Descargar Imprimir esta página
Virutex SA100 Manual De Instrucciones
Virutex SA100 Manual De Instrucciones

Virutex SA100 Manual De Instrucciones

Adaptador estacionário para fr156n

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SA100
Adaptador estacionario para FR156N
Stationary adapter for FR156N
Adaptateur stationnaire pour FR156N
Stationärer adapter für FR156N
Adattatore fisso per FR156N
Adaptador estacionário para FR156N
Стационарный адаптер для FR156N
Adapter stacjonarny do FR156N

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Virutex SA100

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI SA100 Adaptador estacionario para FR156N Stationary adapter for FR156N Adaptateur stationnaire pour FR156N Stationärer adapter für FR156N Adattatore fisso per FR156N Adaptador estacionário para FR156N Стационарный...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES página/page ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Seite/pagina INSTRUKCJA OBSŁUGI страница/strona ESPAÑOL Adaptador estacionario para FR156N ENGLISH Stationary adapter for FR156N FRANÇAIS Adaptateur stationnaire pour FR156N DEUTSCH Stationärer adapter für FR156N ITALIANO Adattatore fisso per FR156N PORTUGUÉS...
  • Página 3 (Pos. 5). arandela (Pos. 5) 2. Place the SA100 stationary adapter (Pos. 3) on 2. Coloque el SA100 adaptador fijo (Pos. 3), en el the head (Pos. 1). cabezal (Pos. 1) 3. Turn the knob (Pos. 6) backwards until it protrudes 3.
  • Página 4 VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits F R A N Ç A I S sans avis préalable. ADAPTATEUR STATIONNAIRE POUR FR156N D E U T S C H 1. NOTE DE SÉCURITÉ STATIONÄRER ADAPTER FÜR FR156N La défonceuse avec l'adaptateur station- 1.
  • Página 5 4. Verifique se está bem fixado antes de começar e em intervalos regulares durante o uso da máquina. La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi...
  • Página 6 соприкасается с обеих сторон с рабочим A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar столом. os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio. 4. Перед включением и во время использования машины регулярно проверяйте, хорошо ли она закреплена.
  • Página 7 4. Sprawdź, czy jest dobrze zamocowany przed uruchomieniem i w regularnych odstępach czasu podczas używania maszyny. VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokonywa- nia zmian technicznych w urządzeniach bez uprzedzenia.
  • Página 8 Kissimmee Fl 34741 94500 Champigny sur Marne España Francia info@virutex.es sales@virutextools.com contact@virutex.fr www.virutex.com www.virutextools.com www.virutex.fr Virutex Italia Wegoma - Virutex Connection GmbH Via Vigonovese 79/F Auf der Hub 34 35127 Padova (PD) 76307 Karlsbad - Ittersbach Italia Deutschland virutex@virutex.it info@wegoma-virutex.de www.virutex.it www.wegoma-virutex.de...