Descargar Imprimir esta página
PIONEER DJ PLX-CRSS12 Manual De Instrucciones
PIONEER DJ PLX-CRSS12 Manual De Instrucciones

PIONEER DJ PLX-CRSS12 Manual De Instrucciones

Giradiscos
Ocultar thumbs Ver también para PLX-CRSS12:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Giradiscos
PLX-CRSS12
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
serato.com
Para consultar las preguntas frecuentes y otra información de soporte de este producto, visite los sitios web de arriba.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PIONEER DJ PLX-CRSS12

  • Página 1 Manual de instrucciones Giradiscos PLX-CRSS12 pioneerdj.com/support/ rekordbox.com serato.com Para consultar las preguntas frecuentes y otra información de soporte de este producto, visite los sitios web de arriba.
  • Página 2 Contenido Antes de comenzar................4 Cómo leer este manual ................4 Contenido de la caja ................5 Guías de usuario..................6 Puesta en marcha ................7 Instalación de un cartucho en el portacápsula........7 Instalación ....................8 Software DJ ..................13 Serato DJ Pro..................13 rekordbox ....................14 Nombres de las partes ..............
  • Página 3 Uso de DVS sin utilizar el brazo fonocaptor..........40 Uso de los Performance Pads ............41 Sección de Performance Pad ...............41 Serato DJ Pro..................43 rekordbox ....................51 Configuración ..................60 Cambio de los ajustes ................60 Ajustes de Utility..................61 Uso del software DJ (MIDI) ............... 62 Especificaciones................
  • Página 4 Antes de comenzar Cómo leer este manual • Gracias por elegir este producto Pioneer DJ. Asegúrese de leer este manual, la Guía de inicio rápido y las Precauciones al usar que también se incluyen con este producto. Estos documentos incluyen información importante que usted debe entender antes de usar la unidad.
  • Página 5 Antes de comenzar Contenido de la caja • Plato • Tornillos para el plato x 6 • Destornillador • Magvel Clamp • Alfombrilla deslizante • Lámina deslizante • Cubierta guardapolvo • Contrapeso • Sub-contrapeso • Portacápsula • Contrapeso del portacápsula •...
  • Página 6 Antes de comenzar Magvel Clamp • La Magvel Clamp de este producto tiene un imán en su interior. • Mantenga los productos magnéticos (relojes, tarjetas magnéticas, instrumentos de precisión, etc.) alejados de la Magvel Clamp, o podría PRECAUCIÓN provocar un mal funcionamiento. Guías de usuario ...
  • Página 7 Puesta en marcha Instalación de un cartucho en el portacápsula No se incluye un cartucho con la unidad. • Para más detalles sobre un cartucho, consulte su guía de usuario. 1 Conecte firmemente el cable del portacápsula codificado por colores al terminal correspondiente del cartucho utilizando unas pinzas, etc.
  • Página 8 Puesta en marcha Instalación Instalación del plato • No golpee el plato contra la unidad principal ni lo deje caer. • No coloque nada en el centro de la unidad. • Asegúrese de que no haya polvo o polvo de hierro adherido entre la parte posterior del plato y la unidad.
  • Página 9 Puesta en marcha 3 Instale la alfombrilla deslizante y la lámina deslizante. Alfombrilla deslizante Lámina deslizante...
  • Página 10 Puesta en marcha Reproducción con la aguja • Instale previamente el portacápsula en el cartucho (página 7). 1 Inserte el portacápsula con el cartucho instalado en el brazo fonocaptor. Tuerca de bloqueo 2 Manteniendo el portacápsula en posición horizontal, apriete la tuerca de bloqueo.
  • Página 11 Puesta en marcha • Si el cartucho es demasiado pesado para equilibrarlo horizontalmente, fije el sub- contrapeso al eje trasero del brazo fonocaptor. Sub-contrapeso Uso de DVS sin utilizar el brazo fonocaptor Instale la Magvel Clamp en la unidad para utilizar el DVS sin usar el brazo fonocaptor. Al instalar la Magvel Clamp, puede ajustar el par de rotación del disco de control.
  • Página 12 Puesta en marcha  Ajuste del par de rotación 1 Coloque los dedos en las nervaduras de la parte superior de la Magvel Clamp y gírela para ajustar el marcador entre [LIGHT] y [HEAVY]. Nervadura  Retirada de la Magvel Clamp 1 Pellizque la Magvel Clamp con los dedos como se muestra en la ilustración y tire de ella hacia arriba para extraerla.
  • Página 13 Software DJ Serato DJ Pro Serato DJ Pro es un software DJ de Serato. El software Serato DJ Pro no se incluye con la unidad. Descargue el software de la siguiente URL. serato.com/dj/pro/downloads • Utilice la unidad con el hardware Serato DJ Pro. Es posible que tenga que adquirir una licencia aparte en función del hardware.
  • Página 14 Software DJ rekordbox rekordbox es una aplicación completa para DJ que puede usar para administrar su música y realizar actuaciones. • Esta unidad es un dispositivo Hardware Unlock. Si conecta a la unidad un PC/Mac que ejecute rekordbox, puede utilizar gratuitamente el modo PERFORMANCE (funciones de rekordbox DJ).
  • Página 15 Nombres de las partes Panel superior Sección de Performance Pad (página 41) Sección del brazo fonocaptor (página 20) Sección de reproducción (página 33) Botón NEEDLE MODE (página 33) Cambia entre el modo Analog y el modo Digital Vinyl. Botón APPLICATION (página 33) Botón DECK/UTILITY Selecciona un deck para utilizarlo con los Performance Pads cuando se utiliza software •...
  • Página 16 Nombres de las partes Panel frontal Interruptor de ajuste del freno Ajusta el tiempo que tarda el giradiscos en detenerse después de pulsar el botón [START/STOP]. — : El giradiscos se detiene rápidamente. — : Ajuste intermedio entre — : El giradiscos se detiene gradualmente.
  • Página 17 Nombres de las partes Panel trasero Botón  Activa la unidad o la pone en modo de espera. Puerto USB Conecte un mezclador DJ o un PC/Mac cuando utilice los Performance Pads con software DJ. Terminal SIGNAL GND Conecte el cable de tierra de un giradiscos. El terminal Signal GND reduce los ruidos no deseados que se producen cuando se conecta un amplificador o un mezclador DJ a la unidad.
  • Página 18 Nombres de las partes Panel lateral Ranura de seguridad Kensington Conecte un cable de seguridad. AC IN Conéctelo a una toma de corriente con el cable de alimentación que se proporciona. • Utilice el cable de alimentación suministrado. • Conecte el cable de alimentación cuando se hayan completado todas las conexiones.
  • Página 19 Nombres de las partes Pantalla OLED Los ajustes, el número de deck del software para DJ, los BPM y la información sobre las teclas se muestran en la pantalla OLED. Rango de ajuste de la velocidad de reproducción (página 36) Cuando Step Pitch no está...
  • Página 20 Ajuste Sección del brazo fonocaptor Dial de ajuste de altura Ajusta la altura del brazo fonocaptor. Contrapeso Ajusta el equilibrio del brazo fonocaptor y la presión de la aguja. Anillo de ajuste de la presión de la aguja Utilícelo para ajustar la presión de la aguja al valor adecuado para el cartucho. Almacenamiento de la Magvel Clamp Fije aquí...
  • Página 21 Ajuste Apoyo del brazo Apoye aquí el brazo fonocaptor. Abrazadera de brazo Sujeta el brazo fonocaptor en su sitio. 10. Portacápsula Utilice el portacápsula con un cartucho acoplado. Reproducción con la aguja Ajuste del equilibrio del brazo fonocaptor Dado que el peso de un cartucho o de un portacápsula varía, tendrá que ajustar el equilibrio del brazo fonocaptor.
  • Página 22 Ajuste • Cuando mueva el brazo fonocaptor, tenga cuidado de que la punta de la aguja no toque el giradiscos. Ajuste de la presión de la aguja Ajuste la presión de la aguja adecuada para su cartucho con el fin de evitar que la aguja salte y distorsione el sonido.
  • Página 23 Ajuste 3 Gire el contrapeso y ajústelo a la presión de la aguja adecuada para el cartucho. Línea central • El anillo de ajuste de la presión de la aguja gira junto con el contrapeso. Ajuste la presión adecuada de la aguja mirando el anillo de ajuste. ...
  • Página 24 Ajuste Ajuste del antipatinaje Ajuste el antipatinaje para evitar que la aguja salte. 1 Gire el dial antipatinaje para ajustar el valor de presión de la aguja del cartucho a la marca de referencia. • Ajuste la configuración según el funcionamiento durante la reproducción scratch para evitar que la aguja salte.
  • Página 25 Ajuste 4 Con el elevador del brazo bajado, ajuste la altura girando el tornillo. Tornillo Elevador del brazo * Gire el tornillo mientras presiona aquí. • Gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir el espacio entre el disco y la punta de la aguja.
  • Página 26 Ajuste Ajuste de la altura del brazo 1 Gire el bloqueo del ajuste de altura para desbloquearlo. Desbloquear 2 Baje la palanca del elevador para colocar la punta de la aguja sobre el disco y gire el dial de ajuste de altura hasta que el brazo fonocaptor esté...
  • Página 27 Ajuste Tamaño del cartucho Escala del dial de ajuste H (mm) de altura 3 Gire el bloqueo de ajuste de altura para bloquear la altura del brazo. • Ajuste la altura del brazo con el dial de ajuste de altura según el funcionamiento durante la reproducción scratch para evitar que la aguja salte.
  • Página 28 Ajuste Uso de DVS sin utilizar el brazo fonocaptor Ajuste de la Magvel Clamp Instale la Magvel Clamp en la unidad cuando utilice el DVS sin usar el brazo fonocaptor (página 11). 1 Coloque los dedos en las nervaduras de la parte superior de la Magvel Clamp y ajuste el par de rotación.
  • Página 29 Ajuste  Almacenamiento de la Magvel Clamp Sujete la Magvel Clamp al enganche de la Magvel Clamp para guardarla como se muestra a continuación.
  • Página 30 Conexiones (estilos básicos) Ponga la unidad en modo de espera ( ) y desconecte el cable de alimentación antes de conectar otras unidades. Conecte el cable de alimentación cuando se hayan completado todas las conexiones. • Utilice el cable de alimentación suministrado. •...
  • Página 31 Conexiones (estilos básicos) Conexión de un mezclador DJ Cable de alimentación A la toma de corriente Panel trasero Cable de audio Cable de audio Cable de Cable USB tierra Cable de tierra Preamplificador, sistema de sonido Hi-Fi (equipo estéreo doméstico), etc. PC/Mac Cable USB •...
  • Página 32 Conexiones (estilos básicos) Ubicación de instalación Instale la unidad en una superficie plana que no esté sujeta a vibraciones externas. • Coloque la unidad lo más lejos posible del sistema de altavoces. • Si se coloca una radio (emisión FM/AM) demasiado cerca de la unidad, es posible que se oigan ruidos no deseados en la radio.
  • Página 33 Reproducción Sección de reproducción Botón STEP PITCH Cambia el método de ajuste de la velocidad de rotación del plato mediante el funcionamiento de la barra deslizante de tempo. Abrazadera del brazo (página 20)
  • Página 34 Reproducción Botón TEMPO RANGE Cambia el rango variable de la barra deslizante de tempo en el orden de ±8 % ±16 % ±50 %±8 %... cada vez que pulse el botón. Barra deslizante de tempo Ajusta la velocidad de rotación del giradiscos. Botón RESET / Indicador RESET Se restablece a las rpm estándar (33 1/3 o 45 rpm) independientemente del ajuste de la barra deslizante de tempo.
  • Página 35 Reproducción Reproducción de un disco analógico Reproducción • No se incluye un adaptador para discos de 45 RPM con la unidad. • Con una alfombrilla deslizante, puede detener o invertir manualmente la reproducción de un disco (página 8). Utilice una lámina deslizante debajo de una alfombrilla deslizante para un deslizamiento más suave.
  • Página 36 Reproducción Ajuste de la velocidad de rotación 1 Pulse el botón [RESET] para desactivar el indicador [RESET]. 2 Mueva la barra deslizante de tempo hacia la izquierda o la derecha. • Mueva la barra deslizante hacia la derecha para aumentar la velocidad de rotación. •...
  • Página 37 Reproducción Comprobación de la velocidad de rotación Puede comprobar la velocidad con precisión con las 4 filas de patrones estroboscópicos del anillo exterior del plato giratorio. Patrones estroboscópicos ① ② ③ ④ +7,2 % de cambio cuando el patrón estroboscópico parece detenerse +3,3 % de cambio cuando el patrón estroboscópico parece detenerse RPM estándar (33 1/3 o 45 rpm) cuando el patrón estroboscópico parece detenerse -3,3 % de cambio cuando el patrón estroboscópico parece detenerse...
  • Página 38 Reproducción Cambio del método de ajuste de la velocidad de rotación Utilice el botón [STEP PITCH] para cambiar el método de ajuste de la velocidad de rotación mediante la barra deslizante de tempo. Cuando se desactiva el botón [STEP PITCH], la velocidad de rotación cambia continuamente.
  • Página 39 Reproducción Detención de la reproducción 1 Levante la palanca de elevación. La punta de la aguja se aleja del disco. 2 Vuelva a colocar el brazo fonocaptor en el apoyo del brazo. 3 Baje la palanca del elevador y bloquéela con la abrazadera del brazo.
  • Página 40 Reproducción Uso de DVS sin utilizar el brazo fonocaptor Reproducción • Instale previamente la Magvel Clamp (página 11) 1 Establezca el software DJ en modo [REL]. 2 Pulse el botón [NEEDLE MODE] para cambiar modo Digital Vinyl. 3 Pulse el botón [APPLICATION] para seleccionar el software DJ que va a usar.
  • Página 41 Uso de los Performance Pads • Conecte el PC/Mac o el mezclador DJ a la unidad con un cable USB. • Utilice el botón [DECK/UTILITY] para seleccionar un deck y usarlo con los Performance Pads. Sección de Performance Pad Botón 5-8 Conmuta los Performance Pads entre 1 - 4 y 5 - 8.
  • Página 42 Uso de los Performance Pads Botones de modo Pad (HOT CUE, SAMPLER) Cuando se utiliza la unidad con Serato DJ Pro: Operación Botón HOT CUE Botón SAMPLER Pulsar Modo Hot Cue Modo Sampler Pulsar mientras se mantiene pulsado el botón Modo Stems Modo Scratch Bank [SHIFT]...
  • Página 43 Uso de los Performance Pads Serato DJ Pro Modo Hot Cue Puede recuperar un Hot Cue rápidamente e iniciar la reproducción pulsando Performance Pad. • Puede establecer hasta 8 Hot Cues por pista. 1 Pulse el botón [HOT CUE]. La unidad cambia al modo de Hot Cue. 2 Pulse un Performance Pad en el punto en el que desea establecer un Hot Cue durante una reproducción o pausa.
  • Página 44 Uso de los Performance Pads • Pulse el pad 3 mientras mantiene pulsado el botón [5-8] para activar y desactivar la reproducción en bucle de Flip. • Pulse el pad 4 mientras mantiene pulsado el botón [5-8] para activar o desactivar el Flip grabado.
  • Página 45 Uso de los Performance Pads • Los métodos de reproducción difieren en función del modo de Sampler establecido en Serato DJ Pro. Para más información, consulte el manual del software Serato DJ Pro (página 6). • Pulse el Performance Pad mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para detener la reproducción de la ranura.
  • Página 46 Uso de los Performance Pads • Pulse el pad 1 mientras mantiene pulsado el botón [5-8] para activar y desactivar la reproducción de Acapella Stem. • Pulse el pad 2 mientras mantiene pulsado el botón [5-8] para activar y desactivar la reproducción de Melody, Bass, Drums Stems.
  • Página 47 Uso de los Performance Pads • Las ranuras se asignan a los Performance Pads de la siguiente manera. Cuando el botón [5-8] está apagado: Ranura Ranura Ranura Ranura Cuando el botón [5-8] está iluminado: Ranura Ranura Ranura Ranura • Pulse un Performance Pad mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para cargar la última pista cargada.
  • Página 48 Uso de los Performance Pads Los números de tiempos de compás se muestran en la pantalla de Serato DJ Pro. 3 Pulse el Performance Pad asignado con el número de tiempos de compás que desea reproducir en un bucle. La reproducción Loop Roll continúa de acuerdo con el número de tiempos de compás asignados mientras mantiene pulsado el Performance Pad.
  • Página 49 Uso de los Performance Pads 3 Pulse un Performance Pad con un bucle asignado mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT]. La reproducción de bucle se inicia desde el principio del bucle. • Pulse el pad 1 o el pad 2 mientras mantiene pulsado el botón [5-8] durante la reproducción de bucle para cambiar la duración del bucle que se está...
  • Página 50 Uso de los Performance Pads Ejemplo: Cuando asigna [ ] (Play/Pause) 4 Pulse el Performance Pad para asignarle la función. Una vez asignada la función al Performance Pad, aparecerá el mensaje de finalización. 5 Haga clic en [MIDI] en la pantalla de Serato DJ Pro. Se cerrará...
  • Página 51 Uso de los Performance Pads rekordbox Modo Hot Cue Puede recuperar un Hot Cue rápidamente e iniciar la reproducción pulsando Performance Pad. • También puede recuperar un bucle en lugar de un Hot Cue. • Puede establecer hasta 16 Hot Cues por pista, sin embargo, puede establecer o recuperar hasta 8 Hot Cues usando esta unidad.
  • Página 52 Uso de los Performance Pads Modo Sampler Puede reproducir una pista cargada en una ranura de Sampler mediante los Performance Pads. 1 Pulse el botón [SAMPLER]. La unidad cambia al modo Sampler. 2 Pulse el pad 1 o el pad 2 mientras mantiene pulsado el botón [5-8] para cambiar los Sampler Banks.
  • Página 53 Uso de los Performance Pads • Pulse el Performance Pad mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT] para detener la reproducción de la ranura. Modo Track Separation Puede controlar por separado las partes vocal, INST y drums. 1 Pulse el botón [HOT CUE] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT].
  • Página 54 Uso de los Performance Pads — Efecto D: aplica el efecto D del banco 2 de Pad FX. Modo Sample Scratch Puede cargar el audio del sampler en un deck y utilizarlo en la unidad. 1 Pulse el botón [SAMPLER] mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT].
  • Página 55 Uso de los Performance Pads Modo Pad FX Puede aplicar efectos mediante los Performance Pad. 1 Pulse el botón [HOT CUE] dos veces. La unidad cambia al modo Pad FX. • Las efectos que se asignan a los Performance Pads son las siguientes. Efecto Efecto Efecto...
  • Página 56 Uso de los Performance Pads Modo Beat Jump Puede mover el punto de reproducción rápidamente sin interrumpir el ritmo de la pista que se está reproduciendo. 1 Pulse el botón [SAMPLER] dos veces. La unidad cambia al modo Beat Jump. 2 Pulse el pad 1 o el pad 2 mientras mantiene pulsado el botón [5-8].
  • Página 57 — [HOT CUE] : cambia al modo de usuario 1. — [SAMPLER] : cambia al modo de usuario 2. 2 Haga clic en [MIDI] en la pantalla de rekordbox. Se muestran los ajustes MIDI. 3 Haga clic en PLX-CRSS12 en la lista de dispositivos conectados.
  • Página 58 Uso de los Performance Pads El estado MIDI del dispositivo seleccionado se muestra en la lista (en blanco si MIDI no está configurado). 4 Haga clic en el botón [ADD] y, a continuación, en la función que desee asignar. La función seleccionada se agregará al final de la lista. 5 Haga clic en la función de la lista y luego en [LEARN].
  • Página 59 Uso de los Performance Pads Ejemplo: Cuando asigna [ ] (PlayPause) 6 Pulse el Performance Pad para asignarle la función. Si rekordbox recibe un código MIDI, se muestra en la columna [MIDI IN]. 7 Haga clic en [MIDI] en la pantalla de rekordbox. Se cerrará...
  • Página 60 Configuración Cambio de los ajustes 1 Mantenga pulsado el botón [DECK/UTILITY]. Aparecerá la pantalla Utility. 2 Pulse el botón [HOT CUE] o [SAMPLER] para seleccionar un elemento de ajuste. 3 Pulse el botón [SHIFT] para confirmar el elemento de ajuste. Aparecerá...
  • Página 61 Configuración Ajustes de Utility *: Ajuste de fábrica Elemento de ajuste Descripción VERSION Muestra la versión del firmware de la unidad. Establece el par del giradiscos. TORQUE ADJUST • Valores de ajuste: LOW, MID , HIGH Establece el brillo de los botones y la pantalla. LED BRIGHTNESS •...
  • Página 62 Uso del software DJ (MIDI) Si conecta un PC/Mac con software MIDI instalado, a la unidad mediante un cable USB, podrá controlar el software DJ (que no sea Serato DJ Pro y rekordbox) a través de la unidad. • Para más información sobre los mensajes MIDI de la unidad, visite la siguiente dirección URL.
  • Página 63 Especificaciones General Requisitos de potencia............CA 110 V – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Consumo de corriente....................... 8 W Consumo de corriente (modo de espera) ..............0,5 W Peso de la unidad principal..................12,2 kg Dimensiones externas máx..........(An. x Pr. x Al.) 453 x 353 x 159 mm Temperatura admisible de funcionamiento .............
  • Página 64 Especificaciones Cuando se utiliza el peso de la carcasa............2,5 g – 5,5 g Cuando solo se utiliza el contrapeso ..............5 g – 9 g Cuando se utiliza el peso secundario ............8,5 g – 12 g Terminales de entrada / salida Terminal de salida PHONO Conectores RCA .....................
  • Página 65 Solución de problemas Si cree que hay algún problema con la unidad, compruebe la información que aparece a continuación y consulte las [FAQ] del PLX-CRSS12 en la URL que aparece a continuación. pioneerdj.com/support/ • Inspeccione los dispositivos conectados con la unidad.
  • Página 66 Información adicional  Se oye un zumbido de tono bajo (pitido/murmullo) durante la reproducción. • Si hay lámparas fluorescentes o cables de alimentación de otros equipos cerca de los cables de conexión de la unidad, manténgalos lo más lejos posible. •...
  • Página 67 Información adicional • Si hay metales u otros residuos adheridos a la parte posterior de la Magvel Clamp o al orificio central de la parte posterior, retírelos.  La rotación es demasiado pesada cuando la Magvel Clamp está instalada. • Instale la Magvel Clamp correctamente (página 11). •...
  • Página 68 Información adicional Limpieza • Apague el amplificador antes de colocar o retirar el portacápsula, o los altavoces podrían resultar dañados. • Retire el portacápsula y elimine el polvo y los residuos de la punta de la aguja del cartucho con un cepillo suave o algo similar. •...
  • Página 69 Información adicional Marcas comerciales y marcas registradas • Pioneer DJ es una marca comercial de PIONEER CORPORATION y se usa bajo licencia. • rekordbox™ es una marca comercial o una marca registrada de AlphaTheta Corporation. • Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países y regiones.
  • Página 70 Información adicional Aviso sobre las licencias de software Apache Copyright (c)2006-2022 NXP Semiconductors. All rights reserved. MCUXpresso SDK: Apache-2.0 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the...
  • Página 71 Información adicional CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. http://www.FreeRTOS.org http://aws.amazon.com/freertos Precauciones sobre los derechos de autor rekordbox restringe la reproducción y duplicación del contenido de música protegido por derechos de autor. • Cuando hay datos codificados, etc. para proteger los derechos de autor embebidos en el contenido de música, puede no ser posible utilizar el programa normalmente.