Használja a váll és csípőhámszíjat
Lásd a képeket
-
18
21
!
Ahhoz hogy a gyerekét megvédje a kieséstől, miután a gyereket behelyezte az ülésbe, ellenőrizze, hogy a váll
és csípőhámszíjak megfelelő magasságban vannak és megfelelő hosszúságúak.
- 1
Vállheveder horgony A
18
- 2
Vállheveder horgony B
18
- 3
Csúszásbeállító
18
Nagyobb gyermek esetén használja a vállhámszíj A rögzítését és a legmagasabb vállréseket. Kisebb gyermek
esetében használja a vállhámszíj B rögzítését és a legalsó vállréseket.
!
A vállöv rögzítőjének pozíciója beállítható a rögzítővel zárt nyílás fölött vagy a zseb alatt.
A vállhámszíj rögzítő helyzetének állításához fordítsa a rögzítőt úgy, hogy szintben legyen és az oldala előre
nézzen. Húzza át a vállhámszíj nyíláson hátulról előre.
áll a gyerek magasságához.
20
A hámszíj hosszának módosításához használja a csúszkaállítót.
Nyomja meg a gombot
-
2, miközben a csípőhámszíjat húzza a megfelelő hosszúságra.
21
Állítsa be a vádlitámaszt
Lásd a képeket
-
22
23
A lábtartónak 2 helyzete van.
A lábtartó felemeléséhez nyomja felfele.
A "kattanó" hang azt jelenti, hogy a tartó teljesen rögzült.
22
A lábtartó leengedéséhez nyomja meg az állító gombokat a lábtartó mindkét oldalán
lefele.
- 2
23
Elülső elfordulásgátló használata
lásd a képen
24
Az első kerék zárolt vagy nem zárolt állapota a következők szerint
Tipp
Javasoljuk, hogy egyenetlen felületeken forgózárat használjon.
Fék használata
Lásd a képeket
-
25
26
A kerekek blokkolásához lépjen a fékkarra lefelé.
25
A kerekek oldásához csak emelje felfelé a fékkart.
Tipp
Mindig állítsa be a rögzítőféket, ha a babakocsi nem mozog.
Ülés használata
Lásd a képeket
-
27
28
A baldachin kinyitható vagy összehajtható, húzza előre vagy hátra.
Az ülés teljesen kinyitható, hogy védje a gyereket a naptól, nyissa ki a zipzárt
A baldachinon van egy ablak, amin keresztül láthatja a gyerekét.
A fogantyú állítása
lásd a képen
29
A fogantyúnak 3 helyzete van.
Ülésmagasság beállítása
lásd a képeket
-
30
31
Az ülésnek 3 pozíciója van.
Az ülésmagasság növeléséhez húzza fel az ülést.
Nyomja meg az ülésmagasság-állító gombokat, és húzza felfelé, majd nyomja lefelé az ülésmagasság
csökkentéséhez.
31
79
- 1
19
Húzza át újra azon a nyíláson amelyik a legközelebb
19
- 1
21
- 3
21
- 1
és fordítsa a lábtartót
23
.
24
26
, majd húzza az ülést előre.
27
28
30
Ülés cseréje
lásd a képeket
-
32
38
Az ülés cserélhető, így az anya és a gyermek szemtől szemben ülhet egymással.
Szorítsa meg a szék kioldó gombját miközben kiemeli az ülést. Fordítsa az ülést a fordított irányba, majd
helyezze be az ülést az ülésrögzítőkbe.
Mindkét üléstartónak vízszintesnek kell lennie
, ha a
33
nyomja meg az ülésmagasság-állító gombot, és húzza felfelé, majd nyomja lefelé az ülésmagasság
csökkentéséhez, hogy mindkét üléstartó vízszintes legyen.
Tárolókosár használata
lásd a képen
39
Hogy megelőzzön egy veszélyes, instabil helyzetet, ne tegyen 4,5 kg-nál nagyobb súlyt a tároló kosárba és a
tárolótáskába.
Gyerekkocsi összehajtása
Lásd a képeket
-
40
43
!
Kérjük hajtsa le az ülést mielőtt összehajtaná a gyerekkocsit.
Nyomja meg az összecsukó gombot és húzza felfelé,
automatikusan reteszelődik.
42
!
Ha az ülés az alsó pozícióban van, akkor a babakocsi összecsukása közben lefelé csúszhat, hogy az össze-
csukható retesz automatikusan reteszelődjön.
!
Kérjük, ne hajtsa össze a keretet, ha az ülés hátrafelé néz.
!
Kérjük, ne hajtsa össze a keretet, ha az első kerék elfordítható zárja zárva van.
!
Az előrefelé néző üléssel ellátott babakocsi akkor tud állni, ha a fogantyú a legmagasabb helyzetben van.
Tartozékok használata
Tartozékokat árulhatnak külön vagy megtörténhet hogy nem elérhetők a régiótól függően.
Az esőtakaró haszálata
lásd a képen
44
Az eső elleni borító összeszereléséhez helyezze ezt az ülés fölé.
!
Amikor használja az eső elleni borítót, kérjük mindig ellenőrizze a szellőzést.
!
Amikor nem használja, kérjük ellenőrizze hogy az eső elleni borítót megtisztította és megszárította mielőtt
összehajtja.
!
Az eső elleni borító használatakor ne hajtsa össze a gyerekkocsit.
!
Meleg időben ne tegye a gyereket a gyerekkocsiba ha az eső elleni borítót felszerelte.
Használat csecsemőhordozóval
Lásd a képeket
-
45
49
Ha a Joie i-Snug 2 & i-Gemm 3 & i-Level Recline & i-Jemini & Gemm gyermekbiztonsági rendszerrel használja,
kérjük, olvassa el a következő utasításokat.
!
A „kattanó" hang azt jelenti a csat teljesen zárva van.
!
A gyermekbiztonsági rendszer szöge állítható az állítható adaptereinkkel.
!
Az adapter 3 pozícióval rendelkezik. Kérjük, ne használja a terméket, ha a csecsemő feje a gyermekbiztonsági
rendszer csatlakoztatása után a lábaknál lejjebb van.
!
Amennyiben problémája adódik a csecsemőhordozó használatával, kérjük olvassa el ezek kezelési
útmutatóját.
!
Kérjük ne hajtsa össze a gyerekkocsit, ha a csecsemőhordozó még mindig fel van szerelve.
&
-ként ábrázolt helyzetek előfordulnak, kérjük,
34
35
36
majd forgassa lefelé a fogantyút,
a hajtókar
40
41
43
47
80