Descargar Imprimir esta página

Hilti IC CDM-22 Guía Rápida página 2

Publicidad

WARNING
- INGESTION HAZARD:
This product contains a button cell or coin battery. •
serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause
Internal Chemical Burns
in as little as
OF REACH of CHILDREN
Seek immediate medical attention
ted to be swallowed or inserted inside any part of the body.
-
DANGER D'INGESTION:
Ce produit contient une pile bouton ou une pile en forme de
pièce de monnaie. • L'ingestion de ce produit peut entraîner la
graves. • Si elle est avalée, une pile bouton ou une pile en forme de pièce de monnaie
brûlures chimiques internes
peut provoquer des
TENEZ
les piles neuves et usagées
immédiatement un médecin
si vous soupçonnez qu'une pile a été avalée ou insérée à
l'intérieur d'une partie quelconque du corps.
Careful handling and use of button-cell batteries
• Never swallow button-cell batteries. Severe internal caustic burns or death can result within 2 hours of swallowing a button-cell battery. • Make sure that button-cell batteries are inac-
cessible to children. Call a poison control center to obtain information on treatment if there is any suspicion that a button-cell battery has been swallowed or inserted into a body orifice.
• When replacing the button-cell battery, make sure that the correct procedure is followed. Make sure that the button-cell battery is inserted right way round for correct polarity (+ and -).
There is a risk of explosion. • Always completely close the compartment of the button-cell battery. If the button-cell battery compartment does not close securely, do not keep the product
in use and remove the button-cell battery. Keep the button cell battery out of reach of children. • Do not mix old and new button-cell batteries, different makes or button-cell battery
types, such as alkaline, zinc-carbon or rechargeable button-cell batteries. • Use only the button-cell batteries stated in these operating instructions. Do not use any other button-cell
batteries or other power supply. • Do not attempt to recharge non-rechargeable button-cell batteries. The button-cell battery can develop a leak, explode, catch fire and injure persons.
• Do not force-discharge, charge, disassemble or incinerate the button-cell battery. Do not heat the button-cell battery to a temperature above the maximum temperature stated by the
manufacturer. Otherwise there is a risk of injury by degassing, leakage or explosion leading to chemical burns. • Remove the button-cell batteries from products that will be out of use
for a lengthy period and recycle them or dispose of them immediately in accordance with your local regulations. Do NOT dispose of button-cell batteries in household waste and do not
incinerate them. • Remove discharged button-cell batteries and recycle or dispose of them immediately in accordance with your local regulations. Keep button-cell batteries out of reach
of children. Do NOT dispose of button-cell batteries in household waste and do not incinerate them. Discharged button-cell batteries can develop leaks and so damage the product or
injure persons. • Even discharged button-cell batteries can lead to serious injuries or death. Do not treat discharged button-cell batteries with less care than new batteries. • Do not bring
a damaged button-cell battery into contact with water. In the presence of water, escaping lithium can produce hydrogen and so lead to a fire or an explosion, or cause injury to persons.
Utilisation et emploi soigneux des piles boutons
• Ne jamais avaler de piles boutons. L'ingestion d'une pile bouton peut entraîner de graves brûlures internes et la mort en l'espace de 2 heures. • Tenir impérativement les piles boutons
hors de la portée des enfants. Si l'on suspecte qu'une pile bouton a été avalée ou insérée dans un autre orifice corporel, contacter un centre antipoison local pour obtenir des informations
sur la marche à suivre. • Lors du remplacement de la pile bouton, veiller à la remplacer correctement. Veiller à ce que la pile bouton soit correctement insérée en respectant la polarité (+
et -). Il y a risque d'explosion. • Toujours refermer entièrement le compartiment de la pile bouton. Si le compartiment de la pile bouton ne ferme pas correctement, ne plus utiliser le produit
et retire la pile bouton. Tenir la pile bouton hors de portée des enfants. • Ne pas mélanger des piles boutons usagées et neuves, de différentes marques ou de différents types, comme
piles alcalines, piles zinc-carbone ou piles boutons rechargeables. • N'utiliser que les piles boutons mentionnées dans ce mode d'emploi. Ne pas utiliser d'autres piles boutons ni d'autres
sources d'énergie. • Les piles boutons non rechargeables ne doivent pas être rechargées. La pile bouton peut fuir, exploser, brûler et blesser des personnes. • Ne pas décharger de manière
forcée, charger, désassembler ni incinérer la pile bouton. Ne pas chauffer la pile bouton au-delà de la température maximale indiquée par le fabricant. Sinon, il y a risque de blessure par
fuite de gaz, fuite ou explosion, ce qui peut entraîner des brûlures chimiques. • Retirer les piles boutons des produits qui ne sont pas utilisés pendant une longue période et les recycler ou
les mettre immédiatement au rebut conformément à la réglementation locale. NE PAS jeter les piles boutons avec les ordures ménagères et ne pas les incinérer. • Retirer les piles boutons
usagées et les recycler ou les mettre immédiatement au rebut conformément à la réglementation locale. Tenir les piles boutons hors de portée des enfants. NE PAS jeter les piles boutons
avec les ordures ménagères et ne pas les incinérer. Les piles boutons déchargées peuvent fuir et endommager ainsi le produit ou blesser des personnes. • Même des piles boutons
usagées peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. Manipuler les piles boutons usagées avec autant de soin que les piles neuves. • Ne pas mettre une pile bouton endommagée
en contact avec de l'eau. Le lithium qui s'écoule peut générer de l'hydrogène lorsqu'il entre en contact avec de l'eau, ce qui peut provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.
La operación de este equipo está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Este dispositivo no cuenta con Radio FM.
Este dispositivo no soporta VoLTE.
La localización del IMEI del equipo se muestra en la etiqueta del IC CDM-22 01.
IFT: HIHIIC23-02630
IFT: HIHIIC24-05544
AVERTISSEMENT
2 hours.
KEEP
new and used batteries
if a battery is suspec-
MORT
ou des blessures
deux heures.
en seulement
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Maximal abgestrahlte Sendeleistung | Maximum emitted transmission power
| Maximaal uitgestraald zendvermogen | Puissance d'émission maximale du
faisceau | Potencia de transmisión radiada máxima | Potência máxima de
DEATH
or
transmissão radiada | Massima potenza di trasmissione irradiata | Maksimalt
udstrålet udgangseffekt | Maximalt utstrålad sändningseffekt | Säteen max.
lähetysteho | Maksimaalne kiiratud saatevõimsus | Maksimālā starojuma
OUT
raidīšanas jauda | Maksimali išspinduliuojama galia | Maksymalna emitowa-
na moc nadawcza | Maximální vysílací výkon záření | Maximálny vyžarovaný
vysielaný výkon | Maximális kisugárzott adóteljesítmény | Največja izseva-
na oddajna moč | Maksimalno emitirana snaga odašiljanja | Максимално
излъчена предавателна мощност | Puterea de emisie maximă iradiată |
Μέγιστη ακτινοβολούμενη ισχύς εκπομπής
Frequenz | Frequency | Frequentie | Fréquence | Frecuencia | Frequência |
Frequenza | Frekvens | Frekvens | Taajuus | Sagedus | Frekvence | Dažnis
| Częstotliwość | Frekvence | Frekvencia | Frekvencia | Frekvenca | Frek-
Consultez
vencija | Честота | Frecvenţa | Συχνότητα
This device complies with part 15 of the FCC rules and
the Industry Canada license exempt RSS standard(s).
Button-cell battery / pile bouton: BR-1632 (3 V)
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including in-
terference that may cause undesired operation of the de-
vice. Under Industry Canada regulations, this radio trans-
mitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference
to other users, the antenna type and its gain should be
chosen so that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้
ตามมาตรฐานหรื อ ข้ อ กำ า หนดทางเทคนิ ค ของ กสทช.
เคร ื ่ อ งว ิ ท ย ุ ค มนาคมน ี ้ ม ี ร ะด ั บ การแผ ่ ค ล ื ่ น แม ่ เ หล ็ ก ไฟฟ ้ า
สอดคล ้ อ งตามมาตรฐานความปลอดภ ั ย ต ่ อ ส ุ ข ภาพของ
มน ุ ษ ย ์ จ ากการใช ้ เ คร ื ่ อ งว ิ ท ย ุ ค มนาคมท ี ่ ค ณะกรรมการ
กิ จ การโทรคมนาคมแห่ ง ชาติ ป ระกาศกำ า หนด.
Le présent appareil est conforme aux exigences du pa-
ragraphe 15 des dispositions FCC et aux CNR d'Indus-
trie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement. Conformément à
la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un
gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de
brouillage radio électrique à l'intention des autres utilisa-
teurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte
que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.)
ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement
d'une communication satisfaisante.
มี ค วามสอดคล้ อ ง
CLASS B
NBTC ID. B69042-23-2442
GPRS = 33 dBm
EGPRS = 27 dBm
LTE = 23 dBm
699 MHz ... 2.155 MHz

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ic cdm-22a