Descargar Imprimir esta página
SICK WI180C-EN Guia De Inicio Rapido
SICK WI180C-EN Guia De Inicio Rapido

SICK WI180C-EN Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

8024949.1GL8/0809831/2024
/01/15
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
WI180C-EN
 
NO
2006/42/EC
SAFETY
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the operating instructions
(8024950). You can find the operating instructions at www.sick.com.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
(8024951) gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
(8024950). Le istruzioni per l'uso sono disponibili all'indirizzo www.sick.com.
fr
Cette notice d'instruction n'est valable qu'avec la notice d'instruction (8024950).
Elle est disponible sur le site Internet www.sick.com.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso
(8024950). Puede encontrar las instrucciones de uso en www.sick.com.
zh
本指南仅在结合使用操作指南(8024950)的情况下有效。查看操作指南可访
问 www.sick.com 网页。
1
Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
The device must be connected in a voltage-free state (U
Anschluss des Geräts muss spannungsfrei (U
Il collegamento del dispositivo deve avvenire in assenza di tensione (U
Le raccordement de l'appareil doit s'effectuer hors tension (U
La conexión del dispositivo debe realizarse sin tensión (U
必须在无电压状态(U
= 0 V)连接设备。
V
Ethernet/IP
1
Tx+
2
Rx+
3
Tx-
4
Rx-
3
2
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
8024949.1GL8/0809831/2024/01/15/de
8024950:
Instalación eléctrica
电气安装
= 0 V).
V
= 0 V) erfolgen.
V
V
= 0 V).
v
 = 0 V).
V
Power
+12 – 24 VDC
Not assigned
GND
Not assigned
4
3
1
4
Montaje
安装
1
en
1.
Clamp the device onto the mounting rail, as shown in the image.
2.
Clamp the series-connected devices onto the mounting rail as shown in their
mounting instructions.
3.
Push the series-connected devices onto the 5-pin connection on the left side
of the device. Make sure that the sequence is correct (see the operating
instructions for the relevant device).
4.
Fix the connected devices on the mounting rail without any spaces.
de
1.
Klemmen Sie das Gerät, wie in der Abbildung dargestellt, auf die Hut‐
schiene.
2.
Klemmen Sie die nachgeschalteten Geräte gemäß deren Montageanleitung
auf die Hutschiene.
3.
Schieben Sie die nachgeschalteten Geräte auf den 5-poligen Anschluss an
der linken Seite des Gerätes. Achten Sie dabei auf die richtige Reihenfolge
(siehe Betriebsanleitung zum jeweiligen Gerät).
4.
Befestigen Sie die angeschlossenen Geräte ohne Zwischenräume auf der
Hutschiene.
it
1.
Fissare il dispositivo sulla sbarra di montaggio come mostrato nell'imma‐
gine.
2.
Fissare i dispositivi connessi in serie sulla sbarra di montaggio come
mostrato nelle istruzioni di montaggio.
3.
Fissare i dispositivi connessi in serie sul collegamento con 5 pin sul lato
sinistro del dispositivo. Assicurarsi che la sequenza sia corretta (vedere le
istruzioni operative per il dispositivo rilevante).
4.
Fissare i dispositivi connessi sulla sbarra di montaggio senza nessuno spa‐
zio.
fr
1.
Fixez l'appareil sur le rail de fixation, comme illustré sur l'image.
2.
Fixez les appareils raccordés en série sur le rail de fixation, comme indiqué
dans leurs instructions de montage respectives.
3.
Poussez les appareils raccordés en série sur le connecteur à 5 broches
du côté gauche de l'appareil. Assurez-vous que l'ordre est correct (voir les
notices d'instructions des appareils respectifs).
4.
Fixez les appareils raccordés sur le rail de fixation sans espace.
es
1.
Sujete el dispositivo en el carril de montaje, tal como se muestra en la
imagen.
2.
Sujete los dispositivos instalados en serie en el carril de montaje, tal como
se muestra en las instrucciones de montaje correspondientes.
3.
Inserte los dispositivos conectados en serie en la conexión de 5 patillas
del lado izquierdo del dispositivo. Verifique que la secuencia sea correcta
(consulte las instrucciones de servicio del dispositivo relevante).
= 0 V).
4.
Fije los dispositivos conectados en el riel de montaje sin separaciones.
zh
1.
如图所示,将设备夹紧至安装导轨上。
2.
按照安装指南所示,将串联设备夹紧至安装导轨上。
3.
将串联设备推至设备左侧的 5 针接口上。确保顺序正确无误(参见相关设
备的操作指南)。
4.
将连接的设备固定在安装导轨上,确保无间隙。
0
1
2
1
2
2
0 ... 15
15
SYSTEM
Connected devi‐
ces / Angeschlos‐
sene Geräte / Dispo‐
sitivi collegati / Appa‐
reils raccordés /Dis‐
positivos conecta‐
dos / 连接的设备
WI180C-EN | SICK
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK WI180C-EN

  • Página 1 These instructions are only valid in connection with the operating instructions Hutschiene. (8024950). You can find the operating instructions at www.sick.com. Fissare il dispositivo sulla sbarra di montaggio come mostrato nell’imma‐ Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung gine.
  • Página 2 O (green) Device in operation vità 1) gamento 1 4 SYSTEM Green Device not configured Nessuna connessione alla rete disponi‐ bile sul collegamento 1, nessuna comu‐ Device is running nicazione Connessione alla rete, comunicazione Ö attiva 8024949.1GL8/0809831/2024/01/15/de WI180C-EN | SICK...
  • Página 3 No hay conexión de red en la conexión 2 Configuration actividad 2) Conexión de red disponible en la cone‐ xión 2, sin comunicación The device is configured with suitable PLC/Ethernet/IP tools. This also includes addressing and module selection. Conexión de red, comunicación activa Ö 8024949.1GL8/0809831/2024/01/15/de WI180C-EN | SICK...
  • Página 4 Call up your PLC/Ethernet/IP development tool. Download the current EDS file for the device at www.sick.com. Il dispositivo trasferisce stati di errore in diversi modi. Se un modulo collegato Install the EDS file in your development tool. rileva un errore, esso è trasferito nella relativa data di processo “stato errore”.