Página 3
USE POSITIONS POSITION D’UTILISATION POSICIONES DE USO Accessories sold separately Les accessoires sont vendus séparément. Los accesorios se venden por separado...
Página 11
• Stroller is not meant to be used for transporting children up or down stairs or escalators. Damage resulting to stroller will not be covered under warranty. • Accessories which are not approved by Baby Jogger shall not be used.
Página 12
If the wheel becomes • Do not engage or disengage the swivel damaged, please contact Baby Jogger lock while the stroller is in motion. for a complete wheel assembly ALIGNMENT FEATURE replacement.
Página 13
CANOPY 22 Slide the harness pads up to access plastic guide on strap. 14 Attach the canopy to the frame: Slide the canopy peg into the top 23 Hold the plastic guide and pull strap hole of the Accessory Mounting to tighten or loosen.
Página 14
D-ring at the side of the seat the stroller seat fabric and sun canopy. frame. 39 Remove seat fabric from Summit X3 48 Pull up on the storage strap and by unsnapping all snaps and sliding refasten it.
Página 15
• Do not press, iron, dry clean, tumble dry or wring the fabric. • If the seat covers need to be replaced, only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer. They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat.
Página 16
Baby Jogger’ s Limited Lifetime Warranty: Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product. Manufacturer’ s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage. Textile or soft side materials and all other components shall be warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires).
Página 17
Canadian Consumers Only: Baby Jogger’ s Limited Lifetime Warranty: Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product. Manufacturer’ s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage. Textile or soft side materials and all other components shall be warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires).
Página 18
1 Poignée 11 Verrouillage de pivoter - Jogging 2 Sangle d’ a ttache 12 Bouton d’ a ligner 3 Verrouillage de pivoter - Marcher 13 Repose-pied 4 Accessoire de fixation de montage 14 Courroie de plier 5 Roues arrière bouton de déverrouillage 15 Boucle de harnais 6 Roues arrière 16 Sangle de rangement...
Página 19
MISE EN GARDE IMPORTANT - Conserver ce mode • Toujours bien fixer les attaches d’emploi pour consultation future. autoagrippantes entre le baldaquin Lire attentivement toutes ces directives et le dossier lorsque le baldaquin est avant utilisation. Ne pas respecter installé. ces consignes peut compromettre la •...
Página 20
MISE EN GARDE EN FAISANT DU JOGGING OU DE LA COURSE : • DANGER DE CHUTE par basculement : avant de courir, de faire du jogging ou de la marche rapide, VERROUILLER la roulette avant en position de jogging pour l’empêcher de pivoter.
Página 21
à l’aide du contacter Baby Jogger afin d’obtenir un bouton d’alignement. Si la poussette tire remplacement complet du module de la vers la droite, tourner le bouton vers la roulette.
Página 22
MISE EN GARDE : Verrouiller les freins MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures graves suite à une chute ou de stationnement avant d’installer et de en glissant, toujours attacher et régler retirer l’enfant et lorsque la poussette est adéquatement le harnais de sécurité.
Página 23
45 Retirer l’enfant du siège . 39 Retirer le tissu du siège de la poussette Tirer sur la poignée de pliage identifiée summit X3 en détachant tous les par « Pull to Fold » et laisser le cadre se boutons-pression et en faisant glisser replier.
Página 24
SOIN ET ENTRETIEN Afin de préserver la longévité de la poussette, il est important d’exécuter Pièces de plastique et de métal régulièrement des tâches d’entretien • Essuyer avec un savon doux et de l’eau simples. De temps en temps, s’ a ssurer chaude.
Página 25
Consommateurs du Canada seulement : Garantie à vie limitée de Baby Jogger Baby Jogger garantit que le cadre est sans défaut de fabrication pour toute la durée de vie du produit. Les défauts de fabrication comprennent, sans s’y limiter, le bris des soudures et les dommages au tube du cadre.
Página 26
1 Manija 11 Traba de bloqueo para hacer jogging 2 Correa para hacer jogging 12 Perilla de alineamiento 3 Traba de bloqueo para caminar 13 Reposapiés 4 Soporte de montaje de los accesorios 14 Manija de pliegue 5 Botón de liberación de la rueda trasera 15 Hebilla de arnés 6 Rueda trasera 16 Correa de almacenamiento...
Página 27
Lea estas instrucciones detenidamente • Los accesorios que no estén aprobados antes de utilizar. La seguridad de su niño por Baby Jogger no deben utilizarse. podría verse afectada si no cumple estas • Use solamente piezas de repuesto instrucciones.
Página 28
ARMAZÓN 8 Rote la rueda delantera hasta que encaje 1 Saque el cochecito de la caja y separe hacia adelante en su posición trabada. las ruedas. 2 Comience a desplegar el cochecito tirando de la manija lejos del armazón y hacia el piso hasta que el cochecito encaje en la posición correcta.
Página 29
CAPOTA en combinación con las correas de los 14 Sujete la capota al armazón: Deslice hombros y de la cintura. la clavija de la capota en el agujero ADVERTENCIA: Siempre asegúrese en la parte de arriba del soporte del de que el arnés de 5 puntos esté montante para los accesorios hasta bien ajustado para asegurar a su niño que encaje su lugar.
Página 30
46 Se incluye una correa de almacenamiento 39 Retire la tela del asiento del cochecito del asiento para mantener el asiento Summit X3 al destrabar todos los del cochecito en su lugar cuando se broches y deslizar la tela hacia afuera encuentre plegado.
Página 31
• Si las fundas del asiento deben reemplazarse, utilice solamente piezas de un concesionario autorizado de Baby Jogger. Son las únicas piezas garantizadas de haber sido probadas y diseñadas para ajustarse a este asiento de manera segura.
Página 32
Garantía limitada de por vida de Baby Jogger: Baby Jogger garantiza que el armazón no tiene defectos de fabricación durante toda la vida del producto. Los defectos de fabricación incluyen pero no se limitan a la rotura de soldaduras y daños a los tubos del armazón. Los materiales textiles o blandos del costado y todos los otros componentes están garantizados por un año...
Página 34
Au Canada, visiter www.babyjogger.com pour enregistrer votre produit. Para registrar su producto Baby Jogger desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.babyjogger.com o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. En Canadá, visite www.babyjogger.com para registrar su producto.