Sugerencias para la eliminación de aparatos y
material de embalaje
Información Importante
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio
ambiente
Eliminación de equipos eléctricos en la Unión Europea
Con motivo de la Directiva Europea 2012/19/EU, ¡ningún instrumento
eléctrico deberá eliminarse junto con los residuos domésticos diarios!
Tintometer GmbH se encargará de dichos instrumentos eléctricos
de una manera profesional y sin dañar el medio ambiente. Este ser-
vicio, el cual escluye los gastos de transporte, es gratis y se aplicará
únicamente a aquellos instrumentos eléctricos adquiridos después
del 13 de agosto de 2005.
Se ruega enviar aquellos instrumentos eléctricos inservibles de
Tintometer a carga pagada a su distribuidor.
Una vez agotada la vida útil del aparato, procurar que el circuito de
frío no se dañe durante el transporte, pues así evitará que el refri-
gerante (datos en la placa de características) o el aceite se viertan
de forma indiscriminada.
• Inutilizar el aparato.
• Desconectar el enchufe de alimentación de red.
• Cortar el cable de conexión.
• Inutilizar el cerradura de seguridad.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las láminas.
No permitir que los niños jueguen con el material de embalaje.
Depositar el material de embalaje en un punto de recogida oficial.
Ámbito de uso del aparato
Las incubadoras de laboratorio controladas por termostato sirven
para el control continuo de la temperatura de un sinnúmero de
aplicaciones diferentes, p. ej.:
•
20°C determinación BSB5
Sin necesidad de mantenimie to y fiablemente, se superan todos
los problemas de control de temperatura en la gama normal desde
2 °C hasta 40 °C con la unidad enchufable de regulación universal
calibrada en fábrica. El dispositivo no es apropiado para el alma-
cenamiento de líquidos inflamables, ácidos ni lejías. El aparato no
puede utilizarse como incubadora.
El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración
de productos y sustancias que entren en el ámbito de aplicación de
la Directiva 2007/47/CE sobre productos sanitarios. El uso incorrecto
del aparato puede dañar o estropear los productos almacenados.
Además, el aparato no es apto para funcionar en atmósferas po-
tencialmente explosivas.
Modo de funcionamiento
La temperatura interior del armario completamente aislado es regu-
lada con precisión mediante un sensor de temperatura integrado.
Simultáneamente se conectará o desconectará en forma separada
un compresor de unidad de refrigeración o un elemento calefactor.
La temperatura interior medida, como también la temperatura nomi-
nal deseada, será indicada en una pantalla. La gama de temperatura
desde 2 °C hasta 40 °C puede ser ajustada en incrementos de 0,1 °C
(mediante 2 teclas con reacción táctil, que están protegidas en la
parte frontal con plástico robusto). La circulación de aire es tomada
por 2 ventiladores axiales con una salida de aire de 160 cm
capacidad de extracción de más de 300 m
Emisión acústica del aparato
El nivel acústico del aparato durante el funcionamiento es inferior
a 70 dB(A) (potencia acústica rel. 1 pW).
32
Y una
2
/h.
3
Clase climática
La clase climática indica a qué temperatura
ambiente se puede poner en funcionamien-
to el aparato para poder alcanzar toda la
capacidad frigorífica.
La clase climática figura en la placa de
características.
Clase climática
Temperatura
ambiente
5
+10 °C bis +40 °C 40%
No se debe poner en funcionamiento el aparato a tempera-
turas ambiente que estén fuera de los márgenes indicados.
Advertencias concernientes a la seguridad
•
El desembalaje y el emplazamiento del aparato deberá llevarse
a cabo por dos personas, a fin de evitar daños personales y
materiales.
•
En caso de un aparato dañado, antes de proceder a su conexión,
consultar con el distribuidor.
•
Para que quede garantizado el perfecto funcionamiento del
aparato, proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con
las indicaciones respectivas de las "Instrucciones de manejo".
•
En caso de anomalías, desconectar el aparato de la red eléctrica
(sacando el enchufe o desactivando el fusible).
•
No tirar del cable, sino del enchufe de la clavija.
•
Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá re-
alizarse exclusivamente por personal autorizado del Servicio
Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos considerables
para el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de
conexión.
•
En el interior del aparato no se deberá manipular con llamas
vivas o mecanismos de ignición. Al transportar y limpiar el
aparato se ha de proceder con precaución, a fin de no dañar
las conducciones del circuito de frío. En el caso de haberse
producido algún deterioro en dicho sistema: mantener alejada
cualquier fuente de ignición y procurar una buena ventilación
de la estancia.
•
El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para
subirse o apoyarse.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales o con falta de experiencia y conocimientos bajo
la debida vigilancia o después de haber sido instruidos acerca
del uso seguro del aparato y haber comprendido los peligros
resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento propio
del usuario sin la debida vigilancia.
•
Evitar el contacto constante de la piel con las superficies frías
o con los productos refrigerados o congelados. Se pueden
provocar dolores, sensación de entumecimiento y congelaci-
ones. En caso de contacto de la piel constante y prolongado,
prever medidas de protección, p. ej. la utilización de guantes.
•
El aparato no sirve para almacenar materias explosivas o en-
vases a presión con propelentes inflamables (como butano,
propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito
podría inflamarse debido a los componentes eléctricos. Tales
envases a presión suelen llevar su composición impresa o el
símbolo de la llama.
•
En caso de aparatos con cerradura, no guardar nunca la llave
en las proximidades del mismo o al alcance de los niños.
•
El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cerrados.
No poner en funcionamiento el aparato en un lugar al aire
libre, expuesto a la humedad ni a las salpicaduras de agua.
•
No traer artículos con una temperatura demasiado alta en el
interior.
Condiciones de instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado de la humedad
TC 710 S / TC 715 G / TC 720 S_1 02/2024
xxx 9999 Index 99x / 999
Service- Nr./No. Service: 9999999-99
Klima.-, Temp.-Klasse/Climate-, Temp.class
Klasse/Class
Ap-Typ / AP-Type
Bruttoinhalt / Gross Capacity
Volume Brut / Capacidad Bruta
Classede temp./Clase de temp.
Classe/Clase
Ap-Type / AP-Tipo
X
Y, Z
(EN 16902)
R600a:
Nutzinh
Ges / K / G / KE / Kalt
g
A
V
Hz
Net. Ca
Tot
/ R / F / CE / CHILL
Volum
Tot
/ R / C / CA / CHILL
Ca
Tot
/ F / C / BO / CHILL
Serial-Nr.
99.999.999.9
humedad relativa máx.