Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TS-SW300254
TS-SW250254
TS-SW2002D2
1500~/NOM.400w
1200~/NOM.300w
600~/NOM.
150w
CAR-USE
COMPONENT SUBWOOFER
HP D'EXTREME-GRAVE AUTOMOBILE
SUBWOOFER PARA AUTOMOVIL
Be
sure to
read
this
instruction manual before installing this
speaker.
Priere de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut·parleurs.
Antes de
instalar
el
altavoz es importante
que lea estas
instrucciones.
Leia este
manual de instrm;Oes antes de
instalar
o
alto·falante.
Lt.
WARNING
The Safety of Your Ears
is in
Your Hands
Get
the
most out of your equipment by playing
it
at
a safe level
a level
that lets
the sound come through clearly without annoying blaring
or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound
can
be deceiving. Over time, your hearing
"comfort
level"
adapts
to
higher volumes of sound, so what sounds "normal" can actually be
loud and
harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe level
BEFORE
your hearing adapts
ESTABLISH A SAFE
LEVEL:
·
Set
your
volume control at a
low
setting.
·
Slowly increase the sound until you
can
hear it
comfortably
and clearly, without distortion
Once you have established a comfortable sound
level,
set the dial and leave it there.
BE
SURE
TO OBSERVE THE FOLLOWING
GUIDELINES:
·
Do
not turn up the
volume
so high that you can't hear what's
around
you
Use caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous
situations.
Do not use headphones
while
operating a motorized vehicle
;
the use of
headphones
may create a traffic hazard and
is
illegal
in
many areas.
,6
AVERTISSEMENT
La
protection de votre oule est entre vos
mains
Pour assurer le
rendement
optimal
de
votre
m
ateriel et
-
plus
important encore
-
Ia protection
de votre
oule, reglez
le
volume
a
un univeau raisonnable.
Pour ne
pas
alterer votre sens
de Ia
perception, le son
do it
etre
clair mais nc
produire
aucu
n vacarme
et etre exempt de
toute
distorsion.
Votre oule peut vous
jouer des
tours.
Avec le temps,
votre systeme
auditif peut
en effet s'adapter
a
des volumes
superieurs,
et ce
qui vous semble
un
((niveau
de confort
normal}) pourrait
au contra ire etre excess if
et
contribuer
B.
endommager votre
ou
le de
fa
con
permanente. Le
reglage
de
votrc
materiel
a
un
volume
securitaire AVANT
que
votre oule s'adapte vous permettra
de mieux
vous
proteger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SECURITAIRE:
·
Reglez d'abord
le
volume
a
un niveau
inferieur.
Montez progressivement le
volume jusqu'a
un niveau d't'!coute
confortable; le
son
doit
etre
clair
et
exempt de distorsions.
·
Une
fois
que le
son est 8 un niveau
confortable,
ne touchez
plus
au
bouton du
volume.
N'OUBLIEZ
PAS DE
RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
· Lorsque
vous montez le volume,
assurez-vous de pouvoir
qua nd
mCme
entendre ce qui se passe au tour de vous.
Faites
tres attention
ou cessez
temporairement
!'utilisation
dans
les situations
pouvant
s'avt'!rer
dangereuses.
·
N'utilisez pas
des
ecouteurs ou
un
casque
d't'!coute lorsque
vou
s operez
un
vt'!hicul
e
motorist'!
;
une
telle
utilisation peut
cr t'!er
des
dangers
sur
Ia
route et est
illt'!gale
a
de nombreux
endroits.
eFEATURES
1.
OVER SIZED
CO
NE {TS-SW3002S4
I
TS-SW2502S<!)
: The unique 0'/ersized cone structure
PfOV1deS
greater cone and gaskel surface without changing
1ts
standard external
dimens1011.
Thlslargerconearoaallowslhesubwoofertoproduc"deeperandpo~rtulbass
2
.
OEM. FIT {TS-SW2002D2
)
: TS-SW2002D2 sh<lllow subwoofers wilh OEM-FIT design
C!lfl
be
used for OEM audio
s
ystem
replacements
or up-grades
OEM
(Orignal
Equipment Man<Jfacturing)
Factory
f~
I
equipment
3.
MICA REINFORCED
IM
PP
CONE
:
Thi~
hight)l
ngod
cone structure made with Mica
IOJe<;tron-<"r"IOkled
res•n
Cl"9ates
a stiff and durable
cone,
which produces accurate ban wrth m"umat distortion
Thebondlngprocessolreinforcedpulpto!hecone'sbacksidemakesitcapabteolachiev;ngc!eanandaccuratebassrosponsebyelimlnatmgoxcossvibrabons
4.
DUAL
LAVER,
FIBER REINFORCED ELASTIC
POLYM
ER
SURROUND
: Pra-;1sely controls
the
huge
pawer h8ndting and
ext8nded
e.cursion
,
resuHing
in
louder.
more controlled bass
response
withimpmvoddumbility
5.
DUAL
SPIDER
: Us1ng two dampers pro .... des
cone
motion control
for
opDm1zed
stillness: this
stabilizes the excursion and supports the subwoofer's
linear
movement
6
4-LAYER,
LON
G
VOICE
COIL DE
SIG
N
:
High
po~r
and
long
excursk>n capal>iO!y
for
deeper.
lOuder. more
impactrl>f bass
7.
VENTED
AND
PROJECTED POLE YOKE DESIGN
:
al
loW~~
for l.>etler r.eat dissopalron.
increased
pawer handling and greatly improves linearity
during
large e.cursions by expanding the magnetic
freld
e
CARACTERISTIQUES
I.
C6NE
SURDIME
NSIO
NNE (TS·SW3002S4
I
TS·SW2602S4J
:
Lo
structure unique permet d"accroitre
la
ourface du
cline
et du
joint
d'~tanch~it'
oan
o
qu'il
ooit n~C<!uai
re de
modifier 1.,. dirnenoion
o
ut~rieure~.
La
ourfae<!
accrue
du
~ne
permet
au haul-parleur d'extri!mu-graves do
produiA des
sons plua aou tcnua
ct
plua
percutanta.
2.
FIXATION
OEM
(TS·SW200202l : Lea haut-parleura
d'extr~mea-gravea
peu pr<>f<>ndo TS-SW2002D2
oont
con~us
pour une inl<!gration parfaite
en remplae<!mcnt
d'un
sys~me
OEM
exiotantouencompMment.
3.
~g~~l ~~b~~~i;n ::~~r::~tt
~~~~i
;
~~
,
£L~..,:~c~~~:·:~:~:/;~;:,g~;:pose..
de
r~sine
moul~e
par
injection
renforc~e
de
mica,
permet la
crhtion
d'un
cline oolide
ct durable
produinntde.gnveoprt<iou
ain oiqu'unminimurndediotoroion.
I.e
collage
d'une pulpe
rcnforc~e
A
l"arri~re
du
cOne 6limine
lu
vibration• exceooiveo
pour
contribuer Ala
production de
grave•
pr!\<:ioea
et
dMiniea
4.
SUSPENSION
EN P OLYMER£
ELASTJQUF.
F.T FlRRE
S RENFORCEES,
DOUBLE COUCHE:
Contr6!e
pr~cis
de
Ia tenue en
puioaa
nce
et rneilleur
d~hauernent,
oe
traduiaa.nt
par une
r~pon se
deo
ha
ueo pluo
forte
et
mieu~
contr61~e.
avec une
meilleure
fiahiliM
5.
DOUBLE
ANNEAU
D
E CENTRAG
E:
L'utili oation de deux
arnortiueuro perrnet
de
rnieux
contr61er leo rnouvernento
du
cline et d'auurer une rigid itf qptimale.
L'excunion
est
done
otabilis~e.
et le rnouvement linbinl du
haut·
parlcur
d 'cxtr~mn-grave
o
eot
rnaintenu.
6.
BOB
INE
MOBILE
LONGUE,
A.
4
COUCHES
:
Pui s..ance
~
lev<!<!
et
roun<! <\\endue
donnanl
des buuo plus
profond
•,
pluo roru
et
pluo
puisoantl
1.
CONCEPTION DE
L'ETRIER
DU
POLE VENTILE
ET
PROJETE:
permet
une meill eure di
.. ipation
de
la
chaleur,
augme
nte
la
capacit~
de
contr6le
de la
puioaanrA A
t
ameliore
consid~rablement
la
lin~arit~
durant de
grande&
euur$iOns en eugrnentant le
champ
rnagn
Hi
que
e
CARACTERISTICAS
I
.
~~:~a
OE
GRAN
TAUAFIO
(TS·SW3002S4/ TS-SW25ll2S4)
:
La
utructura
!mica
del
cono
d8
gran
tama~o
proporciona una mayor
superlicie
at ernpaque y a
l
oono
s
in carnbiar
su
dimensi6n
Estagranllrndelconopermilequeelsubwooferpuedaproducirunsonidomllsprofundoypoltrnte
2.
OEM-FIT
{T8-SW2002D2)
:
Et subwoofer
do~ado
TS·SW2002D2 con
un
diso~o
tipo mon\aje OEM puedtr ser utilizedo
pare reemplazar
el sistema
de
eudio origina
l
o para
cuatquler mejora.
•OEM
(Original Equipment Manufactur ing)
Equlpo
I
Montaje
de fabrlca
3.
CONO DE IMPP
V
MICA REFORZADO
:
Esta
estrucwra de cono altamente
rlgida hccha
con
resina de
Mica moldeada por
inyecci6n.
crea un oono rigido y dur&d8ro. el
cual
produce bajos
preclsosconminlmadlstorsiOn
.
Elprocesodeuni6ndelapastareforzadaoonlaparteposterlordelcono,haceque!)steseacapazdelograr
unarespuestadebajoslimpiosyprecisoseliminandoelexcesodevibraciones.
4.
SUSPENSION
PER IF~RICA
DE DOBLE
CAPA,
DE
POL(MERO ELASTICO REFORZADO DE FIBRA
:
Control preciso del uso de
enorme
palencia y reoorrido ampliado. dendo como
resultadounareS!)uestamhoontroladaysonoradelosgravesoonunadurebiHdadmejorada
5.
~u~~~~:.=ANA
:
El uso
de dos
amortiguadores
otr&ea un control
dat
mo~imiento del cono 1o que optlmlza Ia
rlgldez
;
Esto estabmza Ia excursi6n y soporta e
l
movlmlento
lineal
de
los
6.
DISENO DE BOBINA MOVIL DEAL
TAVOZ
LARGA
DE
4
CAPAS
: Etevada
palencia
y
gran capacldad de
rocorrido
para
graves mils
prolundos, sonoros y sorprendenles
7.
MODELO DE
YUGO
DE POLO PROYECTADO CON POLO
VENTILADO Y ALTO
DESPLAZAMIENTO
: parmlte una
mejor
dislpacl6n dol
calor,
haec quo
el tlujo
do airo
en
el
interior
del
ctrcu ito
magnlttloo so
a suave
,
y
majora bast
ante
Ia lintoaridad durante
las
grandes desvieciones med iante
Ia
expan
s
i6n del campo magnlttlco
CARACTERISTICAS
l.
~i~~~?::l~r~:.~ R··fcu;
AMPLJADA
(TS-SW:W01S4
1
TS·SW2502S4)
:
A emu
lura
dnlca
de cone com
•uperflcie
arnpliada
pwpor~iona
rnaior
contalo com
a •usp<:nsln
'""'
ahera~lles
nos padr<>nizada•
Estatrtamaiorptrrnitequeo•ubwooferrtprodu.a&ravMp<>l<nlet~int<'II<(>O
2.
OEM-~"JT
(TS-S W2002D2):
0
>ubwoofer slim
TS -SW2002D2 lcm
urn
dui&n
OEM-PIT que
pode
oer
u»do
p>r>
mell>or>r
<>
si01ema
de som jt e•isren1e
oo
•·efculo.
aOEr.t(Originai!OquiprneniManufac:lurin
g)
=tlquip.ameniO<>Iigin>ldef.lbrica
J.
CON
E
DE
IMPP
REFOR(;AOO
CO
M
MICA : Esta e•trulura de
cone aham<nle
rfgido.
feita
eom
resina
de
Mico
moldada por
inje~
lo
Mica. cria urn cone rlfido
e
durhel. que
produz
gra•·e• preciso• corn o
mfnirnodcdisror~lo
~~::t~~~~~~:~~~~:~
r ~~~~:~:.:,~·;;
~~~~:~::~
n ~/~~o;.:~e"et:e
;J:~~~~·;o~ ;~~::: :~:~~:;.;:,:~.~:·;~it
1
~:r;; ~'::~';".;,"~,::::.
0
r~.~~:::O ~::~::~:,:·,.
M
gram
mai•
eluada.
ARAN
HA
OUPLA : 0
uso
de dois amortecedor
.. <>ferece urn controlc preci•o
do<
moviment<>lt
do <One. o
que aumenla
a
sua
ri8idu.
IOio .,,.bili""
a e•curslo c 8arante
movimentos lineoru
do
subwoofer
~:
~~~~~~~:~~~~~: ~~;~~~~;~~~Af)~?:6~~~~~~~~~~~~v~~~~~~~~·:!'~~d;~
~~~L~
":~~:;;:~~~ ;•:i~e"!:;lnh~
0
~,~:~~
~:~:;;:u;:,
05
~:·~u:
1
': ;..,::md;':;~!~~::i:.
do
cirouito
rnagnt!ico
u:ja
lllave.
e
melhora
buanle
a
linuridade
dura
nte
OS
gran&c~
deo
•ios
>I<
a-~•
da up.ansio
do
campo magnOtico
Lh
CAUTION
Topreventdamageloyourspeake rsp leaseobse.vethelollowlngcaution
·
Athighvolumelevelsifthemuslcsoundsd
oslorledoraddltlonalsoundsarepercelvedlowerlhevolume
P IONEER recommends lhalth is speaker be used
in conjunction
wilh amplifiers whose conlinuous (RMS) oulput1s lower lhan
the
nominal input power of this
speaker
·
Sincethisspeakeriscont
in
uouslyusedbeingturnedonfullblast,
temperalureoflhemagnellccircuitrises.
avoidlouching ildi rectlybyhandandplacingsomethingnearit.lfitis
heated.ilmaycauseaburn.deformalionofordamageloperipheralthlngs
(TS
-SW300 2S4,
TS·SW2502S4)
·If
this producl
is
used
in
free-aircondihons(wilhout an enckrsure). insufficient damping causes the sound
w1thout
accuracy and
reduces
lhe power handling capabil
ity to
1/4
ol
its
usualleve ls.ltmayresuitinpe rmanentdamagetotheproduct
(TS
·SW2002
D2
)
Never connect only one voice
coil
of lhis Dual Voice Coil (OVC) speaker.
-
~oicecoilsmustbeconnecledtotheamplifierforcOffectopemtion
WARNING:
Handling lhe cord on
th1s
producl
or cords assoc1aled w1th accessories sold wtth
the
producl may expose
you to
chemicals lislad on propos ition 65
known
lo lhe
Stale of
California and
othergovemmentalentitiestocausecancerand~rthdefeclorolher
reproductive
harm
Washhandsafterhandling.
Lh
ATTENTION
·Atind'l!vite
r
d'endommagerleshaut·parleura,obacrverleaprCcautionaauivantel
• Si
la
musique
Mmble
d~formt\e
ou
si
des parasites
sont
peJ1:US!) volume
t\lev~.
baisaer le volume
·
Atin
d'~viler
d"ablmer le haut-parleu
r
avec une amplification
t\levt\e,
PIONEER recommande d 'uliliser des
ampliticateurs
dont le niveau de puissance continue
{RMSJ
esti nft\rieureliol
apui
ssancenontinaleduhaut-parleur.
• Quand ce haut·parleur eat utilise de
fa~on
continue
a
plein volume, la temperature de
sea
circuit
magnetiques s"l!ll!ve,
t\vitez
done de le toucher directement de la main
ou
de placer dea obje\8
i\
proximit~.
S'il
est chaud,
il P<>Urrait
occasionner
des
b
r
(ilures, une deformation ou des
d~ga.ts
sur
des
objeUr
vo is ins.
{T
S -S
W3002S4
,
T
S-S
W260
2S4)
Ce
type de haut-parleurs
est
prCvu de fonctinnner uniquement
en dos
(cai•son
),
en
raison
de sa
suspension s pCeifique.
Sinon la qualiU
~onore
sera afTect<!e et sa
puiuenceniduitede troisquarUren pASSionacoustique
{S
PL).
Si
laconditionci·dessusn"estpas prise
en
compte le
haut·
parleurpourrait
s
ubirdesdtglts non
r~versibles.
{TS-SW2002D2)
· Ne jamais conneder una
aeul
e
bobine mobile de
ce
haut-
parleur de Double Bobine Mobile
(DVC).
·~bob
ines doivent,;treeonnecMessur]'amplificateurafind'a~surerunfonctionnernenlcorrect.
Lh
PRECAUCION
·
Paraevitaraveriadesusaltavoces,s irvaseot:>servarlassiguienlespre<:auciones.
Si Ia mUslca se reproduce anormalmento o cuando se
reciben
sonidos adicionales. baje el volumen
· Con
el objeto de evitar el dar'io debido a niveles
e~cesivos
de
entrada, PIONEER recomienda utilizar este altavoz junlo
eort
ampli1icadores cuya potencla de salida continua afectiva
seamenorquolapolencianominaldoenlradadeesleallavoz
Ya que este altavoz estlio siendo usado continuamente encendido a todo volumen,
Ia
lemperatura del circuito magnlltico aumenta, evite tocario directamente con
Ia
mano o
poniendoalgocercadelli.Si5ecalenlara,podriacausarquemaduras.deformaci6nodaMsdelascosasalrededordolaltavoz
(TS·SW3002S4
. TS·S W2502S4)
Si este producto se
utilizara
en condiciones al clescubierto
(sir~
una caja),
el
amorliguamento insu ficienle
ger~erara
un sonidosin exactilud yreducir(lla capacldad de
manejarpotencia hasta
1/<!desusniveles
usuales.
Estopuededarcomoresultadoelda~o
pe rmanentedelproducto
(T$-$W200202)
J::U!W
conecte una (mica
boblna
del altavoz Double Bobina M6vil
{DVC).
·
Se deben conectar ambas bobinas al amplilicador para que funcione correctamente.
LhPRECAU<;AO
·
Paraevitard~nos
nosstusalto·falamu,por
f~•<>r.torneosseguintescuidados.
·
Caso
se
perccba.
a
altos
volumes.
que
a
mlisica
est~
distoroida ou
que cxistcm
rons cstranho>.
abaiAc
o
volume.
· A
fim de
evitar dartO"<
ca~sados
por nivei
s eAce.ssivos
na
entrnda. a
PIONEER recomcnda
que
se
utilize cs1e aho·falantc conjugado corn
amplificadores
cuja
pot~nc ia
de
safda contlnu.a {RMS) seja
rnenor
qucapoiCncianominaldcenlradadc>tealtn·falante
Como cue
alto-falanle
i
uudo continuamente atravi• de giro• de aha
~elocida&c.
a temperatura do circuim magnitico
mrna-se
aha
.
Por
isso,
e
vi1e tod·lo
dire1amente com as
maos
ou
dti•ar
objetO! na
sua
proxirnidade
.
Sc
ele
estiver
quente.
poder! causar queima.
dcforma~~O
ou dciur objctos
b
sua
vol ta
(T
S-SWJ002S 4,TS-SW2S 02S<I)
·
Caso es1e produ1o
for usado
ao ar livre
(se
m a
cain), o abafamento in•uficientc cau•arol a
produ<;ao de
sorn scm
nitidez
e
rcduzir~
a
capaddade
de
manuseio de
potencia para
1/4
do
nfvel
normal.
Al~m
di
•ro.
poded caunr
a
danifica<;ao perrnanente do
produto
(TS -SW2002 D2)
·
Nunca liguc
a pen as
um fio de
voz
dcslc ahifalantc de Bobina de Voz Dual
(DVC).
Para um
com:cto funcionamcmo. •mOO< os fios
tern
de
estar ligados
ao amplificador.
e
APPLICABLE FOR FREE AIR USE
(Only
for
TS-SW2002D2)
The TS-SW2002D2
is
also capable for FREE AIR use, for applications such as rear deck mountong
in
a sedan
e
APPLICABLE POUR UNE UTILISATION A L'AIR
LIBRE
(Seulement pour TS-SW2002D2)
Le
mod~le
TS-SW2002D2 peut
<!galement litre
utili•~
II.
l"air libre. Dan• le
cas
d'uno utilisation
II.
l"air libre
comme
lora d"une installati<>n
sur
lp pl11ge
arri~re
d"une berline,
cte.,la
resistance~ l'cntr~eestplus
rCduiteque lorsd"une utilisation dudit rnodMedans one enceinte.
e
APLICABLE PARA USO EN LA TAPA DEBAJO DE LA LUNETA TRASERA
(Solo
para T5-SW2002D2)
Esposiblelautilizaci6ndeiTS·SW2002D2tambitmen lalapadebajodelalurJelatrasera. Eflelcasodequeseutiliceenlatapadebajode lalunetalrasaradeun sedlln,la
resistenciadelaentradadisminuyemllsquecuandoseulilizadentrodeuncompartimientosellado.
APLICAVEL PARA USAR NO TAMPAO
(Somente
para
TS-SW20021J2)
E
ponfvel utilizar o TS
·
SW2002D2
tam~m
no
tamplo.
Caso
for
us~·lo
no tamplo de um
scdl.
a resiMtncia da en1rada
dirninui
rnai<
d<> que
quando
u•ado dentro de uma
eaiu
•ed~da.
e
SPECIFICATIONS
e
ESPECIFICACIONES
(30cm)
(2Scm)
(20cm)
10)
(mH)
1.08(40)
0.27{1
0)
e
SPECIFICATIONS
ESPECIFICA<;OES
Pui818.nre muoicale maximum
Impedance nominate
Mblma
potencia
de
musica
lmpedancia
oomiroal
l'ol.<1nci> mhim;o
da
mll>ka
lmpedOncia
nominal
I"' I
{cu.ft)
(iters)
0.13
38
• DVC (DUAL VOICE COIL) CONNECTION
&ndepa.ooant.e
Respuestadefrecuencia
Respostadtfrtq~ncio
--
2030g
{7202)
1030g
{incar.OW:1W)
(-20d8
in
car,i-lput:tW)
{3602)
20HzTo200Hz
840g
(r~car,inpui
:
1W)
{-20dBincar,input:IW)
{3002)
{N.S/m)
(g)
lm>N)
1""'1
I~
I
8.5X10-6
8.2X1Q-6
~placement
Oesplalarnlento
{T.m)
(ilc:l'l)
1~1
""
8.8
'"
88
6.6X1Q-6
10.0(40)
5.0(1
0)
,.
2.8
e
CONNEXION DVC (DOUBLE
BOBINE
MOBILE)
e
CONEXION DE LOS ALAMBRES DE DVC
(DOBLE
BOBINA MOVIL)
CONEXAO DVC (BOBINA DE VOZ DUAL)
(Only for
TS-SW2002D2
Seulement pour TS-SW2002D2
Solo para
TS-SW2002D2
Somente
para TS-SW2002D2)
""""'"'"
Connuion
Conui6n
20Bn<lge<lmono(Parallef)
20Monnpon~(
P
aroi\Ole)
2
0
Sistema
monor6on~
poeteado (P•r•tela)
20Mono<mpoo1<(Pl>"lklo)
\Qor40Sie""'
tllou40St
~n!o
t Oo40Sistemaestereof0nico
10ou40H>tl,..o
t
00<406"<lgedrnono
lllou40MoMpont.o!e
t
0
0
4 0
SiStema
monc
t
On~
ponteado
10ou40Moooomponle
Spe3~"'
.,;,;og
g~:~d~: ~u~:~~~e"s~e
lOs altavous
1
Qa<40WMg
: g
~u4
~~;~~~';!~de
lOs
alo mbres
t0ou40Li,»3<•
Goodforhlghersensill.,ty
Uneoenoi bilitepluo,le•H
Apropia.X.perauna
mayorsensibilidMI
Bompar•
""'""""'n>ibil
idod<
Goodfor~sens,li
"'l1
Uneaenoibilil~plu•Olevo!e
Apropiadoparaunamaror sensib<lidad
Bornt»romaior"n•il»lid>de
GoodiO<'"-gtte
r
~nsolov
iiY
Uno
..,
n•ibiliUplu•~levo!e
Apropiadopara
unoJMyor sensibilidMI
Aomporomoior
..
n•ibilidod<
Goodforch.ametseparal""'
Lameilleu,..,oeparationdeounau•
Apropiadoparal&se!'"r!ICiOn<!ec.anal
Bomt»ro"p.orac;lo<lecanais
NolJce
.
Ver~ylh<>lyoot""'pfilierctnope<ilell"l81
Q
or
4
Ornonoconfiguut•on
Remorqu~:
Wrifier
qu~
l"•
mplifieu""'
P""t
l~n<tionnor
on
conf"~ur8tionmonooou•chari<l0ou40
Aviso,AseqUrese de
queelamplitieador
puedeseroperadoenuna
conflgurac:IOnmon<>fl:onlcade10o40
No,.: Voriliqoe
1<
o >«> amplifoc:..W..
pod<
operar em
cunfi~tu,..,lu
monu<le I
0011
~
0
&CAUTION
Nt•ercO<>nectonlyoneVO<cecoolo!tNsOUaiVO.UCoii(OVC)speak~r
.!!.' ? .!!.' .
vooc:e
coils must be corv>e<ted
to
lhe
ampM"'r for
corr~cl
operat""'
&
AITE!I.'TION:
~
e<mne<rer une
..
ule bobi1>0 mobile
de
..
hout-parleurM Double Bobine
~lobilo
(DVC).
L<1r de"" bobi"" doivent HnlwnnecWH
aur
l'amplificueur afin d'auurer
un
fonetionnernentw.--t.
&PRECAUCION
:
NunGII.
CMfiCle
una
0"""' bObina
<1e1
altavoz
Dool>le
Bol>ina MO'/il
(OYC).
Se
<SMM
conectar amt>M
bObina•
Ill ampliflcMor par8 'Ill" lunciOM
""'"'cuuneme
&PR
£C,.U(.i.O
:
Nuoca \i'"""""""'
""'food<..,.<le""•"ifolanJCd<BobinadeV<>IDualf[)VC).
P•r>umcorr«:tofunciono""'nto.~oofioot!m<leoSiarli'odosoo•mplif><..W..

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ts-sw250254Ts-sw2002d2Ts-sw2502s4