Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Fryer Oil Pro
User manual | Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create Fryer Oil Pro

  • Página 1 Fryer Oil Pro User manual | Manual de instrucciones...
  • Página 4 IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad List of parts Listado de partes How to use the fryer Cómo utilizar la freidora Before using Antes de usar Hints for deep frying Consejos para freir Operating Funcionamiento Cooking chart Tabla de cocinado Guidelines Directrices...
  • Página 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco dei componenti Teileliste Come usare la friggitrice Verwendung der Fritteuse Prima dell’uso Vor dem Gebrauch Consigli per friggere Frittiertipps Funzionamento Funktionsweise Tabella di cottura Garzeitentabelle Indicazioni Richtlinien Pulizia e manutenzione Reinigung und Pflege NEDERLANDS POLSKI...
  • Página 6 ENGL ISH Thank you for choosing our fryer. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
  • Página 7 • Make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the ratings plate. • Ensure the oil is within the maximum and minimum marks in the pot when in use. • Always unplug the fryer when not in use. •...
  • Página 8 HIN T S FOR DE E P FRYI NG • Slice food thinly and in uniform pieces. This will help ensure food cooks evenly. • To prevent the hot oil from spattering, carefully pat food dry before immersing into the fryer. •...
  • Página 9 GU IDE L IN E S • The cooking time in the chart refers to the quantities stated. Smaller quantities may take less time to cook and larger quantities may take longer time to cook. • The times stated are only a guide. •...
  • Página 10 E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestra freidora. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, le- siones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumpli- mentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
  • Página 11 • Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con el que se muestra en la placa de características. • Asegúrese de que el nivel de aceite se encuentra entre las marcas de máximo y mínimo del contenedor cuando vaya a utilizar la freidora. •...
  • Página 12 C O NSE JOS PAR A F RE I R • Corte los alimentos en trozos finos y aproximadamente del mismo tamaño. Esto le ayudará a asegurarse de que la comida se cocinará de manera uniforme. • Para evitar que el aceite caliente salpique, seque los ingredientes antes de añadirlos a la freidora.
  • Página 13 DIR ECTR I CE S • El tiempo de cocinado de la tabla se refiere a las cantidades marcadas. Cantidades más pe- queñas podrían tardar menos y cantidades más grandes podrían tardar más en cocinarse. • Los tiempos especificados sirven de referencia. •...
  • Página 14 PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher a nossa fritadeira. Antes de usar o aparelho, leia cuidadosamen- te estas instruções para a sua correta utilização. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de sofrer uma descarga elétrica, le- sões e mesmo a morte se forem estritamente respeitadas.
  • Página 15 • Assegure-se de que a voltagem da rede elétrica coincide com o apresentado na placa de classificação. • Assegure-se de que o nível de óleo se encontra entre as marcas de máximo e mínimo do contentor quando utilizar a fritadeira. •...
  • Página 16 C O NSE LHOS PAR A F RI TAR • Corte os alimentos em pedaços finos e aproximadamente do mesmo tamanho. Isto ajudará a assegurar-se de que a comida será cozinhada de maneira uniforme. • Para evitar que o óleo quente salpique, seque os ingredientes antes de os juntar à fritadeira. •...
  • Página 17 DIR E TR I Z E S • O tempo de confeção da tábua refere-se às quantidades marcadas. As quantidades mais pe- quenas podem demorar menos e as quantidades maiores podem demorar mais na confeção. • Os tempos especificados servem de referência. •...
  • Página 18 F R A NÇ AIS Nous vous remercions d’avoir choisi notre friteuse. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire at- tentivement ces consignes pour une bonne utilisation. Les précautions de sécurité incluses, si elles sont strictement suivies, réduisent le risque d’électrocution, de lésions et de blessures mortelles. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour le consulter à...
  • Página 19 • Assurez-vous que la tension du réseau électrique correspond à celle qui est indiquée sur la plaque de l’appareil. • Lorsque vous allez utiliser la friteuse, assurez-vous que le niveau d’huile est situé entre les marques maximum et minimum du récipient. •...
  • Página 20 C O NSE I L S • Découpez les aliments en morceaux fins et environ à la même taille. Ceci contribuera à obte- nir une friture uniforme. • Pour éviter que l’huile n’éclabousse, séchez les aliments avant de les mettre dans la friteuse. •...
  • Página 21 RE M ARQU E S • Le temps de cuisson indiqué dans le tableau correspond aux quantités indiquées. Dans le cas de quantités plus petites, il peut diminuer. Dans le cas de quantités plus importantes, il peut augmenter. • Les temps indiqués peuvent servir de référence. •...
  • Página 22 I TA LIA NO Grazie per aver scelto la nostra friggitrice. Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamen- te queste istruzioni per un uso corretto. Le precauzioni di sicurezza indicate riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persi- no di morte se rispettate rigorosamente. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni, assieme alla tessera di garanzia del prodotto debitamente compilata, all’imballaggio originale del prodotto e alla prova d’acquisto.
  • Página 23 • Assicurarsi che il livello di olio si trovi tra i limiti massimo e minimo indicati sul contenitore prima di usare la friggitrice. • Staccare la spina della friggitrice se non si utilizza. • Tenere la friggitrice lontano dalla portata dei bambini. •...
  • Página 24 C O NSIGLI PE R FRI GGE RE • Découpez les aliments en morceaux fins et environ à la même taille. Ceci contribuera à obte- nir une friture uniforme. • Pour éviter que l’huile n’éclabousse, séchez les aliments avant de les mettre dans la friteuse. •...
  • Página 25 INDICA Z ION I • Il tempo di cottura della tabella si riferisce alle quantità indicate. Le quantità minori possono impie- gare meno tempo e quelle maggiori più tempo a cucinarsi. • I tempi specificati servono da riferimento. • Il tempo varia in funzione di diversi fattori: le quantità degli ingredienti e dell’olio, la grandezza degli ingredienti, la temperatura di inizio e il gusto personale.
  • Página 26 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Fritteuse entschieden haben. Lesen Sie bitte im Hin- blick auf eine sachgemäße Verwendung vor Gebrauch des Geräts diese Anleitung aufmerk- sam durch. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei strikter Einhaltung das Ri- siko von Stromschlägen, Verletzungen und Tod.
  • Página 27 • Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des Stromnetzes mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. • Vergewissern Sie sich vor Verwendung der Fritteuse, dass sich der Öls- tand im Behälter zwischen den beiden Markierungen „MAX“ und „MIN“ befindet. •...
  • Página 28 FR IT TIE RTIP P S • Schneiden Sie das Frittiergut in dünne, etwa gleich große Stücke. Dies trägt dazu bei sicher- zustellen, dass das Essen gleichmäßig gegart wird. • Trocknen Sie die Zutaten, bevor Sie sie in die Fritteuse geben, damit das heiße Öl nicht spritzt. •...
  • Página 29 RIC H TLIN I E N • Die Garzeit in der Tabelle bezieht sich auf die angegebenen Mengen. Kleinere Mengen können weni- ger und größere Mengen länger brauchen, bis sie gar sind. • Die angegebenen Zeiten dienen als Anhaltspunkt. • Die Zeit hängt von verschiedenen Faktoren ab: Zutaten- und Ölmenge, Größe der Zutaten, Ausgang- stemperatur und persönlicher Geschmack.
  • Página 30 N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze friteuse. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico van elektrische schokken, letsel en zelfs overlijden als ze strikt worden opgevolgd. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik, samen met de naar behoren ingevulde productgaran- tiekaart, de originele productverpakking en het aankoopbewijs.
  • Página 31 • Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met die op het typeplaatje. • Zorg ervoor dat het oliepeil tussen de maximum- en minimummarkeringen op de container staat wanneer u de friteuse gebruikt. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u de friteuse niet gebruikt. •...
  • Página 32 TIP S VOOR FR I TU RE N • Snijd het voedsel in dunne stukjes van ongeveer dezelfde grootte. Dit zorgt ervoor dat het voedsel gelijkmatig gaar wordt. • Om te voorkomen dat hete olie gaat spatten, droogt u de ingrediënten voordat u ze in de frituurpan doet.
  • Página 33 R IC HTL I JN E N • De kooktijd in de tabel verwijst naar de gemarkeerde hoeveelheden. Bij kleinere hoeveelheden kan het minder tijd kosten en bij grotere hoeveelheden duurt het langer om te koken. • De opgegeven tijden zijn ter referentie. •...
  • Página 34 POLSKI Bardzo dziękujemy za wybranie naszej frytkownicy. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby zapewnić jej prawidłowe użytkowanie. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli będą ściśle przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bez- piecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać...
  • Página 35 • Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej. • Podczas używania frytownicy upewnij się, że poziom oleju znajduje się między oznaczeniami maksimum i minimum na pojemniku. • Odłącz frytownicę, gdy nie jest używana. • Trzymaj frytownicę poza zasięgiem dzieci. •...
  • Página 36 WSK A Z ÓW K I DO T YCZ ĄCE SMA ŻE NI A • Pokrój jedzenie na cienkie kawałki mniej więcej tej samej wielkości. Pomoże to zapewnić równomierne gotowanie potraw. • Aby zapobiec rozpryskiwaniu się gorącego oleju, wysusz składniki przed dodaniem ich do frytkownicy.
  • Página 37 W Y T YCZ N E • Czas gotowania podany w tabeli odnosi się do zaznaczonych ilości. Mniejsze ilości mogą zająć mniej czasu, a większe - gotowanie dłużej. • Podane czasy są w celach informacyjnych. • Czas zależy od wielu czynników: ilości składników i oleju, wielkości składników, temperatury począt- kowej i gustu.
  • Página 40 Made in P.R.C.