Descargar Imprimir esta página

GreenWorks Tools 24SB90 Manual Del Operador

Soplador para taller

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
SHOP BLOWER
FR
SOUFFLEUSE D'ATELIER
ES
SOPLADOR PARA TALLER
24SB90
BLM302
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.shopgreenworksgear.com
www.shopgreenworksgear.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Tools 24SB90

  • Página 1 SHOP BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE D’ATELIER MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR PARA TALLER MANUAL DEL OPERADOR 24SB90 www.shopgreenworksgear.com BLM302 www.shopgreenworksgear.com...
  • Página 3 English Description........4 10.5 Remove the battery pack......8 11 Operation........8 Purpose............4 Overview............ 4 11.1 Start the machine........8 Important safety instructions..4 11.2 Stop the machine........8 11.3 Operation tips..........8 Battery-operated power tools..4 11.4 Operate as a blower........8 Child safety........5 11.5 Operate as a vacuum.........
  • Página 4 English DESCRIPTION • Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction. PURPOSE • Wear heavy long pants, boots, and gloves. Avoid The machine is used to propel air out of a tube to move loose garments or jewellery that could get caught in unwanted materials such as leaves in the yard.
  • Página 5 English PROPOSITION 65 • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can WARNING make a connection from one terminal to another. This product contains a chemical known to the state of Shorting the battery terminals together may cause California to cause cancer, birth defects or other...
  • Página 6 English ENVIRONMENTALLY SAFE Symbol Explanation BATTERY DISPOSAL Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment. Do not expose the product to rain or moist conditions. The toxic and corrosive materials below are in the Keep all bystanders at least 15 m batteries used in this machine: Lithium-Ion, a toxic away.
  • Página 7 English WARNING • If the parts have damage, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1.
  • Página 8 English 10.5 REMOVE THE BATTERY PACK NOTE Use the low speed to move dry items, and high speed 1. Push and hold the battery release button. to move heavy items such as large unwanted 2. Remove the battery pack from the machine. materials or gravel.
  • Página 9 English 12.1 CLEAN THE MACHINE 13.1 MOVE THE MACHINE CAUTION • Only hold the machine with the handgrip. The machine must be dry. Humidity can cause risks of 13.2 STORE THE MACHINE electrical shocks. • Clean the machine before storage. •...
  • Página 10 English PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Item Temperature CAUSE Battery discharging tem- 6.8°F (-14°C) - 113°F The on/off button perature range (45°C) Push the on/off but- is in the OFF po- ton. sition. LIMITED WARRANTY Replace the defec- The on/off button tive parts by an ap- is defective.
  • Página 11 English USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 EXPLODED VIEW No. Part No. Qty Description C1100878-0 Blower assembly 311072257 Blower tube 311082257...
  • Página 12 Français Description........13 10.4 Installez le bloc-batterie......17 10.5 Retirez le bloc-batterie......18 But............13 11 Utilisation........18 Aperçu............13 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine....... 18 11.2 Arrêtez la machine........18 sécurité........13 11.3 Conseils sur l'utilisation......18 Outils fonctionnant sur batterie..14 11.4 Fonctionne comme une souffleuse..
  • Página 13 Français DESCRIPTION ou de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un ouvertures et des pièces mobiles. tube pour déplacer les matériaux indésirables tels que •...
  • Página 14 Français OUTILS FONCTIONNANT SUR • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer BATTERIE l'appareil ou la batterie (selon le cas) sauf en conformité avec les instructions d'utilisation et d'entretien indiquées dans ce manuel. • N'utilisez pas cet appareil fonctionnant sur batterie •...
  • Página 15 Français PROPOSITION 65 Symbole Explication AVERTISSEMENT Portez un casque anti-bruit pendant l’utilisation de cet équipement. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, Portez toujours des lunettes de pro- de malformations congénitales ou d'autres problèmes tection avec des protections latérales de reproduction.
  • Página 16 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et MISE EN (Sans symbole d'alerte de remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ GARDE sécurité) Indique une situa- PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures...
  • Página 17 Français 10.2 ASSEMBLER COMME UNE SOUFFLEUSE 1. Alignez les rainures (5) avec les languettes (4) du tube de la souffleuse. 2. Connectez le tube de la souffleuse à l’évent d’aération en suivant les mêmes procédures décrites ci-dessus. 2. Installez le tube sur le boîtier de la souffleuse jusqu'à...
  • Página 18 Français • Un casque anti-bruit est nécessaire pour diminuer le risque de perte auditive liée au niveau sonore. • Respectez l'ensemble des lois, règlements, normes et ordonnances applicables. 11.4 FONCTIONNE COMME UNE SOUFFLEUSE 1. Tenez fermement la machine. 2. Travaillez en partant d'un côté à l'autre. 3.
  • Página 19 Français ENTRETIEN 6. Assurez-vous que la roue n'est pas endommagée. 7. Tournez la roue avec la main pour vous assurer qu'il ATTENTION n'y a pas de blocage. 8. Installez le tube de la souffleuse ou les tubes de Évitez que les liquides de freins, l'essence et les déchiquetage et le sac.
  • Página 20 Français DÉPANNAGE Article Température Plage de température -20°C (-4°F) - 70°C PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION d’entreposage de la souf- (158°F) fleuse Le tube est bou- Assurez-vous que le Plage de température de -20°C (-4°F) - 40 °C ché. tube est dégagé. fonctionnement de la souf- (104 °F) fleuse...
  • Página 21 à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux Etats-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
  • Página 22 Español Descripción........23 10.4 Instalación de la batería......27 10.5 Retirada de la batería.......27 Finalidad...........23 11 Funcionamiento......27 Perspectiva general........23 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina.....27 11.2 Detención de la máquina......27 seguridad........23 11.3 Consejos de funcionamiento....27 Herramientas eléctricas a 11.4 Funcionamiento como soplador....
  • Página 23 Español DESCRIPCIÓN • No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera explosiva, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse. Las herramientas FINALIDAD eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para mover materiales no deseados, como hojas en el •...
  • Página 24 Español SEGURIDAD INFANTIL • Utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante para recargar. Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no • Utilice los aparatos únicamente con las baterías es consciente de la presencia de niños. designadas específicamente. El uso de cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de lesiones •...
  • Página 25 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Tensión PELIGRO Indica una situación de pel- Corriente igro inminente que, de no evitarse, provocará le- Potencia siones graves o incluso la Tiempo muerte. Revoluciones, carreras, velocidad de ADVERTEN- Indica una situación de pel- /min superficie, órbitas, etc., por minuto igro potencial que, de no...
  • Página 26 Español AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: •...
  • Página 27 Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la máquina. 2. Presione el gatillo para aumentar la velocidad. 3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad. 10.4 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA AVISO •...
  • Página 28 Español 12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA NOTA Utilice la velocidad baja para mover elementos secos, PRECAUCIÓN y la velocidad alta para mover elementos más La máquina debe estar seca. La humedad supone un pesados, como materiales no deseados grandes o riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 29 Español 13.1 TRASLADO DE LA MÁQUINA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El botón de en- • Sujete la máquina únicamente por la empuñadura. cendido/apagado Pulse el botón de 13.2 ALMACENAMIENTO DE LA está en la posi- encendido/apagado. ción de apagado MÁQUINA (OFF).
  • Página 30 6,8°F (-14°C) - 113°F Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: de descarga de la batería (45°C) Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. GARANTÍA LIMITADA P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VISTA DESPIEZADA YEAR/ANS/AÑOS...

Este manual también es adecuado para:

Blm302