Resumen de contenidos para CASO DESIGN WineDeluxe WDU 36
Página 1
Unterbau-Weinkühlschrank WineDeluxe WDU 36 Under-counter wine cooler WineDeluxe WDU 36 Armoire à vin encastrable WineDeluxe WDU 36 Frigorifero da banco per vini WineDeluxe WDU 36 Frigorífico bodega bajo encimera WineDeluxe WDU 36 Wijnkoelkast voor onder de toonbank WineDeluxe WDU 36 Винный...
Página 2
Frigorí co de vinho Name / Name / Nom / Nome / Denominación / Name / CASO WineDeluxe WDU 36 Namn / Nome Artikel-Nr. / Item No. / N°. d‘article / N. Articolo / Nº de art / Artikelnr. / 07717 / Artikel-nr.
Página 3
5.4 Ton ausschalten .......................15 WiFi-Steuerung .......................15 Reinigung und Pfl ege ..................15 6.1 Sicherheitshinweise ......................15 6.2 Reinigung .........................15 Störungsbehebung ....................15 7.1 Sicherheitshinweise ......................15 7.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung ...............15 Entsorgung des Altgerätes ..................16 8.1 Entsorgung der Verpackung ..................16 Garantie ........................16 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 4
Kundendienst oder eine ähnlich • Unsachgemäßer Reparaturen • Technischer Veränderungen, Modifi kationen des Gerätes qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefähr- • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile dungen zu vermeiden. • Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 5
600 cm x 819-879 cm x 580 cm Größe vorzusehen Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. (siehe Abbildung „Einbaumaße“). Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Beachten Sie die Mindestabstände zu den um- Gerät auftreten. gebenden Einrichtungsgegenständen gemäß Abbildung „Gerätebelüftung“. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 6
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten 3.4 Anforderungen an den Aufstellort geliefert: Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der • WineDeluxe WDU 36 • 4 x Holzlagerboden mit kugelgelagerten Auszügen + Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: •...
Página 7
Sockelleiste 4.5 Wechsel des Türanschlages Türscharniere sollten nur von geschultem Fachpersonal gewech- selt werden. Für den Wechsel sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie den Türanschlag wechseln wollen, sollten Sie dies VOR dem Einbau erledigen. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 8
Person die Schrauben oben und unten an dem Gerät festdreht. Stellfüße mithilfe des mitgelieferten Maulschlüssels so weit rausschrauben, bis das Gerät oben mit dem Möbelkorpus bündig ist. Ziehen Sie das Gerät hierzu ggf. aus der Einbau- nische. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 9
Öff nen Sie die Tür mit dem mitgelieferten Saugnapf. Legen Sie den Saugnapf dafür auf und drehen Sie ihn fest. Schrauben auf der vom Scharnier abgewandten Seite entnehmen. Abstandshalter auf Befestigungswinkel stecken und zusam- men anschrauben. Je nach Türanschlag entsprechend andere Position. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 10
Sie die Abstände rundherum. Die Abstandshalterungen Abstandshalter und Befestigungswinkel am Möbelkorpus helfen Ihnen dabei, das Gerät frontbündig in der Nische zu befestigen. positionieren. Lösen Sie die Schrauben (1), verschieben Sie die Abstandshalter zur Möbelwand und befestigen Sie die Schrauben wieder. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 11
11. Das vordere Teil (x) des Abstandhalters abknicken. Dieser Teil 4.7 Tür ausrichten kann entsorgt werden. Für die Ausrichtung in Richtung X, die Türdichtung entfernen. 12. Die im Lieferumfang enthaltenen Abdeckungen aufsetzen. Abdeckungen entfernen. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 12
Schieben Sie den Regalboden in das Gerät und drücken Sie den Boden im vorderen Bereich nach unten, bis er in die vorderen Bolzen einrastet. Schieben Sie den Holzlagerboden vollständig in das Gerät. Für die Ausrichtung in Richtung Z, die Höhe der Stellfüße verändern. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 13
Standard-Bordeux-Flaschen mit einem Durchmesser von max. 76 mm. Es können insgesamt 36 Flaschen gelagert werden. 4.10.1 Flaschenlagerung mit Präsentiergestell Sie können mit dem Präsentiergestell 4 Flaschen im Gerät präsentieren und erhalten so eine Lagerung von insgesamt 28 Flaschen. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 14
68 °F) einstellen. Ca. 5 Sekunden nach dem letzten drücken einer Taste ist die gewünschte Temperatur gespeichert und die Anzeige auf dem Display hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Die aktuelle Temperatur des Geräts wird angezeigt. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 15
Pfl ege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädi- • Der Weinkühlschrank hat nicht aus- gungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. reichend Abstand. • Die Umgebung erfordert eventuell eine andere Einstellung. Das Licht funktioniert Wenden Sie sich an den Kundendienst. nicht. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 16
Trennwände und verschiebbaren Einsätze aus dem Innen- raum, sodass Kinder nicht versehentlich verletzt werden können. Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. Die Entsorgung von diesem feuergefährlichen Material muss in Übereinstimmung mit nationalen Regulierungen erfolgen. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 17
Wi-Fi control ........................28 Cleaning and Maintenance .................28 6.1 Safety information ......................28 6.2 Cleaning ..........................28 Troubleshooting ....................28 7.1 Safety notices ........................29 7.2 Troubleshooting table ....................29 Disposal of the Old Device .................29 8.1 Disposal of the packaging .....................29 Guarantee ......................29 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 18
We do not assume any liability for translation Children are not allowed to play with the device. errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 19
Use two persons to transport, unpack and set down the appli- ance because of its heavy weight. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 20
WARNING The device includes the following components: Warning! Place the appliance carefully to avoid breaking the • WineDeluxe WDU 36 glass. • 4 x wooden shelf with ball bearing runners + • 1 x wooden shelf 3.4 Setup location requirements •...
Página 21
The appliance may only be installed by trained personnel. This requires at least two persons. Check the installation dimensions before installation. 4.3 Appliance ventilation PLEASE NOTE The required air exchange takes place in the plinth area. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 22
Fire hazard due to short circuits! When pushing the appliance into the opening make sure that the power cord is not pinched, caught or damaged. Do not use the appliance if the power cord is defective. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 23
(1), slide the spacers towards the side of the cabinet and then continue tightening the screws. Place the spacers on the mounting brackets and screw them together. The position will vary depending on which way the door opens. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 24
10. Secure the appliance to the kitchen cabinet by pushing the 11. Break off the front parts (x) of the spacers. These parts can be supplied screws through the spacers and the mounting thrown away. brackets. 12. Install the supplied covers. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 25
Position 1 and 3. To align the door in Direction X, remove the door seal and Replace the covers and the door seal. the covers. To align the door in Direction Z, adjust the height of the feet. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 26
Place the back of the shelf on the runners behind the pins. Push the shelf into the appliance and press down at the front until it clicks into the front pins. Push the shelf back into the appliance as far as it will go. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 27
Due to the appliance’s 2-zone cooling and ventilation system, temperature settings for each zone are independent of the other zone. This means that the temperature of the lower zone cannot be set below that of the upper zone. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 28
The light intensity can be set at 4 levels. They are 25 %, 50 %, This chapter provides you with important notices with regard 75 % and 100 %. to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 29
Wi-Fi not found, signal could be too weak instruction manual. Error code CE5 Update server is unavailable PLEASE NOTE If you cannot solve the problem by carrying out the steps described above, our Customer Service will help you free of charge. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 30
6.1 Consignes de sécurité ....................42 6.2 Nettoyage .........................42 Réparation des pannes ..................42 7.1 Consignes de sécurité ....................42 7.2 Origine et remède des incidents ..................42 Elimination des appareils usés ................42 8.1 Elimination des emballages ..................43 Garantie ........................43 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 31
(par exemple informati- Ce mode d‘emploi appartient au l´appareil WineDeluxe WDU 36 que, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté.
Página 32
électrique et mécanique. Cela peut aussi Prévoyez un espace de 600 cm x 819-879 cm x provoquer des dysfonctionnements de l‘appareil. 580 cm pour l‘encastrement de l‘appareil (voir illustration « Dimensions d‘encastrement »). CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 33
3.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants: ATTENTION • WineDeluxe WDU 36 • 4 x étagère de stockage en bois des guides sur roulements à billes + Attention ! Posez l‘appareil avec précaution pour éviter de •...
Página 34
Les charnières de porte ne doivent être changées que par un personnel qualifi é et formé. Il faut au moins deux personnes pour eff ectuer le changement. Si vous souhaitez changer les charnières de porte, vous devez le faire AVANT le montage. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 35
Dévisser les pieds réglables à l‘aide de la clé plate fournie jusqu‘à ce que le haut de l‘appareil soit à fl eur du corps du meuble. Pour ce faire, retirez l‘appareil de la niche d‘encastre- ment si nécessaire. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 36
à fond. Retirer les vis du côté opposé à la charnière. Enfoncer les entretoises sur les équerres de fi xation et les visser ensemble. Position diff érente en fonction des charniè- res de la porte. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 37
équerres de fi xation. ner l‘appareil à fl eur de façade dans la niche. Desserrez les vis (1), déplacez les entretoises vers le mur du meuble et fi xez à nouveau les vis. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 38
11. Plier la partie avant (x) de l‘entretoise. Cette partie peut être 4.7 Alignement de la porte jetée. Pour l‘alignement en direction X, retirer le joint de porte. 12. Mettre en place les caches fournis. Retirer les caches. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 39
Insérez l‘étagère dans l‘appareil et poussez l‘avant de l‘éta- gère vers le bas jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche dans les tiges avant. Insérez complètement l‘étagère en bois dans l‘appareil. Pour l‘orientation en Z, modifi er la hauteur des pieds de réglage. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 40
Remplacez le fi ltre à charbon actif (article Caso n° 692) une fois par an. Pour ce faire, retirez les bouteilles qui se trouvent devant le fi ltre à charbon actif. Remplacez le fi ltre existant par un nouveau en le retirant et en insérant le nouveau. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 41
°C à celui en °F. due de ses fonctions ainsi qu‘une notice d‘installation sur notre Le réglage de l‘unité de température sélectionnée est enre- site web. Www.casoapp.com/help. gistré lorsque l‘affi chage cesse de clignoter et reste allumé. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 42
également des produits nocifs qui sont indispen- sables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 43
Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 44
Pulizia e cura ......................55 6.1 Indicazioni di sicurezza ....................55 6.2 La pulizia ...........................55 Eliminazione malfunzionamenti ................56 7.1 Indicazioni di sicurezza ....................56 7.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............56 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............56 8.1 Smaltimento dell’involucro ...................56 Garanzia ........................56 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 45
• A riparazioni inadeguate • All’utilizzo non conforme alle disposizioni persona parimenti qualifi cata al fi ne di evitare • A modifi che tecniche, modifi che dell‘apparecchio pericoli. • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 46
600 cm x 819-879 cm x 580 cm (vedi tensione e se viene modifi cata la struttura Immagine “Misure per l’installazione”). elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verifi carsi malfunzionamenti dell’apparecchio. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 47
Attenzione! Abbassare l‘apparecchio con cautela per evitare L‘unità viene fornita con i seguenti componenti come standard: di rompere il vetro. • WineDeluxe WDU 36 • 4 x ripiano in legno con guide a sfera + 3.4 Requisiti del luogo di posizionamento •...
Página 48
Sono necessarie almeno due persone. È opportuno cambiare il senso di apertura della porta PRIMA del montaggio. AVVISO Pericolo di lesioni e danni alle cose. La porta è pesante. Eff ettuare il cambio solo se si riesce a sollevare la porta. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 49
Svitare i piedini regolabili con la chiave in dotazione fi no a quando l‘apparecchio è a fi lo con la parte superiore del corpo del mobile. Se necessario, estrarre l‘apparecchio dalla nicchia. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 50
Allentare le viti (1), spingere i distanziatori verso la parete del mobile e fi ssare nuovamente le viti. Inserire i distanziatori sulle staff e di fi ssaggio e bloccarli con le rispettive viti. La posizione dipende dal senso di apertura della porta. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 51
10. Fissare l’apparecchio con le viti in dotazione al corpo del mo- bile, servendosi dei distanziatori e delle staff e di fi ssaggio. 11. Piegare la parte anteriore (x) del distanziatore. Questo pezzo può essere smaltito. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 52
Allentare le viti dalla posizione 2 e collocarle in posizione 3. 4.7 Orientare la porta Allentare le viti dalla posizione 1 e orientare la porta. Poi fi ssare le viti in posizione 1 e 3. Per l’orientamento in direzione X, rimuovere la guarnizione. Montare la copertura. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 53
I ripiani superiori in legno possono essere estratti e inseriti come un cassetto grazie alle guide a sfera. 4.9.1 Rimuovere il ripiano di legno Estrarre il ripiano di legno e rimuovere le bottiglie. Spingere il ripiano verso l’alto, facendolo fuoriuscire dalla guida. Estrarre il ripiano dall’apparecchio. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 54
5.1.1 Icone sul display La modalità ECO è attiva L‘unità riduce la temperatura: il simbolo si spegne non appena l‘unità ha raggiunto la temperatura impostata. La porta è chiusa Visualizzazione della temperatura in °C Visualizzazione della temperatura in °F CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 55
Per disattivare la modalità ECO, premere nuovamente il detergente delicato e acqua calda. Asciugare poi accuratamente tasto di illuminazione. Le strisce LED sono costantemente l’apparecchio con un panno morbido. illuminate anche se la porta è chiusa. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 56
È fatto salvo il suo diritto di avvalersi della garanzia ai sensi del all'Assistenza Clienti. §437 e seguenti del codice civile (BGB). Per l‘esercizio dei diritti di garanzia previsti per legge lei non dovrà sostenere alcun costo. La garanzia non copre i danni derivanti dal trattamento o dall’utilizzo CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 57
Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontri- no di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 58
Limpieza y conservación ..................69 6.1 Instrucciones de seguridad ...................69 6.2 Limpieza ...........................69 Resolución de fallas .....................69 7.1 Instrucciones de seguridad ...................69 7.2 Indicaciones de avería ....................69 Eliminación del aparato usado................70 8.1 Eliminación del embalaje ....................70 Garantía ........................70 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 59
No nos hacemos responsables de ningún los peligros resultantes. error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 60
«Ventilación del daños. aparato». Fije el aparato en el modo descrito en el capítulo «Montaje en un módulo de cocina». CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 61
El aparato se entrega con los siguientes componentes: Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el • WineDeluxe WDU 36 lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • 4 x estante de madera carriles con rodamientos de bolas + •...
Página 62
El montaje del aparato debe ser realizado únicamente por personal formado. Para ello se precisan como mínimo dos personas. Antes de proceder al montaje compruebe las dimen- siones de montaje. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 63
No aplastar, aprisionar o dañar el cable de alimentación al introducir el aparato en el hueco. No operar el aparato con un cable de alimentación defectuoso. Tender el cable de alimentación hacia la zona de la toma de corriente. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 64
(1), desplace los distanciadores hacia la pared del mueble y apriete de nuevo los tornillos. Introducir los distanciadores en el soporte de montaje y atornillarlos. En función del sentido de apertura de la puerta, la otra posición correspondiente. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 65
11. Doblar la parte delantera (x) del distanciador hasta romperla. través de los distanciadores y soportes de montaje al cuerpo Esta parte se puede tirar. del mueble. 12. Colocar las cubiertas incluidas en el volumen de suministro. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 66
Retirar la junta de la puerta para la alineación en sentido X. Montar la cubierta. Retirar las cubiertas. Montar la junta de la puerta. Para la alineación en sentido Z, cambiar la altura de los pies regulables. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 67
Introduzca el estante detrás en los pernos de las guías. Deslice el estante en el aparato y presione seguidamente el estante en la zona delantera hacia abajo, hasta que se encastre en los pernos delanteros. Inserte el estante de madera completamente en el aparato. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 68
5.2.2 Ajuste de la temperatura Encienda el aparato. En la pantalla aparece la última temperatura ajustada. Pulsando simultáneamente las dos teclas de fl echa izquier- da, puede alternar entre la visualización de la temperatura en °C y °F. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 69
On / Off . Para ello descargue la aplicación CASO Control en su smartphone o tableta. Encontrará detalles sobre la aplicación, las funciones, así como instrucciones de instalación en nuestro sitio web www.casoapp.com/help. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 70
Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados con- tienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 71
Reiniging en onderhoud ..................82 6.1 Veiligheidsvoorschriften ....................82 6.2 Reiniging...........................82 Storingen verhelpen ....................83 7.1 Veiligheidsvoorschriften ....................83 7.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............83 Afvoer van het oude apparaat ................83 8.1 Verwijderen van de verpakking ...................83 Garantie ........................83 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 72
• Niet volgens de voorschriften geldend gebruik verkoop of een gelijk gekwalifi ceerde persoon • Technische veranderingen, modifi caties van het apparaat • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen worden vervangen om gevaren te voorkomen. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 73
600 cm x 819-879 cm x 580 cm worden voorzien (zie de fi guur „Montageafmetingen“). Let daarbij op de minimale afstanden tot het omringende meubilair volgens de afbeelding „Toestelventilatie“. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 74
Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende compo- nenten: Let op! Zet het apparaat voorzichtig neer om te voorkomen • WineDeluxe WDU 36 dat het glas breekt. • 4 x houten opbergplank kogelgelagerde geleiders + • 1 x houten opbergboog 3.4 Plaatsen: Eisen aan de plek van plaatsing...
Página 75
4.5 Vervangen van de deurstop De deurscharnieren mogen alleen door geschoold personeel wor- den vervangen. Voor het vervangen zijn minstens twee personen nodig. Als u de deurstop wilt vervangen, moet u deze vervangen VOORDAT u met de installatie begint. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 76
Schroef de stelvoetjes los met de bijgeleverde steeksleutel tot het apparaat gelijk staat met de bovenkant van het meubel. Trek het apparaat indien nodig uit de uitsparing. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 77
(1) los, verplaats de afstandhouders naar de wand van het meubel en draai de schroeven weer vast. Plaats de afstandhouders op de montagebeugels en schroef alles vast. Er zijn verschillende posities, afhankelijk van het type scharnier op de deur... CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 78
10. Bevestig het meubel met de meegeleverde schroeven door de afstandhouders en door de bevestigingsbeugels aan het meubel. 11. Buig het voorste deel (x) van de afstandhouder af. U kunt dit deel vervolgens weggooien. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 79
4.7 Uitlijning van de deur Draai de schroeven op positie 1 los en lijn de deur uit. Draai vervolgens de schroeven op positie 1 en 3 vast. Voor uitlijning in richting X moet u de deurafdichting verwijderen. Plaats het deksel. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 80
U kunt 36 fl essen in het geheel opbergen. Trek de houten opbergvloer volledig uit en verwijder de fl essen. Trek de vloer omhoog. Hierdoor komt hij los van de rail aan de voorzijde. Verwijder de basis van het toestel. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 81
Temperatuur verhogen (onderste zone) 5.1.1 Symbolen op het display ECO-modus is actief Apparaat verlaagt de temperatuur: Het symbool dooft zo- dra het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt. Deur is gesloten Temperatuurweergave in °C Temperatuurweergave in °F CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 82
De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een Om de ECO-modus uit te schakelen, moet u nogmaals op de mild schoonmaakmiddel en warm water. Veeg goed droog met lichttoets drukken. De LED-stroken branden ook bij geslo- een zachte doek. ten deur constant. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 83
Foutmelding H3 gebruikmaking van uw wettelijke rechten bij gebreken is voor u tact op met de klantenservice. kosteloos. Niet in de garantie inbegrepen zijn schaden, die onts- taan zijn door een ondeskundige behandeling of inzet, evenals CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 84
Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantie- gever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 85
5.3.1 Настройка режима Eco ........................ 96 5.3.2 Настройка интенсивности освещения ................96 ......................96 WiFi ....................96 Чистка и обслуживание ..................97 ..................97 ..........................97 Проблемы и способы их решения ..............97 ................97 ............97 Утилизация отслужившего прибора ..............98 ....................98 Гарантия .......................98 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 86
1.1 мация о данном руководстве исходным немецким текстом. Это руководство по эксплуатации является составной частью WineDeluxe WDU 36 (в дальнейшем именуемой «прибор») и 1.4 Защита авторского права содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике Данная документация защищена авторским правом.
Página 87
Если холодильная камера долгое время устройства внутри устройства. остается пустой, выключите устройство, Не храните в этом устройстве взрывоопасные разморозьте его, очистите и оставьте дверцу вещества, например, баллончики с открытой во избежание образования плесени. легковоспламеняющимся пропеллентом. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 88
В стандартный объем поставки прибора входят следующие Запрещается использовать механические компоненты: приспособления или другие средства для • WineDeluxe WDU 36 ускорения процесса размораживания. • 4 x деревянная полка для хранения шарикоподшипниковые рельсы + Запрещается очищать устройство и его части...
Página 89
только в том случае, если оно подключено к Необходимый воздухообмен происходит в области установленной согласно инструкции системе защитного цоколя. провода. В случае сомнений обратитесь к электрику для проверки внутренней проводки. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием или обрывом защитного провода. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 90
Перед монтажом проверьте монтажные размеры и следуйте указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность пожара из-за короткого замыкания! При задвигании устройства в нишу запрещается сгибать, зажимать или повреждать шнур питания. Эксплуатация устройства с неисправным шнуром питания запрещена. Проложите сетевой кабель до зоны розетки. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 91
прибор из ниши. Вставьте фиксаторы на уголки крепления и соедините их винтами. Положение отличается в зависимости от ограничителя дверцы. Монтируйте фиксаторы, которые входят в комплект поставки. Откройте дверцу прилагаемой присоской. Для этого установите присоску и закрутите ее. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 92
на корпусе мебели, вставив их в фиксаторы и уголки крепления. Полностью задвиньте устройство в нишу. Проверьте расстояния вокруг. Подкладки позволяют разместить устройство заподлицо в нише. Ослабьте винты (1), переместите фиксаторы к стене мебели и снова закрепите винты. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 93
11. Надломите переднюю часть (х) фиксатора. Эту часть 4.7 Выровнять дверцу можно утилизировать. Для выравнивания в направлении Х удалите дверное уплотнение. 12. Установите крышки, которые входят в комплект поставки. Снимите крышки. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 94
Заведите полку сзади в болты направляющих. Засуньте полку в устройство и придавите ее в передней части вниз, пока она не зафиксируется в передних болтах. Полностью задвиньте деревянную полку для хранения в устройство. Для выравнивания в направлении Z, измените высоту регулируемых ножек. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 95
Выполняйте замену фильтра из активированного угля (номер артикула Caso 692) один раз в год. Для этого достаньте бутылки, которые расположены перед фильтром из активированного угля. Замените имеющийся фильтр новым, для этого достаньте старый и вставьте новый фильтр. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 96
Включите устройство. Управление или программирование устройства На дисплее будет отображаться последняя настроенная опционально доступно с помощью приложения через Wi-Fi. температура. Подключиться к устройству можно путем одновременного нажатия на кнопку освещения и кнопку Вкл. / Выкл. Если вы CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 97
Ненадлежащий ремонт может привести к значительным опасностям для пользователя и к повреждениям прибора. Сообщение об Облачный сервер CASO недоступен ошибке CE3 Сообщение об Сеть WiFi не обнаружена, возможно ошибке CE4 слишком слабый сигнал Сообщение об Сервер обновлений недоступен ошибке CE5 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 98
при транспортировке (поскольку мы не несем за нее ответственности), а также повреждения, вызванные ремонтом, выполненным сторонними организациями. Данный прибор был разработан для некоммерческого (бытового) использования и его характеристики предназначены для удовлетворения соответствующих потребностей. Гарантийные обязательства распространяются CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 99
5.4 Stänga av ljudet ......................110 WiFi-kontroll ........................110 Rengöring och skötsel ..................110 6.1 Rengöring ........................110 Åtgärdande av störningar .................110 7.1 Säkerhetsanvisningar ....................110 7.2 Störningsorsaker och åtgärder ..................110 Avfallshantering av uttjänt apparat ..............111 8.1 Avfallshantering av emballaget .................111 Garanti ........................111 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 100
1.1 Information om denna bruksanvisning 2 Säkerhet Denna bruksanvisning är beståndsdel av WineDeluxe WDU 36 (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksan- apparaten.
Página 101
På grund av enhetens stora tyngd ska transporten samt uppackningen och uppställningen genomföras med minst Tänk på följande säkerhetsanvisningar för två personer. att undvika brandfara: Varning: Brandfara / risk på grund av brännbart material CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 102
3.2 Leveransomfattning och transportinspektion 3.4 Krav på uppställningsplatsen Apparaten levereras som standard med följande komponenter: För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen • WineDeluxe WDU 36 uppfylla följande förutsättningar: • • 4 x Träbåge kullagrade utdragsskenor + Montera in enheten i den i den för detta avsedda möbelde- •...
Página 103
åtkomligt. Inbyggnaden av enheten får endast genomföras av utbildad personal. För inbyggnaden krävs minst två personer. Kontrollera inbyggnadsmåtten innan enheten monteras in. 4.3 Enhetens ventilering Den nödvändiga luftväxlingen sker i sockelområdet. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 104
VARNING Brandfara pga. kortslutning! När enheten skjuts in i vrån ska du se till att nätanslutningska- beln varken pressas, kläms in eller skadas. Använd inte enheten med en defekt nätanslutningskabel. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 105
Distanshållarna hjälper dig att positionera enheten i en plan linje framtill i vrån. Lossa skruvarna (1), skjut distanshållarna mot möbelväggen och Placera distanshållarna på fästvinklarna och skruva på dem skruva fast skruvarna igen. tillsammans. Alltefter dörrstopp motsvarande annan position. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 106
10. Fäst enheten med de medlevererade skruvarna genom 11. Bryt av distanshållarens främre del (x). Denna del kan kasseras. distanshållarna och fästvinklarna på möbelkroppen. 12. Sätt på skydden som ingår i leveransen. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 107
Dra åt skruvarna motsvarande på position 1 och 3. För anpassningen i riktning X ska du ta bort dörrtätningen. Montera skyddet. Ta bort skydden. Montera dörrtätningen. För anpassning i riktning Z ska du ändra ställfötternas höjd. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 108
Placera hyllan bak i skruvarna på skenorna. Skjut in hyllan i enheten och tryck ner hyllan i den främre delen tills den snäpper in komplett i de främre skruvarna. Tryck nu in träförvaringshyllan komplett i enheten. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 109
Den sist inställda temperaturen visas i displayen. Genom att trycka på de två vänstra piltangenterna samti- digt kan du växla mellan temperaturvisning i °C och °F. Inställningen av den valda temperaturenheten sparas när indikeringen i displayen slutar att blinka och lyser konstant. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 110
• Tätningen är sliten. Hyllorna har försk- jutits. I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika skador på appara- ten till följd av felaktig rengöring. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 111
Förpackningsmaterialen har valts efter miljövänliga och av- fallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinnings- bara. Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett uppsamlingsställe på din ort. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 112
6.1 Informação de segurança ....................123 6.2 Limpeza ...........................123 Resolução de avarias ..................123 7.1 Instruções de segurança ....................123 7.2 Causas e possíveis soluções de avarias ..............123 Eliminação do aparelho usado .................124 8.1 Eliminação da embalagem ..................124 Garantia ......................124 CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 113
(por exemplo: digitais, suporte papel, etc..), no seu todo ou em parte. Sujeito a alterações de conteúdo e técnicas. Este manual de instruções faz parte do WineDeluxe WDU 36 (adi- ante designado por aparelho) e fornece instruções importantes 2 Segurança...
Página 114
Para embutir o aparelho deve ser previsto um e mecânica for alterada, há um risco de choque espaço com 600 cm x 819-879 cm x 580 cm de elétrico. Além disso, podem ocorrer avarias no tamanho (ver fi gura “Medidas para embutir”). aparelho. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 115
Atenção! Pousar o aparelho com cuidado para não partir o vidro. O aparelho vem de fábrica com os seguintes componentes: • WineDeluxe WDU 36 3.4 Requisitos para o local de instalação • 4 x prateleira de madeira com corrediças para rolamentos...
Página 116
ças não forem devidamente apertadas, a porta pode cair para fora. Isso pode levar a lesões graves e danos na porta. O aparelho deve ser desligado da corrente quando se muda o batente da porta. Abra a porta. min. 580 825- CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 117
Monte os distanciadores incluídos no fornecimento. Coloque a cobertura. Controle se a porta está fi rmemente montada e se fecha corretamente. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 118
Desaperte os parafusos (1), mova os distanciadores para a parede do móvel e aperte novamente os parafusos. Coloque os distanciadores nos suportes angulares e aparafu- se-os uns aos outros. Conforme o batente da porta, mude correspondentemente a posição. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 119
10. Fixe o aparelho ao corpo do móvel com os parafusos 11. Dobre a parte frontal (x) do distanciador. Esta parte pode ser fornecidos através dos distanciadores e dos suportes eliminada. angulares. 12. Coloque as coberturas incluídas no fornecimento. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 120
1 e 3. Para o alinhamento na direção X, remova a vedação da porta. Coloque a cobertura. Retire as coberturas. Coloque a vedação da porta. Para o alinhamento na direção Z, mude a altura dos pés de ajuste. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 121
Conduza a prateleira para dentro das cavilhas das calhas na parte de trás. Deslize a prateleira para dentro do aparelho e pressione-a para baixo na parte da frente até encaixar nas cavilhas da frente. Empurre a prateleira de madeira completamente para den- tro do aparelho. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 122
é possível alternar entre a indicação da tempera- tura em °C e °F. A confi guração da unidade de temperatura selecionada é memorizada quando a indicação no display parar de piscar e estiver constantemente acesa. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 123
Ligar / Desligar. Descarregue a aplicação CASO Control para o seu smartphone ou tablet. Detalhes sobre a aplicação, a gama de funções, bem como instruções de insta- lação podem ser consultados no nosso sítio Web www.casoapp. com/help. CASO WineDeluxe WDU 36...
Página 124
(sempre com prova de tência técnica autorizada. compra!). Os nossos dados de contacto (“concessor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO WineDeluxe WDU 36...