Sie die Druckköpfe dann Warnung ( ) blinken. wieder korrekt ein. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen HP Druckköpfe für Ihren Drucker verwenden. Hinweis: Öffnen Sie die Druckkopfverriegelung nur, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Página 8 3. Bei Softwareprodukten gilt die beschränkte Garantie von HP ausschließlich für die fehlerhafte Ausführung von Programmanweisungen. HP gewährleistet weder den unterbrechungs- noch den fehlerfreien Betrieb eines Produkts. 4. Die beschränkte Garantie von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und deckt keine Fehler ab, die durch Folgendes verursacht wurden: a.
  • Página 9 Per collegare la stampante in modalità wireless utilizzando il software HP Quando si installa il software della stampante HP o l'app HP Smart, una procedura guidata assisterà l'utente nelle operazioni di connessione della stampante alla rete wireless. Se non si riesce a individuare la stampante, impostarla in modalità...
  • Página 10 Problemi relativi alla stampante e soluzioni possibili Le spie del pannello di controllo indicano lo stato della stampante ed eventuali errori. Nota: per ulteriori informazioni, consultare la guida per l'utente all'indirizzo www.support.hp.com. Display e spie Causa e soluzione Carta esaurita...
  • Página 11 Larghezza (E1) o lunghezza carta (E2) non corrispondenti 1. Premere (pulsante Annulla) per annullare la stampa. 2. Caricare il formato carta corrispondente al formato pagina oppure da stampare o modificare le impostazioni del formato carta nell'applicazione in modo che corrisponda al formato carta utilizzato. 3.
  • Página 12 Uso improprio o modifiche non autorizzate. 5. Per la serie HP GT e le serie Ink Tank e Smart Tank, la garanzia non copre i guasti della stampante o della testina di stampa dovuti all'uso di inchiostro non HP o di una testina di stampa scaduta. In tali casi, HP applicherà gli oneri standard per la manodopera e i materiali necessari per riparare la stampante o sostituire la testina di stampa in seguito al guasto.
  • Página 13 (bouton Reprendre) et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes. Remarque : Pour utiliser Wi-Fi Direct, il se peut que vous deviez installer un logiciel HP sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Pour obtenir de l'aide concernant Wi-Fi Direct, appuyez simultanément sur (bouton...
  • Página 14 Problèmes de l'imprimante et solutions Les voyants du panneau de commande signalent les états et les erreurs de l'imprimante. Remarque : Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'utilisateur www.support.hp.com. Affichage et voyants Cause et Solution Bac à papier vide Chargez du papier dans le bac d'entrée, puis appuyez sur...
  • Página 15 Tête d'impression noire ( ), et l'icône les correctement. Alerte ( ) clignotent. • Vérifiez que vous utilisez le type de tête d'impression HP approprié pour votre imprimante. Remarque : N'ouvrez pas le loquet de la tête d'impression à moins d'y être invité.
  • Página 16 HP a été détecté pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est réputée la « date du premier démarrage ». Ou bien, si le produit matériel HP n'a pas été détecté à ce moment-là, la Période de garantie limitée commence au plus tard à...
  • Página 17 Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
  • Página 18 De printer draadloos verbinden via de HP software Wanneer u de HP printersoftware of HP Smart-app installeert, krijgt u instructies om de printer met uw draadloze netwerk te verbinden. Als de printer niet wordt gedetecteerd, activeert u de installatiemodus door de oorspronkelijke netwerkinstellingen ervan te herstellen.
  • Página 19 Wi-Fi Printerproblemen en oplossingen Lampjes op het bedieningspaneel geven de status van en fouten met de printer aan. Opmerking: Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding op www.support.hp.com. Scherm en lampjes Oorzaak en oplossing Geen papier...
  • Página 20 Het lampje Inkt/printkop ( ), de is) en plaatst u de printkoppen terug. pictogrammen Kleurenprintkop of • Controleer of u de juiste HP printkoppen voor uw printer gebruikt. Zwarte printkop ( ) en het pictogram Opmerking: Open de printkopvergrendeling alleen als hierom wordt Waarschuwing ( ) knipperen.
  • Página 21 6. Als u HP binnen de gestelde garantieperiode op de hoogte stelt van een gebrek aan een product dat valt onder de garantie van HP, zal HP het product naar eigen keuze repareren of vervangen.
  • Página 22 Conectar la impresora de forma inalámbrica utilizando el software HP Cuando instale el software de la impresora HP o la aplicación HP Smart, recibirá instrucciones para conectar la impresora a la red inalámbrica. Si no es posible descubrir la impresora, póngala en modo de configuración restableciendo la configuración de red original de la impresora.
  • Página 23 Problemas y soluciones de la impresora Los indicadores luminosos del panel de control indican el estado y los errores de la impresora. Nota: Más información en la guía de usuario disponible en www.support.hp.com. Pantalla y luces Causa y solución Sin papel Cargue papel en la bandeja de entrada y, a continuación, pulse...
  • Página 24 Cabezal de correctamente. impresión negro ( ) y el icono de • Asegúrese de que esté utilizando cabezales de impresión HP Alerta ( ) parpadean. compatibles con su impresora. Nota: no abra el pestillo del cabezal de impresión a menos que se...
  • Página 25 Manipulación o modificación no autorizada. 5. Para la serie HP GT, la serie de tanques de tinta y tanques inteligentes, la garantía no cubre el fallo de la impresora ni del cabezal de impresión debido a daños derivados del uso de tinta que no es de HP o de un cabezal de impresión caducado. En tal caso, HP aplicará los cargos estándar por tiempo y materiales para el mantenimiento de la impresora o del cabezal de impresión por el fallo o daño concreto.
  • Página 26 Conectar a impressora sem fio usando o software HP Quando instalar o software da impressora HP ou o aplicativo HP Smart, você receberá ajuda para conectar a impressora à sua rede sem fio. Se não for possível encontrar a impressora, coloque-a no modo de instalação restaurando as configurações originais de rede dela.
  • Página 27 Problemas e soluções para a impressora As luzes do painel de controle indicam status e erros da impressora. Observação: para obter mais informações, consulte o guia do usuário em www.support.hp.com. Visor e luzes Causa e solução Sem papel Coloque o papel na bandeja de entrada e pressione (botão...
  • Página 28 ícone Alerta ( ) estão piscando. • Verifique se está usando os cabeçotes de impressão HP certos para a sua impressora. Observação: não abra a trava do cabeçote de impressão a menos que seja instruído para isso.
  • Página 29 Modificação não autorizada ou uso indevido. 5. Para HP série GT, Ink Tank e série Smart Tank, a garantia não cobre falha de impressora ou de cabeçote de impressão devido a dano por uso de tinta não HP ou de um cabeçote de impressão expirado. Nesse caso, a HP irá cobrar as taxas padrão de tempo e material para o conserto da impressora ou a substituição do cabeçote de impressão relativo à...
  • Página 30 Information) intryckt i tre sekunder för att skriva ut informationen. Ansluta skrivaren trådlöst med HPs programvara När du installerar HPs skrivarprogramvara eller HP Smart-appen blir du guidad genom proceduren att ansluta skrivaren till ett trådlöst nätverk. Om skrivaren inte kan identifieras ställer du in den på konfigurationsläge genom att återställa de ursprungliga nätverksinställningarna.
  • Página 31 Skrivarproblem och lösningar Kontrollpanelens lampor indikerar skrivarstatus och fel. Obs! Du kan hitta mer information i användarhandboken på www.support.hp.com. Display och lampor Orsak och lösning Papperet är slut Fyll på papper i inmatningsfacket och fortsätt att skriva ut genom att...
  • Página 32 Därefter installerar du ikonerna Färg eller Svart skrivhuvud skrivhuvudena ordentligt på nytt. ) och ikonen Larm ( ) blinkar. • Kontrollera att du använder rätt HP-skrivhuvuden för din skrivare. Obs! Öppna inte skrivhuvudsspärren såvida ingenting annat anges i anvisningarna.
  • Página 33 6. Om HP under den gällande garantiperioden informeras om en defekt i en produkt, ska HP antingen reparera eller byta ut produkten. 7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en produkt som omfattas av HPs garanti, har kunden inom rimlig tid efter felanmälan rätt till en kompensation som motsvarar produktens inköpspris.
  • Página 34 Tulostimen langaton yhdistäminen HP-ohjelmiston avulla Kun asennat HP-tulostinohjelmiston tai HP Smart -sovelluksen, sinut ohjataan läpi prosessin, jossa tulostin yhdistetään langattomaan verkkoon. Jos tulostinta ei löydy, aseta se asennustilaan palauttamalla sen alkuperäiset verkkoasetukset. Määritystilan käytössä kestää kaksi tuntia.
  • Página 35 Tulostimen ongelmat ja niiden ratkaiseminen Ohjauspaneelin merkkivalot kertovat tietoja tulostimen tilasta ja virheistä. Huomautus: Lisätietoja on käyttöohjeessa, joka on saatavilla osoitteessa www.support.hp.com. Näyttö ja merkkivalot Syy ja ratkaisu Paperi on loppunut Lisää paperia syöttölokeroon ja jatka sen jälkeen tulostusta Paperi-kuvake ( ), Huomio-kuvake painamalla -painiketta (Jatka-painike).
  • Página 36 Aseta ( ), Väritulostuspää- tai Musta tulostuspäät sen jälkeen takaisin paikoilleen. tulostuspää -kuvake ( ) ja • Tarkista, että käytössä ovat tulostimeen sopivat Huomio-kuvake ( ) vilkkuvat. HP-tulostuspäät. Huomautus: Älä avaa tulostuspään salpaa, ellei sinua pyydetä tekemään niin.
  • Página 37 HP:n valmistamien musteiden tai vanhentuneen tulostuspään käyttö. Tällaisessa tapauksessa HP veloittaa tulostimen huoltamiseen tai tulostuspään vaihtamiseen kuluvasta ajasta ja materiaaleista tavallisen, kyseistä vauriota koskevan hinnoittelun mukaan. 6. Jos HP saa takuuaikana ilmoituksen sellaisen tuotteen vioista, joka kuuluu HP:n takuiden piiriin, HP joko korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen oman harkintansa mukaan.
  • Página 38 (Trådløs-knappen) og (Fortsett-knappen) samtidig, og hold dem nede i tre sekunder. Merk: Det kan hende at du må installere HP-programvare på datamaskinen eller den mobile enheten for å kunne bruke Wi-Fi Direct. For Wi-Fi Direct-hjelp, trykk på (Fortsett-knappen) og (Informasjon-knappen) samtidig for å...
  • Página 39 Utskriftsproblemer og løsninger Lampe på kontrollpanel indikerer utskriftsstatus og feilmeldinger. Merk: For mer informasjon, se brukerveiledningen på www.support.hp.com. Skjerm og lamper Årsak og løsning Tomt for papir Last papir i innskuffen og trykk deretter på...
  • Página 40 ), Farge og sett dem deretter tilbake på riktig måte. eller Svart skrivehode-ikonet ( ), og • Kontroller at du bruker riktige HP-skrivehoder for skriveren. Varsel-ikonet ( ) blinker. Merk: Skrivehodelåsen må ikke åpnes hvis det ikke gis beskjed om det.
  • Página 41 6. Hvis HP i garantiperioden mottar en melding om en feil på et produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP etter egen vurdering reparere eller erstatte produktet. 7. Hvis det ikke er mulig for HP å reparere eller erstatte et mangelfullt produkt som dekkes av HPs garanti, skal HP innen rimelig tid etter å ha blitt underrettet om feilen, refundere kunden for kjøpesummen for produktet.
  • Página 42 (Oplysninger) og holde den inde i tre sekunder for at udskrive oplysningerne. Trådløs tilslutning af printer ved hjælp af HP-software Når HP-printersoftwaren eller HP Smart-appen installeres, vejledes du i, hvordan printeren sluttes til et trådløst netværk. Hvis printeren ikke kan findes, skal du gendanne de oprindelige netværksindstillinger for at sætte den i opsætningstilstand.
  • Página 43 Printerproblemer og -løsninger Indikatorerne på kontrolpanelet angiver printerstatus og -fejl. Bemærk! Du kan finde flere oplysninger i brugervejledningen på www.support.hp.com. Display og indikatorer Årsag og løsning Ikke mere papir Læg papir i papirbakken, og tryk derefter på knappen Ikonet for Papir ( ), ikonet...
  • Página 44 Herefter skal du sætte skrivehovederne i igen og eller Sort skrivehoved ( ) og kontrollere, at de sidder ordentligt fast. ikonet for Advarsel  ( ) blinker. • Kontrollér, at du bruger de korrekte HP-skrivehoveder til printeren. Bemærk! Åbn ikke skrivehovedets dæksel, medmindre...
  • Página 45 6. Hvis HP i løbet af den relevante garantiperiode får besked om en fejl i et produkt, som er dækket af HP’s garanti, skal HP efter eget valg enten reparere eller udskifte produktet.
  • Página 46 (nupp Teave). Printeri traadita ühendamiseks HP tarkvara abil toimige järgmiselt. Kui installite HP printeri tarkvara või rakenduse HP Smart, saate juhtnööre, kuidas printerit traadita võrku ühendada. Kui printerit ei tuvastata, lülitage see häälestusrežiimile, taastades printeri võrgu algsätted. Häälestusrežiim kestab kaks tundi.
  • Página 47 (Nupp Toide): lülitab printeri sisse või välja. Juhtpaneeli näidik: näitab koopiate arvu, Printeri probleemid ja lahendused Juhtpaneeli tuled viitavad printeri olekule ja tõrgetele. Märkus. Lisateavet leiate kasutusjuhendist veebilehel www.support.hp.com. Näidik ja märgutuled Põhjused ja lahendus Paber on otsas Sisestage paber sisendsalve ja vajutage seejärel printimise Ikoon Paber ( ), ikoon Hoiatus ( ) jätkamiseks valikut...
  • Página 48 ( ) ja ikoon Hoiatus ( ) vilguvad. küljes. Seejärel sisestage prindipead uuesti. • Veenduge, et kasutaksite printeris õigeid HP prindipäid. Märkus. Ärge avage prindipea riivi, kui teile pole vastavaid juhiseid antud.
  • Página 49 õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
  • Página 50 Vienlaikus trīs sekundes turiet nospiestu (poga Wireless (Bezvadu savienojums)) un (poga Resume (Atsākt)). Piezīme. Lai izmantotu Wi-Fi Direct, datorā vai mobilajā ierīcē var būt nepieciešams instalēt HP programmatūru. Lai skatītu Wi-Fi Direct palīdzības sadaļu, nospiediet (poga Resume (Atsākt)) un (poga Information (Informācija)), lai drukātu informāciju, vai arī...
  • Página 51 Printera problēmas un risinājumi Vadības paneļa indikatori norāda printera statusu un kļūdas. Piezīme. Papildinformāciju skatiet lietošanas pamācībā vietnē www.support.hp.com. Displejs un gaismas indikatori Iemesls un risinājums Beidzies papīrs Ievietojiet ievades teknē papīru un pēc tam nospiediet (poga Mirgo ikona Paper (Papīrs) (...
  • Página 52 Mirgo gaismas indikators Ink/Printhead lentes, un pēc tam atkal pareizi ievietojiet. (Tinte/drukas galva) ( ), ikona Color • Pārliecinieties, vai izmantojat printerim piemērotas HP drukas (Krāsa) vai ikona Black Printhead galvas. (Melnā drukas galva) ( ) un ikona Alert Piezīme.
  • Página 53 5. Iegādājoties HP GT sērijas, Ink Tank un Smart Tank sērijas printeri, garantija netiks attiecināta uz printera vai drukas galviņas darbības kļūmi, ja tā radusies, izmantojot citu ražotāju tinti vai drukas galviņu, kurai beidzies derīgums. Šādā gadījumā HP ieturēs standarta maksu par darba laiku un materiāliem, kas nepieciešami, lai veiktu printera apkopi vai nomainītu drukas galviņu, novēršot konkrētu kļūmi vai bojājumu.
  • Página 54 (mygtuką „Information“ (informacija) ir atspausdinkite informaciją. Spausdintuvo prijungimas belaidžiu ryšiu naudojant HP programinę įrangą Diegiant HP spausdintuvo programinę įrangą arba „HP Smart“ programėlę, jums bus pateikiami nurodymai, kaip spausdintuvą prijungti prie savo belaidžio ryšio tinklo. Jeigu spausdintuvas neaptinkamas, perjunkite jį į sąrankos režimą, atstatydami originalias jo tinklo nuostatas.
  • Página 55 Printhead“ (nespalvoto spausdinimo galvutė) Spausdintuvo problemos ir sprendimai Valdymo skydelio lemputės nurodo spausdintuvo būseną ir klaidas. Pastaba. Daugiau informacijos rasite naudotojo vadove adresu www.support.hp.com. Ekranas ir lemputės Priežastys ir sprendimai Baigėsi popierius Į įvesties dėklą įdėkite popieriaus, tada norėdami tęsti paspauskite Mirksi piktograma „Paper“...
  • Página 56 įsitikinę, kad nuo jų nuimtos lipniosios juostos ar Mirksi lemputė „Ink/Printhead“ kaiščiai, jas tinkamai įstatykite atgal. (rašalas / spausdinimo galvutė) • Įsitikinkite, kad jūsų naudojamos HP spausdinimo galvutės tinka ), piktograma „Color“ (spalvoto) spausdintuvui. arba „Black Printhead“ (nespalvoto Pastaba.
  • Página 57 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip. A. Ribotosios garantijos apimtis 1. Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekių ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.“, jos dukterinių įmonių, filialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų arba platintojų šalyje; b) taikant šią ribotąją HP garantiją.
  • Página 58 Printed in [English] Printed in [French] *1TJ12-90013* Printed in [Spanish] Printed in [Portuguese] *1TJ12-90013* Printed in [Italian] 1TJ12-90013 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P.