Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene
S
K
U
FW121
Modelo: FLEX 121
Soldador inversor
para AUTOPROTEGIDO / MMA /
TIG LIFT ARC
Manual de usuario
información importante de seguridad.
www.furiustools.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Furius FLEX 121

  • Página 1 Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. FW121 Modelo: FLEX 121 Soldador inversor para AUTOPROTEGIDO / MMA / TIG LIFT ARC www.furiustools.com...
  • Página 2 Precauciones Datos técnicos Ficha técnica Explicación de los símbolos Instalación / Operación Lista de partes / Instrucciones de ajuste Ignición del electrodo Conexión para TIG Conexión autoprotegido Servicio y mantenimiento Solución de problemas Transporte y almacenamiento Póliza de garantía...
  • Página 3 PRECAUCIONES ATENCIÓN: LA MALA CONEXIÓN DEL EQUIPO, ANULA LA GARANTÍA ¡ATENCIÓN! – los Siguientes casos no son cubiertos por la garantía. - Daños por accidentes como tales Golpes, caídas, descargas eléctricas o problemas de voltaje. - Uso del producto en trabajos para los cuales no fue diseñado. - Daños ocasionados por factores externos que afecten el funcionamiento normal del equipo.
  • Página 4 Riesgo de choque eléctrico o electrocución El contacto del cuerpo con partes eléctricamente activas de la máquina o de sus accesorios (electrodos, porta electrodos, antorchas, pinzas de trabajo) puede causar un choque eléctrico que puede ser letal o causar lesiones graves. •...
  • Página 5 • No deje el equipo conectado a la toma eléctrica ni con el interruptor en la posición de encendido (ON) sin atención.. • Únicamente coloque el portaelectrodo en una superficie aislada sin importar si el electrodo se encuentra en la mordaza. Evite hacer cortocircuito con la pinza de trabajo (tierra). Remueva el electrodo del portaelectrodo si el proceso de soldado es interrumpido o este ha terminado.
  • Página 6 • Ponga atención a los sistemas de puesta a tierra al soldar en equipos o sistemas operados eléctrica- mente. Conexiones incorrectas a su equipo soldador pueden permitir que la corriente del proceso de solda- do fluya por el sistema de puesta a tierra. Siempre conecte la pinza de masa lo más cercano posible al sitio a soldar, evite colocarla de cualquier forma.
  • Página 7 Riesgo generado por los humos de la soldadura Respirar los humos, gases y partículas generados por la soldadura puede provocar serios problemas para su salud, a corto y a largo plazo. • Mantenga la cabeza alejada de los humos. • Asegure ventilación adecuada, utilice un sistema de extracción de aire apropiado. •...
  • Página 8 • Las paredes en el área próxima o sitios a reparar no deben ser de colores claros o con acabados brillantes. • Las ventanas deben estar protegidas contra la radiación cubriéndolas por lo menos hasta la altura de la cabeza. •...
  • Página 9 Advertencia • Mantenga el sitio de trabajo limpio y ordenado, sitios desorganizados y mal iluminados pueden producir accidentes. Sea prudente, antes de iniciar labores considere todos los requerimientos para realizar su trabajo. No opere el equipo cuando se encuentra cansado o bajo la influencia de medicación, alcohol y/o drogas.
  • Página 10 • Dispositivos electrónicos cerca de un equipo soldador electrónico pueden sufrir interferencias debido a los altos niveles de corriente que se producen durante el proceso. Apague equipos de cómputo cercanos como medida de precaución. Si las interferencias ocurren fuera del área inmediata donde se lleva a cabo el proceso haga que un técnico electricista calificado revise la puesta a tierra de la conexión eléctrica que utiliza para trabajar el equipo.
  • Página 11 El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo en que la máquina de soldadura puede entregar corriente para soldar continuamente, en un periodo de 10 minutos. En la Furius FLEX 121 este valor es del 40% cuando la corriente de salida está fijada en el máximo de 120A y la temperatura ambiente es de 40°C. Este porcentaje aumenta a medida disminuye la corriente de salida ajustada y/o la temperatura ambiente disminuye.
  • Página 12 Sobre cada minutos minutos minutos de trabajo SOLDANDO DESCANSANDO ¡Advertencia!: No exceda los ciclos de trabajo establecidos en la placa de datos incluida en la soldadora y en este instructivo. FICHA TÉCNICA F L E X REF. FW121 L- C194 FABRICACIÓN: CUMPLE CON LA NMX-J-038-ANCE-2016...
  • Página 13 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Para conocer el significado de los símbolos utilizados en la carcasa de la fuente de alimentación, consulte la siguiente tabla: Tierra Descendente Soldadura MMA / SMAW Soldadura TIG / GTAW Fuente de alimentación de AC monofásica Transductor monofásico de quietud - transformador - rectificador FCAW SS AUTOPROTEGIDO Corriente continua...
  • Página 14 INSTALACIÓN Si usa corriente continua para soldar, debe conectar la máquina de la siguiente manera. Para corriente alterna, no hay requisito de polaridad. DCEP: Electrodo conectado en positivo, para aplicaciones del proceso MMA o SMAW. DCEN: Electrodo conectado en negativo, para aplicaciones del proceso MMA - SMAW - TIG - GTAW - FLUX CORED SS (AUTOPROTEGIDO) Es necesario utilizar un portaelectrodo que cumpla con la norma NMX-J-038/11-ANCE.
  • Página 15 LISTA DE PARTES 1. Pantalla LED 7. Conector 10/25 positivo 2. LEDs indicadores diámetro de alambre 8. LEDs indicadores del proceso (Autoprotegido, MMA, TIG LIFT ARC) 3. LED indicador de encendido 9. Botón selección proceso 4. LED indicador protección del equipo 10.
  • Página 16 INSTRUCCIONES PARA AJUSTE Y PARAMETRIZACIÓN DEL EQUIPO Gire la perilla para ajustar la corriente La pantalla mostrará el valor de corriente ajustada Presione los botones para seleccionar el proceso o diámetro a trabajar Preparación para aplicar soldadura Conecte la pinza de trabajo (tierra) a la pieza a soldar. Asegure que hay buena conexión eléctrica en el equipo.
  • Página 17 Esto le permite liberar el electrodo atascado de la superficie a soldar moviéndolo hacia adelante y hacia otras direcciones. Mientras el electrodo se encuentra pegado indicador de advertencia se enciende. Un corto circuito entre el portaelectrodo y la masa se indica de igual manera. Si el electrodo no puede ser despegado retire el portaelectrodo y retírelo manualmente utilizando la protección adecuada y pinzas.
  • Página 18 CONEXION PARA TIG Para usar TIG con la Furius FLEX 121 conecte la antorcha en el socket o conector negativo de la máquina y la pinza de trabajo (masa) en el socket o conector positivo de la máquina, como se muestra en la siguiente figura:...
  • Página 19 1. Coloque la antorcha 2. Coloque el electrodo de tungsteno 3. Sepárelo de 2 a 4 mm en posición contra la pieza a soldar y manténgalo para iniciar el arco por unos instantes CONEXIÓN AUTOPROTEGIDO Pieza de trabajo YEAR WARRANTY...
  • Página 20 PASOS 1. Verifique la fuente de alimentación: asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con los requis- itos de voltaje y frecuencia de la máquina de soldar. 2.Conecte la antorcha a la máquina de soldar utilizando los terminales designados. 3.Conecte la pinza masa / tierra a la pieza de trabajo y luego a la máquina de soldar utilizando el terminal designado.
  • Página 21 Un mal mantenimiento o la falta de mantenimiento es motivo de anulación de garantía. CONEXIÓN Los equipos Furius, están diseñados para trabajar a 1ph (Monofásico) o 2ph (Bifásico), NUNCA CONECTE UN EQUIPO FURIUS A 3ph (Trifásico). YEAR...
  • Página 22 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • La máquina debe estar protegida de lluvia y nieve durante el transporte y almacenamiento. Preste atención a la señal de advertencia en la caja de embalaje cuando cargue y descargue. El almacenamiento debe mantenerse seco, ventilado y libre de gases corrosivos o polvo. La temperatura tolerable oscila entre -25 〜...
  • Página 23 PÓLIZA DE GARANTÍA Importante: cualquier modificación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, anula de forma automática la garantía. A) los accesorios pueden ser adquiridos en el centro de atención a clientes ubicado en: Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma.
  • Página 24 User manual Please read this manual carefully, it contains important safety information. FW121 Modelo: FLEX 121 FLUX CORED / MMA / TIG LIFT ARC Inverter welding machine www.furiustools.com...
  • Página 25 Precautions Technical data Data sheet Explanation of symbols Installation / Operation Part list / Settings instructions Electrode ignition TIG connection FLUX CORED connection Maintenance and service Troubleshooting Transport and storage Guarantee policy...
  • Página 26 PRECAUTIONS ATTENTION! - The Following cases are not covered by the warranty. - Damage from accidents such as Shocks, falls, electric shocks or voltage problems. - Use of the product in works for which it was not designed. - Damage caused by external factors that affect the normal operation of the equipment. - Damage caused by improper operation without following the instructions in the operation manual.
  • Página 27 Risk of electric shock or electrocution Body contact with electrically active parts of the machine or its accessories (electrodes, electrode holders, torches, work clamps) can cause an electrical shock that can be fatal or cause serious injury. • Do not use the machine in the rain or snow. •...
  • Página 28 • Do not leave the equipment connected to the electrical outlet or with the switch in the ON position with- out attention. • Only place the electrode holder clamp or torch on an insulated surface regardless of whether the elec- trode connected or not.
  • Página 29 • Only allow qualified personnel to repair the machine with original spare parts, this guarantees that the machine remains in optimal operating conditions. • Keep the machine out of the reach of rain and do not use it in humid environments. Risk generated by welding sparks Sparks produced by the electric arc can cause fires or explosions if they come into contact with flammable or explosive materials.
  • Página 30 Risk generated by the welding arc The welding arc produces radiation that can damage the eyes and burn the skin. In addition to visible light and heat, the welding arc emits UV radiation that is invisible to the human eye. In unprotected eyes UV radiation can cause damage to the retina and even detachment.
  • Página 31 Riesgo inducido por campos electromagnéticos The circulation of current in the welding process generates electromagnetic fields that can affect devices such as pacemakers or other medical implants. • Workers with medical implants must not use the product. • Never wrap the welding cables around the body. •...
  • Página 32 • Be sure to consider the special requirements for working in spaces with risk of fire or explosion. • Be cautious when welding bicycle frames or forks, prevent parts that are part of the steering of vehicles, trailer tow bars from fusing or welding together, preventing the normal movement of the structure. •...
  • Página 33 Duty cycle is the percentage of time that the welding machine can deliver continuous welding current, in a period of 10 minutes. In the Furius FLEX 121 this value is 40% when the output current is set at the maxi- mum and the ambient temperature is 40 °...
  • Página 34 TECH PLATE F L E X REF. FW121 L- C194 FABRICACIÓN: CUMPLE CON LA NMX-J-038-ANCE-2016 = 110V = 110V = 110V EQUIPO CLASE I CLASE DE AILAMIENTO: F SERVICIO LIMITADO TIPO II IP21S 3/32” - 2.4mm. 1/8” - 3.2mm. Ørecom´d ØMax.
  • Página 35 FCAW SS Self Shield Direct current (DC) + : “+” Electrode + - : “-” Electrode - Dutty cycle Rated imput current Rated welding current Rated input power Rated open circuit voltage (OCV) Rated input voltage Rated load V AC, rated frequency 50 Hz, workable frequency 60 Hz..V Voltage (V) ...A...
  • Página 36 It is necessary to use an electrode holder that complies with the NMX-J-038/11-ANCE standard. Use a helmet in accordance with regulations and that has protective glasses in accordance with regulations, the level of protection (shade) must be at least 9-10. There should be a slag hammer and wire brush. Before assembling make sure that the power switch is turned off...
  • Página 37 LISTA DE PARTES 1. LED display. 7. Connector 10/25 positive 2. Wire diameter indicator LEDs 8. Process indicator LEDs (FLUX CORED, 3. Power indicator LED MMA, TIG LIFT ARC) 4. Equipment protection indicator LED 9. Process selection button 5. Adjustment knob 10.
  • Página 38 SETTINGS INSTRUCTIONS AND PARAMETERIZING THE MACHINE Turn the knob to adjust the current. The adjusted value will be shown on the display Press buttons to select process or diameter Preparation for applying manual metal arc welding (MMA/SMAW) Connect the work clamp (ground) to the piece to be welded. Make sure there is a good electrical connection in the equipment.
  • Página 39 While the electrode is attached, the warning indicator lights up . A short circuit between the elec- trode holder and the ground is indicated in the same way. If the electrode cannot be detached, remove the electrode holder and remove it manually using the appropriate protection and twee- zers.
  • Página 40 TIG CONNECTION To use TIG with the Furius FLEX 121 connect the torch to the negative socket or connector of the machine and the work clamp (ground) to the positive socket or connector of the machine, as shown in the following Work piece Argon gas from a cylinder with a flow regulator must be used for this gas.
  • Página 41 1. Place the torch 2. Place the tungsten electrode on 3. Separate the tungsten from the piece to be welded and hold it 2 to 4 mm to start the arc for a few moments. FLUX CORED CONNECTION Work piece YEAR WARRANTY...
  • Página 42 STEPS 1.Check the power supply: Make sure the power supply matches the voltage and frequency requirements of the welding machine. 2.Connect the electrode holder: Connect the electrode holder to the welding machine using the designat- ed terminal. 3.Connect the workpiece clamp: Connect the workpiece clamp to the welding machine using the desig- nated terminal.
  • Página 43 Poor maintenance or lack of maintenance is grounds for voiding the warranty. CONNECTION Furius equipment is designed to work at 1ph (Single phase 110V -L to N), NEVER CONNECT A FURIUS EQUIPMENT TO 3ph (Three phase). YEAR...
  • Página 44 TRANSPORT & STORAGE • The machines should be free from rain and snow during transportation and storage. Keep notice of the warning sign on the packing box when load and unload. The warehouse should keep dry & ventila- tion and free from corrosive gas or dust. The tolerable temperature ranges from -25 〜55°C and the relative humidity cannot be more than 90%.
  • Página 45 9. GUARANTEE POLICY IMPORTANT: Any modification of the equipment, in its metallic parts, such as housing, transformer, front panel, automatically VOIDS the warranty. A) Accessories can be purchased at the customer service center located at :Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma.
  • Página 46 www.furiustools.com...

Este manual también es adecuado para:

Fw121